ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

 

ВЛАДИМИР АЛЕЙНИКОВ

 

 

 

*  *  *

Омыты влагою и призваны теплом,

Сады окрестные чем дальше, тем щедрее

Встают, смущая нас, — а может быть, довлея

Не сном, так бдением, не словом, так числом.

 

Непознаваема для нас растений речь,

Коль в сон не вслушаться и вглубь не заглядеться,

Не славить, бодрствуя, и с ними не распеться,

И не насытиться, и не предостеречь.

 

Они в беспечности докажут нам с тобой,

Что опыт памяти — лишь малая частица

Того, что вечности желает причаститься

И воплотиться в то, что названо судьбой.

 

Они в уступчивости нас куда смелей,

Куда отважнее — и, может быть, отсюда.

Томясь и радуясь, берет начало чудо,

Уже просвечивая в жилах тополей.

 

Они посетуют — и тотчас же простят,

Они обидятся — и тут же сквозь улыбку

Ты сам признаешься, что прежний шаг — ошибка,

Что стаи певчие не зря к тебе летят.

 

И все ж откроется — не сразу, но потом,

Когда намаешься со слухом и со взглядом,

Их речь магическая, льющаяся рядом,

Еще лучащаяся в мире обжитом.

 

 

 

*  *  *

Ветер предгрозья срывает листву,

Небо вокруг потемнело —

Так и скажу, раз уж в мире живу —

Пусть я живу неумело.

 

Что же со мною? Да так и дышу —

Там, где привольней и проще, —

И напоследок узреть не спешу

Монстра державного мощи.

 

Бреда всеобщего я сторонюсь,

Пытанный ядом и горем, —

Лучше очнусь и смелей породнюсь

С чудом, а попросту — с морем.

 

Не для того я сумел уцелеть

В бедах и кровных обидах,

Чтобы душой за живых не болеть, —

Где он, спасительный выдох?

 

Не потому я напутствую вас —

Как-нибудь после поймете,

Что за пора наступает сейчас —

Сами ко мне вы придете.

 

Нет, не случайно я с детства привык

Чуять в порыве знакомом

Гул прорицаний и тайны язык,

Свет благодати над домом.

 

 

 

*  *  *

Заливов дымчатых, прозрачных и сквозных,

Узоры перские и пестрые мусии,

Каскады выступов, сплетения косые

Корней и троп сухих, и трав шершавых жмых,

 

И запах йодистый, и прорвы серный дух,

И в брызгах радужных слоеное кипенье

Волны, вздыхающей, как лошадь, в нетерпенье,

И пот стекающий, и высей светлый пух,

 

И соль седеющая, пышущая соль,

Соль, тяготеющая к лежбищам туманным

Камней морщинистых, к дорогам караванным,

К мирским скитаниям, соль, долгая, как боль,

 

Морская вестница, земная кутерьма,

С песком и посохом, с хрустящею основой,

В кристаллах рубчатых, с полоской известковой,

Кутья магическая, зыбкая кайма

 

Чего-то прежнего, что было и прошло,

Чего-то важного, что было небывалым,

Тоска мистическая, к символам усталым

Уже остывшая, — и все-то ей мало` —

 

И мир, расплеснутый так щедро перед ней,

И миг, спокойствием столетий удивленный,

И медь закатная с прожилкою зеленой,

Где гомон лиственный все ближе и слышней.

 

 

 

*  *  *

Внесли букет простых цветов с холма

Сюда, где сад от роз разбухших светел,

Где дом открыт, — и сразу я заметил

Неброский отсвет, сдержанный весьма,

На диво стойкий в смутные года,

Не запах — дух почуял я знакомый

Кочевий давних, пряною истомой

И горечью, крутою, как всегда,

Еще зовущих, — истово, как встарь,

Умеющих по-новому напомнить

О таинствах — и нехотя восполнить

Утрат моих печальный календарь.

 

Струится отсвет — и вослед за ним

Негромкий отзвук слышится былого —

И памятью навеянное слово

Самим своим присутствием земным

Всем нам, живым, о многом говорит —

И возраст сердца речи не помеха,

И сей приют — наивная утеха,

Эпохи нет, вот-вот и догорит,

Сожжет впотьмах последние мосты,

На берегу оставит нам пустынном

Алтарный дым, да вздох в краю полынном,

Да эти безыскусные цветы.

 

 

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России