Олег  Клишин

Тополь

Сквозь летящий снег пробираясь вплавь,

опираясь о скаты крыш,

погружаясь в сон, прорастая в явь,

сколько помню себя, стоишь.

Шелестишь листвой или, как сейчас,

в серебристом плену ветвей

тишины хранишь золотой запас

до скончанья морозных дней.

 

Старожил, пришедшийся ко двору,

в окруженье бетонных стен,

задубевший на ледяном ветру,

от усталости давший крен,

сколько весен, лет, с места не сходя,

набирал исполинский рост,

пил горячий свет, слушал шум дождя,

ораторию птичьих гнезд?

 

Неисповедимы вокруг пути,

утрамбованная земля.

Не успел при встрече сказать: прости

за безумные вензеля,

что когда-то на молодой коре

перочинный оставил нож.

Темный шрам, как память о той поре.

Остальное не разберешь.

 

Боль давно утихла, в душе покой.

Зимний сад или тихий ад

с душно-ватно-марлевой пеленой

родовых июньских палат?

Долгожданная грозовая тень

упадет проливной стеной.

Властелин колец, коренастый пень

обрамлен молодой листвой.

* * *

Поселиться листочком на древе,

улыбаясь, вдыхать СО2,

строить глазки и рожицы Еве,

ненароком подслушать слова

искусителя. Ах, он ползучий! —

тихо шепчет на ушко: сорви

наливное. Единственный случай —

прикоснуться к запретной любви.

 

А потом пусть грозит небо злое.

Кто-то свыше вершит скорый суд.

Со скамейки поднимутся двое,

по дорожке, обнявшись, пойдут.

 

От тоски станешь сохнуть и вянуть.

Впереди безысходность и мрак.

На холодный асфальт, словно пьяный,

упадешь, будешь чувствовать, как

в затухающем пульсе запястья

хлорофилл превращается в медь.

Все сбылось, значит, можно от счастья

в опустевшем раю умереть.

* * *

Из гаража иду или в гараж…

Практически в любое время суток

попутный не обходится пейзаж

без парочки дежурных проституток.

 

Вблизи высоковольтного столба

покуривают, вахту коротая.

Древнейшая профессия, судьба,

работа — не соскучишься — живая!

 

Путь тормозной и шаркающий  след,

и стоп-сигнал давно уже не яркий.

С возможностями скромными клиент,

как правило, отечественной марки.

 

И Чехов в свое время и Куприн

отдали должное согласно прейскуранту,

недобрый опыт сумрачных глубин

надежно присовокупив к таланту.

 

В овраге, на обочине, на дне

писательские цепкие заметки

с натуры. Обитаемо вполне

пространство ниже нулевой отметки.

 

С усмешкой смотрит уличная мисс:

слабо, мол, на такое приключенье?

Эммануэль, черт подери, Таис!

Домашнее заданье, сочиненье:

 

как  провела я лето… за рубли

приговоренная стоять в наряде,

за школьным стадионом, где в пыли

окурки в перламутровой помаде.

* * *

В. Розанов на Невском так вполне,

научно-познавательные рамки

не преступая, мог и о цене

спросить, узнать, какой процент для «мамки»

и за квартиру сколько надлежит.

Охотно в разговор вступали «жрицы»

со старичком, профессором на вид —

такой забавный. Как не поделиться!

Поговорить о странностях… пока

клиентов нет. Закуривай, папаша, —

бородка клинышком, сутулится слегка.

А если «надо» — скинем, правда, Маша?

 

На ощупь полз подслеповатый крот,

в продолговатых лабиринтах пола

проталкивался, двигался вперед,

волненье плоти трепетом глагола

в себе убив, оставшиеся дни

огромный горб (или плетеный короб?)

таскал с собой. Куда ни поверни —

опавших листьев непочатый ворох.

* * *

Бродяга пальто примеряет:

добротное, впору, кажись.

И вновь за добычей ныряет

в помойное чрево. Эх, жизнь!                         

Как будто злопамятный жребий

судьбы начертал на роду:

заботиться будешь о хлебе

насущном у всех на виду —

по пояс в пахучих отбросах,

по самое горло… на дне.

Сума переметная, посох

незрячий.

                        А чуть в стороне:

породистый, мраморной масти,

как лорд благородных кровей,

такой же собрат по несчастью

трудов и нерадостных дней,

всем видом презрев грязновато-

бездомный на шкуре налет,

с учтивостью аристократа

своей очередности ждет.

Ночью

Ты высоким таким еще не был.

Неужели растешь до сих пор,

старый тополь, упершийся в небо,

как одна из последних опор

звездной штольни, пробитой во мраке,

затопившем ночные дворы?

 

На ветру разгораются знаки

Зодиака — иные миры,

для которых наш воздух лишь почва,

разрыхленная бедным умом,

обреченного верить заочно

в то, что бдительный Горнопроходчик

ждет с фонариком нас за углом.

                                                                       

 

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России