К 90-летию ИННЫ ЛИСЯНСКОЙ

 

Инна Лиснянская

Стихи. 1988—2005

 

 

ПРИВОДНОЙ РЕМЕНЬ

Жизни моей приводной ремень

Смерть твоя держит: не превозмочь

Мысль о тебе и`зо дня в день,

Сон о тебе и`з ночи в ночь.

 

Хоть тыщу поклонов оземь ударь,

Не перегрызть ременной привод.

Внешнее время есть календарь,

Внутреннее — колеса оборот,

 

Чьи спицы — стрелки судьбы.

2 июня 2004

 

 

 

* * *

Июльские лютые ливни.

Излишество влаги и лени.

Дождливы и мысли о благе.

И слово пугливее лани

Бежит от пера и бумаги.

А ливень всё лупит и лупит.

Сквозь вспыльчивый лиственный лепет

Я слышу трубу громовержца,

Читаю и скоропись молний, —

Мол, хоть и карает, но любит

Господь и ленивое сердце,

И лани молитвенный трепет,

Бегущей пера и бумаги.

 

 

 

ЛИЛИЯ

В жилье, откуда видно здание

Скворца и след авиалинии,

Тлетворное благоухание

Болотной лилии.

 

Она лицом ко мне повернута

И каждой розовою жилочкой

Блазнит вернуться в прорву города

С его копилочкой

 

Имен и фактов не слагаемых,

Событий, домыслом пропитанных,

И писем, страстно ожидаемых,

Но не прочитанных.

3 июля 2002

 

 

 

ИЗГНАНИЕ ИЗ ПЕРЕДЕЛКИНСКОГО САДА

Здесь земля подо мной

Подлежит непременной продаже —

Не владею деньгой и на выезд не хватит мне даже.

Всяк поэт здесь банкрот,

Если душу он певчему саду

Целиком отдает, ничего не желая в награду.

Под времен перепад

И под птичий гнездящийся гомон

От меня будет сад, как кусок моей жизни, отломан,

Как от сердца сосуд

И как нервный отросток от мозга.

Будет правый здесь суд и омоновская перевозка.

Оглянусь я на двор,

Чтобы с садом проститься навеки,

Но наткнется мой взор на ошметки библиотеки,

Вот такой коленкор…

10 сентября 2002

 

 

 

* * *

Никакого не хватит сырья,

Чтоб сварганить мечту,

Никакого не хватит тряпья,

Чтоб заткнуть пустоту,

 

Никаких нам не хватит словес,

Чтобы речь вознести,

Никаких нам не хватит небес,

Чтобы крест пронести

 

По строптивым дорогам страны,

Не имеющим карт,

Вымогающим чувство вины

Перед прорвой утрат.

3 декабря 2003

 

 

 

СОБЕСЕДНИКИ

Замерев над книгою Чухонцева,

прозевала я платформу Солнцево

и очнулась в радостном испуге

на конечной станции в Калуге.

 

— Когда это было, ты спросишь, когда это было?

— Не происходило меж нами такого разрыва,

Какой исчислялся невстречами в несколько лет.

Тебе ль не известно — в общении нет перерыва

Во времени тесном, когда собеседник поэт?

Мгновенья мелькали — всё те же читали мы книги,

Года пролетали — всё те же жевали ковриги

И перекликались то в близких, то в чуждых стихах.

Мы б не разлучались и в той вероятности, даже

Коль жили бы в разных веках.

— Когда это было, чтоб не было споров, когда же?

Когда же случилось всё то, чего быть не могло?

— Знать время с обеих сторон, словно слезы, текло,

Когда между нами вставало пространства стекло.

1988

 

 

 

* * *

Уже не рано, но еще не поздно.

И не в чем мне и некого корить.

Сухой язык ощупывает десны —

Легко сказать, да трудно говорить.

 

Вокруг чужие люди и ландшафты —

Пустыня, море, горы, минарет…

Уже не отличаю лжи от правды,

Зимы от лета и от речи — бред.

 

Уже так поздно, что еще не рано

Глотнуть воды, продеть в иголку нить

Забвения — в уме заштопать рану.

Легко сказать, да трудно говорить.

19 ноября 2004

 

 

 

* * *

Ничто не ранит — ни божба,

Ни клюв орлиного Синая.

Тем хороша моя судьба,

Что я лица ее не знаю.

 

Она незрима, как Господь,

Безлика, будто ангел падший.

А впрочем, что такое плоть?

Всего лишь прах, себя поправший.

 

А впрочем, что такое дух?

При всей усушке и утряске —

Лишь слово, сказанное вслух

Неведомо по чьей подсказке.

21 ноября 2004

 

 

 

* * *

Дочери

Для меня одиночество — разом Лубянка и Тауэр.

Не могу я в снегу и вдали от тебя не могу.

Почему одиночество так превознес Шопенгауэр?

Я немедля к тебе прилечу, только мне посвищи!

Для тебя мне отрада тушить овощное рагу,

Черный кофе варить и бордовые делать борщи.

Ну каких еще благ не хватает для жизни поэтовой?

Я примчалась к тебе и на пластиковой доске

Сизый лук, красный перец, чеснок, баклажан фиолетовый

Нарезаю в кастрюлю, и что-то над паром бубню,

И густеют слова, да и мысль закипает в строке,

И поет поварешка, к столу созывая родню.

26 ноября 2004

 

 

 

* * *

Посредине декабрьского лета

В расчудесной чужой стороне

Полуфразою из Риголетто

Мой мобильник взывает ко мне.

 

В пустоту эта дудочка дует,

В пустоту эти клавиши бьют, —

Даже море меня не волнует,

Даже горы меня не гнетут.

 

Вижу мир как сквозь дырку в ладони…

Где-то дом и мороза шитье…

Время штопает дыры в озоне,

Но не сердце, не сердце мое.

4 декабря 2004

 

 

 

* * *

Краткую жизнь терпеньем прославь

И простодушьем повинным,

Факты и случаи мифом приправь, —

Первая быль и последняя явь

Станут явленьем единым.

 

И как дорога ни коротка,

Мы ее в небо протянем.

Как ни витийствуют облака,

Снега сугробы и волны песка

Предпочитают молчанье.

19 января 2005

 

 

 

* * *

Здесь дожди январские отцокали.

Воздух, отливающий сапфиром,

Пахнет мятой, ладаном и мирром.

Суп с цветной капустою и с брокколи

Плавленым я заправляю сыром.

 

Впрочем, настроенье предотъездное —

Шмотки и лекарства в чемодане.

Скоро в снежном окажусь дизайне —

Мне тревожно, ибо все известное

Более всего причастно тайне.

19 января 2005

 

 

 

* * *

Хлеб насущный не насущней духа.

Между жизнью прошлою и будущей,

Меж новостройкой и разрухой,

Меж рукой просящей и дарующей

Буду биться, как меж стекол муха.

19 января 2005

 

 

 

* * *

В саду у тебя и лютика не обезглавлю,

В дому у тебя я не обижу и муху.

Ударишь по правой, левую я подставлю

И на лету поцелую твою оплеуху.

7 августа 2002

 

 

Публикация Елены Макаровой

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России