ХВАЛИТЬ НЕЛЬЗЯ РУГАТЬ

Все в саду.

М.: АСТ; Редакция Елены Шубиной, 2016

Когда оказалось, что места, выбранные авторами сборника, отчасти перекликаются с моим маршрутом, я поняла, что не ошиблась с выбором чтения для отпуска. Читать про Летний сад, только-только выехав из Петербурга, про Парк Горького, когда еще утром гулял по нему; сидя на лавке у дачного домика, читать о подобных же, шестисоточных, куда свозят отжившую свое мебель из квартир, чтобы устроить маленький дачный рай. Совпадение хронотопа в книге и вокруг производит впечатление. Да и как можно было прогадать с таким авторским составом: Водолазкин, Степнова, Генис, Иличевский, Яхина, — еще в магазине, держа в руках этот пухлый том с любимыми именами на обложке, я уже торопилась домой: скорее читать!

Журнал «Сноб» еще в 2009 году начал задавать тему писателям для своих литературных номеров, а чуть позже совместно с редакцией Елены Шубиной запустил серию книг. «Все в саду» стал десятым тематическим сборником. У того, кто еще не заглядывал ни в один, конечно, возникнет вопрос: как же так, не пятнает ли честь писателя работа на заказ? Каким-то тоталитаризмом попахивает, ей-богу. Но это совсем не так. Дом, ностальгия, теперь сад — редакторы задают лишь фон, на котором каждый художник может выразить себя. Вот и получается, что Аствацатуров все равно будет иронизировать, Анна Матвеева будет писать о женской доле, а Иличевский — философствовать и описывать сад как хранилище имплицитных смыслов. Пожалуй, любой из сборников этого удачного, на мой взгляд, редакторского тандема можно рекомендовать в качестве антологии для знакомства с современными прозаиками. Особенно тем, кто считает, что современной литературы не существует.

Тема последнего сборника далеко не нова: тут тебе и Чехов с Тургеневым, и Вирджиния Вулф с Эдвардом Олби (по его пьесе и назван сборник) издалека рукой машут. Потом хронотоп сада стал и объектом исследований (Д. С. Лихачев, например, еще в 1981 году опубликовал свой труд «Поэзия садов. К семантике садово-парковых стилей»). Что же дало толчок вернуться к этой, казалось бы, со всех сторон изученной теме? Главный редактор «Сноба» Сергей Николаевич на презентации сборника объяснил это так. Второй год видя перекопанную Москву, он вспомнил и постоянно прокручивал в голове строки Цветаевой: «За этот ад, за этот бред, пошли мне сад на старость лет». Сад может быть спасением. Может быть «интимным портретом своих хозяев», как говорится в аннотации. Чем еще? С этим вопросом и обратились составители к писателям.

И тут уж кто на что горазд: вспомнили дачные кооперативы при советской власти, Центральный парк в Нью-Йорке, Пале-Рояль в Париже, личные сады знаменитостей, даже детский сад (правда, с настоящим, яблоневым). Регулярные и дикие, французские и грузинские, огромные парки и маленькие садики. Сборник представляет собой целое разноцветье, он сам — как сад, разросшийся и многообразный. Рассказы соседствуют с эссе и статьями, которые смело можно поместить в хороший глянцевый журнал о моде, как, например, очерк о саде модного дома «Гермес». Есть и то, что можно назвать настоящими научными изысканиями, например произведение А. Иличевского «Ростки цивилизации». Он рассуждает о лингвистическом культивируемом саде, с помощью которого создан мир. О саде как «атавистическом алтаре», посвященном Изиде. О том, что сад — «первый признак мирной жизни и, следовательно, цивилизации». И это убедительно, сомнений не возникает: хронотоп настолько богат, что можно еще целый век писать о садах и не повторяться.

Естественно, перед нами мелькают десятки лиц. Если сад, по словам составителя, «модель мироздания, которую ты сам творишь из подручных средств», то он, конечно же, будет отражать тебя самого. Самый яркий пример в очерке «Турнесоль»: огромный яркий подсолнух Смоктуновского в чистом поле однообразной актерской братии.

В общем, сборник — как журналы вроде «Сад для тех, кто в жизни не видел лопаты», о которых вспоминает Дмитрий Иванов. То есть яркий и познавательный. Причем во всех смыслах: первые пятьдесят страниц — сплошь фотографии и коллажи, связанные с отдельными рассказами и очерками. Ну где вы еще увидите Никиту Михалкова вместе с Жан-Луи Дюма-Эрмесом? Познавательный еще и потому, что даже филолог может узнать что-то новое для себя о «Вишневом саде» благодаря А. Минкину. Даже опытный читатель может открыть для себя новые имена. Даже ярый путешественник может узнать о новых местах, которые стоит посетить. Книгу хочется читать целиком и перечитывать отдельные произведения по настроению — пожалуй, это лучший комплимент для сборника.

Дарья Облинова

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
Моя жизнь - театр. Воспоминания о Николае Евреинове


Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.

Пасынки поздней империи


Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.

Власть слова и слово власти


Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.


На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России