ХВАЛИТЬ НЕЛЬЗЯ РУГАТЬ

Маргарита Хемлин. Искальщик.

М.: Corpus, 2017

 

«В каждой насущной минуте человека есть такое, что в дальнейшем может стать вопросом вплоть до непостижимой тайны» — так начинается роман Маргариты Хемлин (1960,Чернигов—2015, Москва) «Искальщик», опубликованный посмертно. Точное, простое и понятное (несмотря на то, что слова этого в словарях нет) название для книги о простом еврейском парне Лазаре Гойхмане, который делает всё, чтобы найти в сумбурной жизни свое счастье. Ибо живет по принципу: «У меня есть я и есть обязанность заботиться». О себе, о ком же еще.

В вашей голове живут стереотипы о евреях? Об их предприимчивости, жадности, корысти? Живут, это станет ясно, даже если вы всегда считали себя человеком толерантным. Но дело не в национальности: действие происходит с 1917-го по 1924 год. Да, нужно жить по совести в любое, даже самое страшное время. И мы привыкли, что герои в книгах — именно такие, безразличные к жерновам истории, противостоящие им. Но есть те, кому важно просто остаться в живых, пока мир переворачивается с ног на голову, вывернуться, приспособиться. Можно считать, что Хемлин стремилась показать, во что чудовищная эпоха превращает людей. Но такие «хлопчики» были вчера и будут завтра. Которым не стыдно и штаны намочить, прикидываясь «падучим» (некрасиво — а что делать, не нанимался ж показывать красоту!), и убить кого не страшно (если у человека душевные страдания, так, считай, хорошее дело сделал — избавил).

Старый еврей рассказывает свою историю — всё ведет к тому, что перед нами окажется ненадежный нарратор. Однако Лазарь Гойхман откровенен: «Расскажу, хоть это и не всякому сообщишь. Но у меня имеется правило — начал разговор, доведи до точки». Он делится всеми мыслями и словно не понимает, что его оценка действительности противоречит привычным моральным устоям. Поэтому правда бросается читателю в глаза: у героя в какой-то демонической степени отсутствует совесть. Организовав мир вокруг собственными правилами, он придерживается их неукоснительно: «Я — хозяин всего на свете, так как я есть хозяин себя. Всего, что только существует во мне». Возникает противоречие: можно отвечать за свои слова и помыслы, пока они внутри. Но и тут в диалоге с собой Лазарь находит выход: «...я поклялся, что буду хозяином даже после того, как каждую мысль, чаяние или надежду, тем более в виде слов, так или иначе выпущу».

Лазарь взрослеет, и у него вполне ожидаемо появляется возлюбленная (если это слово уместно в нэпманском хаосе) — Розалия Семеновна. Такие женщины — красивые, пышные, умеющие себя подать и добиться всего, что задумают, — есть практически во всех произведениях Хемлин. В отношении них нет зависти, скорее любование (от слова «любовь»). То самое чувство, которое писательница испытывала к предметам, приобретающим с годами налет истории. На встречи с читателями Маргарита Хемлин приходила с чемоданчиком, в нем были вещи, «вещающие» в ее произведениях: черные кружевные перчатки, «найлоновая» блузочка, духи «Красная Москва». После выхода романа «Искальщик» наверняка прибавились бы красная помада Розы и портфель с вырванным замком и завязанный бечевкой, который друг детства Лазаря Марик получил от отца. Хемлин считала, что именно вещи способны выстраивать сюжеты и создавать персонажей. А в одном из интервью говорила, что обязательно в каждом романе использует рушник (как символ трагически невозможного, но вместе с тем удивительного сплетения украинства и еврейства). Что могло быть в него завернуто здесь, если новый роман — в некотором смысле детектив? Разумеется, револьвер.

Никто не будет выслеживать убийцу, но главная черта упомянутого жанра присутствует — разгадать загадку. Лазарь и Марик пошли искать клад, а впоследствии все герои только и делают, что ищут кого-то: сына (своего или любого другого подходящего мальчика), пропавшую возлюбленную, новую жизнь. Все это похоже на болезненный горячечный бред: пытаешься выплыть из морока, отдельные предметы проясняются, но реальность никак не желает раскрыться полностью. Главный герой (он же главный искальщик) стремится выстроить ее, складывает в голове элементы в отдельные ящички. Но вопросы, как и в жизни, остаются.

Даже несмотря на эту туманность, мир, созданный Маргаритой Хемлин, предельно реален. Читателю позволили заглянуть в дневник постаревшего еврея, который записывает даже такую незначительную ерунду, как то, что в его возрасте врачи рекомендуют налегать на овощи. К середине книги начинаешь трошки говорить по-ихнему: «голова ж сама выкидывает, что туда напхали». Хемлин — прекрасный стилист, хотя знатоки ее биографии скажут, что никакой работы с языком тут нет: она с самого своего остёрского детства говорила на русском и украинском. Пусть так. Но именно эта ненадуманность приносит в роман жизнь: кто станет жаловаться, что обед состряпан из овощей со своего огорода?

Дарья Облинова

 

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России