ХВАЛИТЬ НЕЛЬЗЯ РУГАТЬ

Ханья Янагихара. Маленькая жизнь. Пер. с английского А. Борисенко, А. Завозовой, В. Сонькина.

М.: Издательство АСТ-CORPUS, 2017

Ханья Янагихара — американская писательница с трудновыговариваемой и вовсе не американской фамилией. Ее первый роман «Люди среди деревьев» был опубликован в 2013 году и вызвал в целом положительный, но не слишком эмоциональный отклик. Второй роман «Маленькая жизнь» вышел в Америке в 2015 году и произвел фурор. В 2016 году его перевели на русский язык, и в России он также оказался популярным. Стоит отметить прекрасную работу переводчиков, главная заслуга которых в том, что при чтении романа на русском языке возникает полная иллюзия чтения его в оригинале.

Набрав имя Ханья Янагихара в интернете, можно незамедлительно узнать множество сведений о ней. Но примечательно, что в разных источниках приводятся одни и те же факты — писательница, по-видимому, весьма и весьма продуманно выстраивает собственную биографию.

Сюжет романа — история четырех друзей с момента окончания колледжа и до смерти почти каждого из них. Виллем, Малкольм, Жан-Батист и Джуд, чье имя в русском варианте может также звучать как Иуда. Герой был назван в честь святого Иуды Фаддея, опекуна обездоленных, защитника попавших в безнадежные ситуации (о чем становится известно лишь к середине романа). В детстве Джуда произошли страшные события, которые он пытается скрыть от окружающих, между тем как именно эти события полностью определяют его жизнь. Один из зарубежных критиков сказал, что этот персонаж — «ослепительная черная дыра», он втягивает в свой мир жизни всех остальных героев, становясь таким образом центром повествования. И потому оказывается, что в романе отношения с друзьями могут рассматриваться как способы преодоления травмы Джуда; дружба оказывается своего рода вспомогательным элементом, а не центральной темой.

Повествованию нельзя отказать в увлекательности, хотя оно и представляет собой не слишком типичный сюжет — это история внутреннего мира, в котором внешние события как бы выносятся автором за скобки и становятся лишь катализаторами переживаний героев. Большая часть романа посвящена именно описанию переживаний.

Существует раздел гуманитарных исследований «Trauma Studies», занимающийся изучением феномена индивидуальной и коллективной травмы и ее репрезентации в произведениях искусства. Интересно, что травма интерпретируется не как событие, состоявшееся в прошлом, но как процесс постоянного возвращения к нему. Опыт травматического переживания будто бы расплывается в памяти. Именно это и наблюдается в романе в истории главного героя. Травма творит причудливые вещи с памятью, замыкая жизнь на себе, будто бы отрезая человека от того опыта, который был до нее.

Главный герой — умирающий человек, который пытается каким-то образом завершить свою жизнь, закольцевать ее. Кольцевой оказывается и композиция романа, первая и последняя главы названы одинаково. Однако постоянное ожидание смерти героя и то, что она не происходит, становится своего рода минус приемом — значимым отсутствием, той самой математической «аксиомой о пустом множестве» (она утверждает, что за понятием «ничто», понятием нуля стоит нечто реально существующее), которую так любил научный руководитель Джуда.

Постепенно прошлое проступает все явственнее, как только Джуду становится хуже, пространство романа все плотнее заполняется воспоминаниями. Читатель с самого начала ждет, что случится что-то нехорошее. Это ожидание быстро оправдывается — один из героев сообщает о том, что случится дальше. Тайна прошлого раскрывается постепенно, шаг за шагом, факт за фактом, все как будто бы уже и понятно, и в то же время так не хочется удостовериться во всем до конца.

Поначалу задаваясь вопросом, как автору удалось так тонко понять внутренний мир человека, перенесшего подобную травму, читатель в какой-то момент приходит к удивительному открытию, что эти чувства знакомы ему самому. Становится ясно, что автор использует некую универсальную матрицу описания эмоционального переживания, потому-то читатель и может отождествить себя с героем.

У Янагихары, безусловно, огромный талант создания ярких образов. Не требуется особых усилий воображения, чтобы представить себе дома и квартиры, в которых живут герои, улицы, по которым они ходят, картины, на которые они смотрят, рестораны, в которых едят, — это достигается перечислением мельчайших деталей, создающих ощущение подлинной жизни, и это же в каком-то смысле смягчает оглушительный эффект описываемых в романе чудовищных событий.

Роман «Маленькая жизнь» продуман и выстроен до мельчайших деталей. Писательница сама неоднократно говорила об этом в различных интервью, и чем внимательнее вчитываешься в текст, тем очевиднее это становится. Но кажется, именно это ощущение тотального авторского контроля мешает воспринять роман как подлинно гениальное художественное произведение.

Полина Бояркина

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России