НАШИ ПУБЛИКАЦИИ

Роман КОЖУХАРОВ

Стихи о войне Владимира Нарбута

 

На ситуацию «наличия отсутствия» ряда прижизненных изданий Владимира Ивановича Нарбута (1888—1938) указал Р. Д. Тименчик. В перечне авторских сборников, выход которых подтверждался самим Нарбутом, исследователь фиксировал лакуны, констатируя: «Выяснение этих фантомных позиций под астериксами крайне желательно. Кто их видел?»[1] Поставленному вопросу вторит Н. А. Богомолов, конкретизируя ситуацию: «Из одного библиографического справочника в другой перекочевывают никем не виденные „Вий“ (СПб.: Наш век, 1915), „Веретено“ (Киев: Изд-во Наркомпроса Украины, 1919), „Красноармейские стихи“ (Ростов: Изд-во Политотдела Н-ской армии, 1920), „Стихи о войне“ (Полтава, 1920)».[2]

Леонид Чертков, осуществивший первое посмертное издание стихотворений поэта и, по сути, положивший начало нарбутоведению, вообще об этой проблеме не упоминает. О сборнике «Красноармейские стихи», который входит в перечень «никем не виденных», Чертков пишет как о «виденном»: «После занятия Красной Армией Ростова в декабре 1919 г. он (Нарбут. — Р. К.) вновь начал сотрудничать в советской печати и выпустил сборник „Красноармейских стихов“, которые, хотя и сильно уступали в качестве его прежним „аполитичным“ стихам, были, очевидно, достаточно искренни».[3] Далее исследователь упоминает, причем в качестве вышедшего, еще один сборник, позже отнесенный к «фантомным позициям»: «Весна 1920 года застает его уже в Полтаве, где он успел издать сборник „Стихи о войне“ и участвовал в издании альманаха „Радуга“ и местных „Известий“ („Bicтi“). Проведя еще короткое время в Николаеве (где он также участвовал в местной печати), он оказывается в мае 1920 года в Одессе, где проводит более года».[4]

Согласно хронологии Черткова выход в свет сборника «Стихи о войне» предшествовал приезду Нарбута в Одессу и, следовательно, появлению здесь его сборника «Плоть» (без сомнения, наличествующего).

 Между тем в сборнике «В огненных столбах», вышедшем в Одессе в 1920 году, в перечне «Книги Владимира Нарбута» указан сначала сборник «Плоть» с уточнением «(Печат.)», следом сборник «коллективных стихов» «Мы» и только потом — «Стихи о войне», причем последние два – с пометой «(Готов.)».[5]

В сборнике Нарбута «Советская земля», вышедшем в 1921 году в Харькове, в перечне изданных книг, озаглавленном «Того же автора» и также выстроенном хронологически, дается тот же порядок: сборник «Стихи о войне» следует после сборника «Плоть».[6]

За год до публикации Чертковым «Избранных стихов» Нарбута, в 1982 году появляется статья Л. Берловской, посвященная одесскому периоду в биографии поэта. В ней, в частности, говорится об отмеченном «четкостью и выразительностью образной системы» стиховом цикле «Стихи о войне», который был создан поэтом в Одессе «в обстановке полной мобилизации материальных и духовных сил советского народа на борьбу с военной опасностью».[7] Таким образом, фиксировалось наличие цикла стихотворений, объединенных образной системой и общим названием. Возможно ли предположить, что Нарбут планировал издать (или издал) этот стихотворный цикл под тем же названием — «Стихи о войне» — отдельным сборником?

О предпринятой Нарбутом во время «краткого пребывания в Полтаве» попытке издать сборник «Стихи о войне» сообщается в посвященной поэту статье Т. Р. Нарбут и В. Н. Устиновского, с уточнением: «Известно, что рукопись была подготовлена».[8]

Нарбутовские перечни уже вышедших и намеченных авторских изданий 1920-го и 1921-го гг. доказывают, по крайней мере, наличие таких планов, однако они могли быть воплощены уже после публикации «Плоти», осуществленной в Одессе в 1920 году.

Нарбут прибыл в Одессу в мае 1920 года[9], и уже в конце месяца его стихи появляются в местной периодике. 30 мая 1920 года на первой полосе газеты «Одесский коммунист» публикуются два стихотворения под общим заголовком «Стихи о войне».[10] Стихи пронумерованы — «I» («Объят закат военной бурей…») и «II» («Конницей, конницей, конницей…»), — что подразумевает отнесение их автором к одному циклу.

Это подтверждается дальнейшими публикациями в газете «Одесский коммунист» за июнь—июль 1920 года. Здесь под тем же заголовком напечатаны еще три стихотворения, пронумерованных непоследовательно: «IV» («И сталь посинела от гула и кличей…»[11]), «V» («Петух сражений прокричал три раза…»[12]), «IX» («Ты сеешь смерть рукой свинцовой…»[13]).

В это же время стихотворения Нарбута появляются на страницах одесских газет «ЮгРОСТА», «Вiсти — Известия», журналов «Лава» и «Облава». Три из них — «Ты видишь, рабочий?..»[14], «Мы серп и молот, мирный щит…»[15], «Кровью исходит Россия…»[16] — также озаглавлены «Стихи о войне», но даны без нумерации, по отдельности в номерах газеты «ЮгРОСТА».

Очевидно, именно эти стихи и подразумевала Л. Берловская, когда писала о стиховом цикле, созданном «в обстановке полной мобилизации <…> на борьбу с военной опасностью».

Появление Нарбута в Одессе совпало с одним из кульминационных периодов боевых действий, разворачивающихся в это время на Юго-Западном фронте, — подготовкой и проведением РККА контрнаступательной Киевской операции. С 25 апреля 1920 года польские войска при поддержке стран Антанты и войск УНР развернули на Украине широкомасштабное наступление по фронту от Припяти до Днестра. 6 мая поляки заняли Киев. Польским «походом на Киев» командовал лично маршал Ю. Пилсудский, штаб которого расположился в Житомире. В контрнаступлении Красной Армии, призванном освободить от польских и петлюровских войск не только Киев, но и всю территорию Украины, одну из ключевых ролей сыграла Первая конная армия, в апреле—мае переброшенная на Юго-Западный фронт с Северного Кавказа.

Практически все произведения нарбутовского цикла посвящены Польской кампании, содержат прямые и косвенные отсылки к боям на Юго-Западном фронте, в них упоминаются участники противоборствующих сторон — Буденный, Ворошилов, Петлюра, Скоропадский, Пилсудский.[17] Фигурирует также и П. Н. Врангель («Стихи о войне» («Кровью исходит Россия…»)[18], «В бой», «За черным тянется за золотом…»). Таким образом, в контекст военного цикла включена и война Гражданская.

Понимание слова «война», употребляемого в цикле и примыкающих к нему стихотворениях, расширяется до обобщенно-всесветного символического смысла. В таком ключе воспринимается выстроенный автором ряд персоналий: «Не имена, а пламенные зерна: / Буденный, Мустафа Кемаль, Кучук!» («Петух сражений прокричал три раза…»). На первый взгляд соседство красного командарма Буденного с основателем современного Турецкого государства Ататюрком и персидским революционером, главой Гюлинской республики Мирзой Кучек-ханом может показаться странным. Однако на тот момент оба они являлись союзниками Советской России, олицетворявшими народно-освободительное движение на своих участках общемирового фронта борьбы с угнетателями.

На всесветный масштаб освободительной войны в стихах цикла даются неоднократные указания, например, в строках, где революция предстает в образе, который можно трактовать как отсылку и к Орлеанской деве, и к некоторым местам Нового Завета:

 

И дева, большевистская зараза,

Трубит над миром медною трубой.

Над западом, над югом, над востоком…

(«Петух сражений прокричал три раза…»)

 

Таковы и цели отображаемой в нарбутовском цикле Польской кампании: не только конкретные («Вперед! Варшава впереди…»), но и глобальные:

 

За Польской Советской Республикой

Всемирной взойти суждено…

(«Сегодня не солнце, а сердце…»)

 

Вышеприведенные строки являются и поэтической формулировкой стратегических целей военной кампании. Их публикация буквально на день опередила вышедшее 16 июня и вызванное «победной эйфорией» воззвание Совнаркома, в котором говорится о походе Красной Армии на Польшу, о стремлении большевиков сделать Польшу свободной от помещиков и капиталистов.[]19 Предугадывая и разделяя эту эйфорию, автор также делает отсылку к подробностям дипломатических перипетий, восклицая: «Варшава впереди, / А не угодный вам — Борисов!»[20]

К обобщениям Нарбут восходит, отталкиваясь от злободневной конкретики военно-политической ситуации, подробностей фронтовых сводок, пронизанных жестоким натурализмом кровавых окопных будней.

Нарбутовские стихи порой не просто злободневны, но едва ли не прозорливо упреждают события. Так, стихотворение «Конница Буденного», предваряющее появление в печати цикла «Стихи о войне», выходит в газете «ЮгРОСТА» 26 мая 1920 года, именно в тот день, когда началось контрнаступление РККА против Войска Польского. 10 июня буденновцы повторно занимают Житомир; в ночь на 11 июня Красная Армия вступает в оставленный основными силами польской армии Киев[21], а уже 15 июня на первой полосе одесской газеты «Вiсти — Известия»[22] печатаются стихи Нарбута:

 

Сегодня не сердце, а солнце,

Огромное солнце — в груди:

Житомир простерся пред конницей,

И Киев уже позади!

 

Публикация стихотворения «Кровью исходит Россия…» 25 июня 1920 года — со зловещим, как «nevermore», «Врангель не ангел, а вран» — соотносится с активизацией в июне в Северной Таврии боевых действий белогвардейских сил барона П. Н. Врангеля. В стихах, выстроенных как диалог с матушкой-Россией, очи которой по-виевски накрыты «лохматыми бровями», явлен аллегорический образ истерзанной войной страны, вырастающий из прямой аналогии с терзаемым «враном» телом.

Эта же аналогия, правда, видоизмененная (вместо ворона — орел), дана в «Стихах о войне» («Ты видишь, рабочий?..»)[23], хронологически актуальных для текущей обстановки на Юго-Западном фронте по состоянию на день публикации — 3 июня 1920 года. Обращение, построенное на декламационной ритмике, открывает развернутый образ оккупированного белополяками Киева:

 

Ты видишь, рабочий? — Над Киевом белый,

На мясе твоем же взращенный, орел!

Ты слышишь, рабочий? — Не стоны, а стрелы

С заката пронзают украинский дол!

 

Кульминационного развития, но с прямо противоположной смысловой наполненностью, образ орла достигает в примыкающем к циклу стихотворении «Тройственный союз».[24] Здесь не только содержится намек на одну из сторон в противостоянии, приведшем к Первой мировой войне, — на «Тройственный союз» Германии, Австро-Венгрии и Италии, но и дается отсылка к христианскому догмату о Пресвятой Троице, трактуемой в новом, революционном ключе:

 

Три красных силы, три орла —

С собой Коммуна привела. <…>

Он — вечный, он — живой.

Он — всемогущий!

Триединый!

Он — вседержитель мировой!

 

Венчает стихи парадоксальная концовка:

 

И Прометеева орла

Взнесем над миром лжи и зла!

 

Триединый вседержитель Коммуны оказывается Прометеевым орлом, являвшимся, как известно, орудием пытки, исполнителем воли враждебных людям олимпийских богов.

Проступающие в стихах противоречия, возможно, проецируют внутренний разлад, противоречивость, царящие как в душе самого автора, так и в отпущенном ему, исполненном злобой времени. Именно в этот период в затеянном Нарбутом журнале красной сатиры «Облава» появляются стихи «Дворянской кровию отяжелев…». Евангельский контекст осмысления трагизма и ужаса войны здесь абсолютно не соответствует заявленной сатирической направленности журнала, а лейтмотивом становится признание: «Не жить и не родиться б в эти дни…»[25]

В поэтическом мире Нарбута после революции одним из ключевых становится образ России («Россия Разина и Ленина, / Россия огненных столбов!», 1918; «России синяя роса…», 1919). Он сквозной, формирующий архитектонику системы образов: «И снова Русь в сырой берлоге / Ворочается, как медведь…» («Объят закат военной бурей»); «О, красное знамя! Россия! Россия! / Советская, кровью добытая власть!» («Ты видишь, рабочий…»); «Кровью исходит Россия…»; «Я онемела от окопа / И мне спины не разогнуть…» («Россия»).

Россия тесно коррелирует у Нарбута с Россией Советской, «Республикой Федеративной», эмблематикой которой насыщены строки цикла («Когда кровавые лучи горят / В звезде пятиугольной?..»[26], со знаковой оговоркой: «Она восстала, как фантом…»), равно как и отсылками к российской истории (например, к Смутному времени: «Мариной отрепьевых дней…», Крестьянской войне 1773—1775 годов: «Птенцы Пугачева…», предреволюционной и древнерусской истории: «Чем снова Распутин, отродье Батыя…», Бородинскому сражению: цитата из Пушкина «Померкни, солнце Австерлица!»[27]).

Что касается хронотопа войны в стихах 1920 года, то он маркируется политическими, географическими деталями (Полесье, Галичина, Одесса, Кубань, Донбасс, Припять, Двина, Дон; топография Киева уточняется подробностью: «Что живописью Васнецова / Собора держится чело…»[28]).

Экспрессивность поэтической манеры Нарбута соотносится с наглядно убедительным языком «Окон РОСТА», достигая плакатной выразительности:

 

На штыке граненом бьется белой

Польши принапудренное тело.

         («Красный акафист»[29])

 

При этом, несмотря на насыщенность лозунговыми, призывными строками, связанными «с потребой войны, политики»[30], «Стихи о войне» преодолевают уровень однодневной «агитки» (Л. Чертков). Показательно, что Н. Богомолов нарбутовские стихи этого периода характеризует с оговоркой как «почти что агитационные (курсив мой. — Р. К.)».[31] Декламационность цикла, укорененность в устной речи находят опору в русской поэтической традиции. В связи с этим неслучайной выглядит, например, нарбутовская аллюзия на сокровенный лермонтовский эпитет: «И Труд идет дорогою кремнистой…»[32]

Батальный натурализм, ратная ожесточенность сердца («Пусть треснет под твоею шашкой / Шляхетский череп-скорлупа», «Разбухнет тобою мертвецкая…», «Пугая шрамом и кровоподтеком…», «За меч и — к черту голова!..») лирического героя у Нарбута интонируется пафосом трагизма, сближая его с лермонтовской поэтикой ранних «Стансов» («Не могу на родине томиться…») и зрелого шедевра «Валерик».

Военные стихи Нарбута адресованы в первую очередь пролетариату, «незаможному»[33] крестьянству, красноармейцам, то есть обращены к широким массам, но тема братоубийственной войны неожиданно обретает в них глубоко личное, сокровенное звучание:

 

«— Только кровью, кровью

(больше — нечем!)

Смыть проклятие с того, что

          было!»

            («Конница Буденного»)

 

Эти пронизанные фаталистическим отчаяньем строки оказываются созвучны парадоксальному признанию Лермонтова: «Видеть смерть мне надо, надо крови, / Чтоб залить огонь в груди моей» («Стансы»).

Нельзя не отметить, что для автора стихов о войне, украинский дворянский род которого восходил корнями к древнему литовскому гербу Трабы времен Речи Посполитой[34], Советско-польская война также с полным основанием могла считаться братоубийственной.

Избыточным в узких рамках агитстихов представляется последовательное использование Нарбутом библейских, мифологических, фольклорных аллюзий и реминисценций (например, строка «Над вашей Варшавой / Горят Вавилона слова…» — возможная отсылка к евангельскому образу «жены на звере», вавилонской блудницы: «…и на челе ее написано имя: тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным» (Откр. 17: 5)); наконец, жанра православного литургического песнопения («Красный акафист»).

Стихотворение «Ты видишь, рабочий?..» завершает аллюзия на ключевые слова православного пасхального тропаря «Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ…»:

 

Прочесть и — обоих земных полушарий,

Вселенной почувствовать сердце в себе:

Ты смертию смерть поборол,

                                                       пролетарий!

Из мертвых восстал ты в победной борьбе!

 

Образ «смертию смерть поборовшего» пролетария в концовке оказывается соотнесенным с нарбутовскими строками из стихотворения «Предпасхальное», которое погружено в тот же пасхальный контекст и венчается той же литургической формулой:

 

…В раздутых жилах пой о мудрых жертвах

И сердце рыхлое, как мох, изрой,

Чтоб, смертью смерть поправ, восстать из мертвых,

Утробою отравленная кровь!

 

Заимствованный из «Предпасхального» образ «сердца рыхлого» обретает в «Стихах о войне» планетарные, космические масштабы («…обоих земных полушарий, / Вселенной почувствовать сердце в себе…»), причем аллюзия переосмыслена с оглядкой на ключевой для «Плоти» мотив «слиянности» микро- и макрокосма: «Земля-праматерь! / Мы слились: / твое — мое, я — ты, ты — я…» («Одно влеченье: слышать гам…» («Плоть», 1920)).

Стихотворение «Предпасхальное», впервые опубликованное Нарбутом в 1919 году, вошло в сборник «Плоть», изданный в Одессе. То есть возможно предположить, что во время создания поэтом в Одессе цикла «Стихи о войне» чрезвычайно актуальными для него представлялись тематика, мотивы и образы его заветного быто-эпоса.

Точная дата выхода в Одессе сборника «Плоть» неизвестна. Произошло это не позднее 1 августа 1920 года, когда во втором и последнем номере задуманного и редактируемого Нарбутом журнала красной сатиры «Облава» был помещен шарж художника С. Зальцера на редактора, сопровожденный анонимной эпиграммой «Вл. Нарбут»:

 

«Поэт! Поэт! — я слышу восклицанья. —

Что пользы нам мечтой своей ты дал?»

Но не тебе такие порицанья:

ведь ты поэзии бесплотные мечтанья

нешуточною «Плотью» оправдал!

 

Можно предположить, что произведения, опубликованные Нарбутом в одесской периодике в мае—июне 1920 года под заголовком «Стихи о войне», были изданы примерно в это же время в качестве отдельного одноименного сборника, или, по крайней мере, такие планы автором вынашивались.

В любом случае сегодняшняя подборка, в которой представлены стихотворения, объединенные самим автором в цикл «Стихи о войне», и произведения, примыкающие к нему хронологически и содержательно, может считаться возможным замещением одной из отсутствующих позиций в перечне прижизненных изданий поэта.

 

 


1. Тименчик Р. Д. К вопросу о библиографии В. И. Нарбута // DeVisu. 1993. № 11. С. 57.

2. Богомолов Н. А. Затерянная книга, затерянное стихотворение // Новое литературное обозрение. 2009. № 99. С. 400.

3. Чертков Л. Судьба Владимира Нарбута // Владимир Нарбут. Избранные стихи. Париж. 1983. С. 20—21. Такая же противоречивая ситуация обозначилась, например, и в отношении сборника «Пасха», планировавшегося Нарбутом к изданию в 1922 году: Н. А. Богомолов называет его «чистым фантомом», а составители сборника статей, писем и рецензий Нарбута и Михаила Зенкевича однозначно утверждают, что книга вышла в 1922 году в Москве, в «Государственном издательстве» (см.: Нарбут Владимир, Зенкевич Михаил. Статьи. Рецензии. Письма / Сост., подготовка текста и примеч. М. Котовой, С. Зенкевича, О. Лекманова. М., 2008. С. 263).

4. Чертков Л. Указ. соч. С. 21.

5 Владимир Нарбут. В огненных столбах. Одесса, 1920. С. 41. В указанном перечне уже вышедшие сборники «Стихи» (СПб., 1912), «Любовь и любовь» (СПб., 1913), «Вий» (СПб., 1915) упомянуты с уточнением «распр.», «Аллилуйя» (СПб., 1912) — с пометой: «конфисков.», сборники «Веретено» (Киев, 1919) и «Красноармейские стихи» (Ростов н/Д, 1920) названы без уточнений.

6. Нарбут Вл. Советская земля. Харьков, 1921. С. 2.

7. Берловская Л. Владимир Нарбут в Одессе // Русская литература. 1982. № 3. См.: Южное сияние. Одесса. 2014. № 8.

8 Т. Р. Нарбут, В. Н. Устиновский. Владимир Нарбут // Ново-Басманная, 19. М., 1990. С. 323. В этой статье впервые фиксируется ситуация «наличия отсутствия» ряда нарбутовских изданий: «А вот сборника самого («Стихи о войне». — Р. К.), как и некоторых упомянутых ранее («Вий», «Веретено», «Красноармейские стихи». — Р. К.) пока нигде найти не удалось» (Указ соч. С. 326).

9. В ряде источников датой приезда в Одессу Нарбута называется 15 мая 1920 года. Т. Р. Нарбут и В. Н. Устиновский датируют его приезд в город 14 апреля 1920 года (Указ. соч. С. 323). В качестве заведующего ЮгРОСТА (Южного бюро Российского телеграфного агентства) В. И. Нарбут впервые упомянут в газете «ЮгРОСТА», вышедшей 22 мая 1920 года (ЮгРОСТА, 1920. 22 мая. № 38).

10. Одесский коммунист. 1920. 30 мая. № 234. С. 1.Стихотворение «Объят закат военной бурей…» опубл. в издании 1990 года с разночтениями, с указ. «из архива В. Б. Шкловского» и датировкой «1920[,] Николаев».

11. Одесский коммунист. 1920. 12 июня. № 244. С. 2.

12. Одесский коммунист. 1920. 16 июня. № 247. С. 2.

13. Одесский коммунист. 1920. 19 июня. № 250. С. 2.

14. ЮгРОСТА. 1920. 3 июня. № 47.

15. ЮгРОСТА. 1920. 9 июня. № 52.

16. ЮгРОСТА. 1920. 25 июня. № 66.

17. С. М. Буденный (1883—1973) — в годы Гражданской войны и Польской кампании командующий Первой конной армией РККА. К. Е. Ворошилов (1881—1969) — в 1920 году член Реввоенсовета Первой конной армии. С. В. Петлюра (1879—1926) — глава Директории Украинской Народной Республики в 1919—1920 годах. П. П. Скоропадский (1873—1945) — гетман Украинской державы в 1918 году. Ю. Пилсудский (1867—1935) — глава Польского государства (1918—1922).

18. В сборнике стихотворений и писем В. Нарбута 1990 года, подготовленном Н. Бялосинской и Н. Панченко, первая строка стихотворения «Кровью исходит Россия…» ошибочно напечатана в качестве заголовка (Нарбут В. И. Стихотворения. Сост. Бялосинская Н., Панченко Н. М. 1990. С. 312).

19. Савченко В. А. Война армий Польши и УНР против большевиков в Украине (март—ноябрь 1920) / Двенадцать войн за Украину. Харьков, 2006; http://militera.lib.ru/h/savchenko_va/11.html.

20. Нарбут Владимир. Стихи о войне («Мы серп и молот, мирный щит…») // ЮгРОСТА. 1920, 9 июня. № 52. Советское правительство начиная с февраля 1920 года неоднократно предлагало Польше заключить перемирие, однако польские войска продолжали наступление. 27 марта 1920 года на очередное предложение о перемирии польская сторона наконец ответила согласием, но в качестве места ведения переговоров и места объявления перемирия предложила город Борисов, уже захваченный на тот момент поляками.

21. Об этом: [газета] Большевик. Одесса. 1920. 12 июня.

22. Вiсти — Известия. 1920, 15 июня. № 173. С. 1.

23. ЮгРОСТА. 1920, 3 июня. № 47. В этом ряду нарбутовских образов пернатых-людоедов заслуживает упоминания максимально экспрессивный в натуралистично-будничной передаче ужаса войны: «От сладкой человечинки вороны / в задах отяжелели…» (цикл «Семнадцатый», 1921).

24. Вiсти — Известия. 1920, 10 октября. № 268. С. 2.

25. Облава. Одесса. 1920. 1 августа. № 2. С. 2.

26. Нарбут Владимир. Стихи о войне («Мы серп и молот, мирный щит…») // ЮгРОСТА. 1920. 9 июня. № 52. В газете опубликовано рядом с лозунгом «На Западный фронт! На сокрушение шляхты!».

27. В ряду пушкинских реминисценций цикла показателен звуковой ряд в строке: «Пронижет вой, и лязг, и храп…» («Объят закат военной бурей…»), восходящий к модели «Лай, хохот, пенье, свист и хлоп / Людская молвь и конский топ…» («Евгений Онегин»).

28. Художник В. М. Васнецов (1848—1926) в течение 11 лет работал над росписью Владимирского собора в Киеве.

29. ОДУКРОСТА. Одесса. 1920. 20 августа. № 113.

30. Бялосинская Н., Панченко Н. Косой дождь // Владимир Нарбут. Стихотворения. М., 1990. С. 31.

31. Богомолов Н. Указ. соч. С. 400.

32. Владимир Нарбут. 7 февраля 1920 // Вiсти — Известия. 1921. 7 февраля. № 331. С. 1.

33. Бедняцкий (укр.).

34. О генеалогическом древе украинского рода Нарбутов см.: Нарбут-Линкевич В. П. Георгий Нарбут. Неизвестные страницы личной жизни. Черкасы, 2010. С. 24.

Анастасия Скорикова

Цикл стихотворений (№ 6)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Павел Суслов

Деревянная ворона. Роман (№ 9—10)

ПРЕМИЯ ИМЕНИ
ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА

Владимир Дроздов

Цикл стихотворений (№ 3),

книга избранных стихов «Рукописи» (СПб., 2023)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27

Долгая жизнь поэта Льва Друскина
Это необычная книга. Это мозаика разнообразных текстов, которые в совокупности своей должны на небольшом пространстве дать представление о яркой личности и особенной судьбы поэта. Читателю предлагаются не только стихи Льва Друскина, но стихи, прокомментированные его вдовой, Лидией Друскиной, лучше, чем кто бы то ни было знающей, что стоит за каждой строкой. Читатель услышит голоса друзей поэта, в письмах, воспоминаниях, стихах, рассказывающих о драме гонений и эмиграции. Читатель войдет в счастливый и трагический мир талантливого поэта.
Цена: 300 руб.
Сергей Вольф - Некоторые основания для горя
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
Ася Векслер - Что-нибудь на память
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин - Стихи
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
Калле Каспер  - Да, я люблю, но не людей
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Лев Друскин  - У неба на виду
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
Арсений Березин - Старый барабанщик
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Игорь Кузьмичев - Те, кого знал. Ленинградские силуэты
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России