ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

Александр Городницкий

Зимнее солнцестояние

 

* * *

В сумятице века иного,

Во мраке вечерних минут,

Тебя вспоминаю я снова,

Арктический мой институт.

С тобой не спеша расставаться,

Припомню, хотя и с трудом,

Стоящий на Мойке, 120,

Окрашенный охрою дом.

Мы были задорные парни,

И каждый —  судьбою любим.

Дышать не давал накомарник,

Плечо натирал карабин.

Веселой толпой оборванцев

Мы шли по течению рек.

Был с нами профессор Урванцев,

Седой и заслуженный зек.

А если тонули и если

Другой обретали мы кров,

Нам пел погребальные песни

Пронзительный хор комаров.

Не сгинул в воде и не спился,

Тот опыт ловя на лету,

Но вкус разведенного спирта

Навеки остался во рту.

Я видывал виды другие,

Давно уже не был я там,

Но гложет меня ностальгия

По тем комариным местам.

Где были стихи неуместны,

А спины — от пота мокры.

Где нас по путям неизвестным

На нартах везли каюры.

Где был мне и вилкой и ложкой

Тяжелый охотничий нож.

Где трусость простить было можно,

Но где непростительна ложь.

И снова ревут перекаты,

Где лодку мотает поток.

Опять пробираюсь куда-то,

Сжимая в руке молоток.

О будущем не беспокоясь

В том давнем счастливом году,

Когда убеждал меня компас,

Что верной дорогой иду.

 

 

 

* * *

Люди темных профессий валили лес.

Люди темных профессий ходили без

Накомарников или литых сапог

И сосняк валили, мотая срок.

Люди темных профессий садились на пни,

И тяжелые песни пели они,

И сыреющих спичек хрупкий огонь

Помещали в заржавленную ладонь.

Я иду. Я начальник им, а не друг.

Что мне нужно от каждого? Пару рук.

Топором маши, да наряд пиши.

Ну какое мне дело до их души?

А душа, словно прорубь в ночи, черна.

Загляни, попробуй, в нее до дна.

С давних лет по сегодняшнее число

В ней костерной копоти наросло.

Через месяц пойдет по протокам лед,

И винтами над нами забьет вертолет.

Мне обнять детей и жену, и мать.

Им опять для шей хомуты искать.

И никак я сам не могу понять,

Почему я завидую им опять.

 

 

 

* * *

Когда-нибудь смогу ли позабыть,

Как, нахлебавшись самодельной браги,

Меня пообещали замочить

Мои, из бывших зэков, работяги?

Когда в краю, где ледяная гладь

На озере и чахнущие ели,

Своею я осмелился назвать

Ту песенку, что у костра запели.

Они кричали, мне внушая страх,

Свои слова перемежая матом,

Что сами эту песенку когда-то

Услышали в норильских лагерях.

Мне говорили бывшие зэка,

Что не поверят мне они, хоть тресни,

Поскольку человек с материка

Не может сочинить такую песню.

Кто не хлебал баланду поутру

На рудниках, где зэки эти были,

Где легкие сгорают на ветру

От едкой медно-никелевой пыли.

Покуда в Енисей бежит вода

И старенькая рвется кинолента,

Уже до самой смерти, никогда

Не заслужу такого комплимента.

 

 

 

ДЕНЬ ЗИМНЕГО СОЛНЦЕСТОЯНИЯ

Время зимнего солнцестояния

Наступает в конце декабря.

Поздний полдень, и сумерки ранние,

И недолгою вспышкой заря.

Под вороньими черными стаями

Снеговая лежит пелена.

День рожденья товарища Сталина

Отмечает родная страна.

Ночь плывет над сибирскими реками,

Над бараками брошенных зон,

Над замерзшей рекою Курейкою,

Где бескраен полярный сезон.

Свет короткого дня растворяется

В нескончаемой этой ночи.

Не в такую ли ночь появляются

На холодной Земле палачи?

Век сегодня иной, тем не менее

Не расстаться нам с прошлым смеясь.

Для людей моего поколения

Все живет эта грустная связь,

Что суровой природой оставлена

На последние наши года:

День рожденья товарища Сталина,

Непроглядная ночь, холода.

 

 

 

ПО СТАЛИНСКИМ МЕСТАМ

Я в юности прошел по сталинским местам,

Начав с далеких мест, где побывал он сам,

Где воют туруханские метели.

Истории страны печальной вопреки,

Там утопить его хотели мужики,

Да, к общему несчастью, расхотели.

Я в юности прошел по сталинским местам,

С поселка, где ему воздвигли после храм,

С курейского пустого пьедестала.

Я шел за горизонт, касаясь сложных тем,

Среди безлюдных зон, обрадованный тем,

Что был я здесь, когда его не стало.

Мы никель или медь тогда искали там.

Нас ангел смерти вел во тьме, как капитан,

Комар и гнус пытались взять на вилы.

Везде, где из болот пузырился метан,

У зэковской страны, шагая по пятам,

Мы находили общие могилы.

Среди сибирских рек, далеких от Кремля,

Холодная навек запомнила земля

Все то, что сотворил усатый гений.

Меж тающих снегов, где нас вела тропа,

С размытых берегов сплывали черепа

Из неизвестных мест захоронений.

Я в юности прошел по сталинским местам,

Где был когда-то путь, предвосхитивший БАМ,

На мерзлоте построен бестолково.

Стоящий на костях, он обрастает ржой,

Могучие «ИС», завезены баржой,

Гниют в болотах возле Ермаково.

Я в юности прошел по сталинским местам,

Испытывая шок среди расстрельных ям,

Прислушиваясь к ветровому гуду.

Уходит в океан сибирская вода,

Но памятники те, что видел я тогда,

Теперь уже до смерти не забуду.

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России