ПИСЬМА В РЕДАКЦИЮ

 

16 февраля, 2018

Уважаемая редакция!

Понимаю, что загадочные падения самолетов в мокро-морозную погоду не могут быть темой для литературного журнала. Но каждый раз, когда рушится очередной лайнер с замерзшими моторами, у меня в сердце игла чувства вины: вот если бы ты вопил погромче, если бы докричался, пассажиры могли бы остаться в живых. Почему эксперты-специалисты, расследующие эти аварии, вот уже почти десять лет отказываются услышать мои вопли? Потому что свалить их на «ошибки пилотов» гораздо легче, и репутация «эксперта» остается непоколебленной. А если прислушаться к «ледяной теории Ефимова» и провести несложный эксперимент, подтверждающий ее, может оказаться, что причина — в недоработке конструкции двигателя, которую уважаемые эксперты проглядели. Разве может им понравиться такой исход?

Прошу вас опубликовать два моих последних письма по поводу двух недавних трагедий: одно — в Министерство Обороны РФ, другое — в Межгосударственный Авиационный Комитет. Может быть кто-нибудь из экспертов увидит их в журнале и решит, что пора откликнуться на мои призывы.

С уважением, Игорь Маркович Ефимов

 

 

1

В Министерство Обороны РФ

Служба безопасности полетов авиации

С. Байнетову

Комиссия по расследованию

катастрофы Ту-154 в декабре 2016 г.

sbpgosav@mail.ru

15 марта, 2017

Уважаемые члены комиссии!

С тоской и огорчением услышал в новостях сообщение о том, что вы выбрали самый легкий путь: присоединиться к толпе других специалистов, расследовавших подобные катастрофы до вас и объявлявших причиной ошибку пилота. Записи приборов показали вам, что пилот делал попытки «приводниться» потому, якобы, что «потерял ориентацию».

Скажите: что еще мог сделать пилот, у которого внезапно отказали все три мотора? Он просто попытался повторить маневр американского летчика-героя Салленбергера, который сумел 15 января 2009 года посадить свой лайнер с остановившимися двигателями на поверхность реки Гудзон. Но у того самолет успел набрать высоту почти километр, и маневр удался. А здесь, по показаниям свидетелей, высота была едва 200 метров, и попытка не удалась.

Скажите, кто-нибудь из вас когда-нибудь стоял над турбореактивным двигателем, открытым для инспекции, видел своими глазами, как малы зазоры между лопатками вращающегося ротора и неподвижным корпусом? Двух-трех миллиметров льда достаточно, чтобы заполнить эти зазоры и остановить вращение.

Сотни пассажиров уже погибли в катастрофах этого рода, включая польское правительство, футбольную команду, военный ансамбль. Сколько еще должно погибнуть, чтобы наши аналитики раздвинули рамки своего исследования? Перестаньте вглядываться только в конкретную аварию, выложите в ряд все, случившиеся за последнюю декаду, и спросите себя: почему все роковые «ошибки пилотов» случаются только на взлетах и посадках и только в зимнюю погоду?

Я снова призываю вас провести несложный эксперимент, описанный в моем письме от 22 января 2017 года, который подтвердит правильность моей «ледовой» гипотезы. А до этого момента выпустить срочную рекомендацию всем российским авиакомпаниям: запрещать взлеты и посадки самолетам, двигатели которых не имеют специального обогрева входной ступени компрессора, если будет замечено осаждение ледяной пленки на любых открытых металлических поверхностях на территории аэропорта.

С уважением и надеждой быть услышанным, вопиющий в пустыне,

Игорь Маркович Ефимов

 

 

2

В Межгосударственный Авиационный Комитет

Комиссия по крушению Ан-148 11 февраля 2018 года

mak@mak.ru

12 февраля, 2018

Уважаемые члены комиссии по крушению Ан-148!

К вам обращается русский писатель Игорь Маркович Ефимов, автор полусотни книг, опубликованных в России и на Западе, живущий последние 40 лет в США. До начала литературной карьеры я занимал пост начальника испытательного стенда газовых турбин в Центральном Котлотурбинном институте в Ленинграде. На основании этого опыта могу с уверенностью заявить, что знаю имя «террориста», виновного в катастрофе Ан-148, а также Боинга-747 в Киргизии в январе 2017-го, а также Ту-154 под Сочи, а также Ту-154 под Смоленском (с польским правительством на борту), а также десятков других загадочных аварий, вина за которые, как правило, сваливалась на ошибку пилота. Имя этого «террориста» — ЛЕД В ПЕРВОЙ СТУПЕНИ КОМПРЕССОРА на входе воздуха в турбореактивный двигатель. Он образуется там, когда самолет, сильно охладившийся на стоянке в морозную ночь или при полете в верхних слоях атмосферы, влетает в слои с повышенной влажностью. Тонкий ледяной воротник образуется на входной части корпуса двигателя. Слоя льда в три-четыре миллиметра достаточно, чтобы заполнить зазоры между вращающимися лопатками компрессора и неподвижным корпусом и превратиться в каменный тормоз, останавливающий вращение всего ротора, то есть вызывающий остановку двигателя. Как вы понимаете, такой «террорист», сделав свое черное дело, истаивает, исчезает бесследно.

В Котлотурбинном институте нам доводилось расследовать загадочные остановки стационарных газотурбинных двигателей, работавших под открытым небом. Это случалось обычно в туманное утро после морозной ночи. Чтобы проверить «ледяную версию», мы прорезали смотровые застекленные окна во входном патрубке. Это дало нам возможность увидеть образующийся лед своими глазами. После того как на входе в двигатель были установлены обогревающие устройства, остановки прекратились.

Четыре года назад фирма «Боинг» объявила, что в конструкциях новых турбореактивных двигателей она тоже добавляет систему обогрева входной части и датчики, предупреждающие пилота об образовании льда в компрессоре. Подробно свою теорию я изложил в статье «Лед — неуловимый террорист», напечатанной в журнале «Нева» (2011, № 1).

Очень надеюсь, что мое обращение поможет вам сделать правильный вывод в вашем расследовании и не свалить вину на погибших пилотов, как это делалось много раз раньше.

С уважением, И. М. Ефимов

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России