ХВАЛИТЬ НЕЛЬЗЯ РУГАТЬ
Игорь Савельев. Вверх на малиновом козле.
М.: Эксмо, 2015
Прежде чем выбрать, за какую из «свежих» книг взяться, я, как обычно, заглядываю в списки номинантов литературных премий. Нацбест, Русский Букер, Большая книга… Есть где развернуться. Делаю это, чтобы не прогадать: кто-то ведь уже прочитал и даже посчитал книгу достойной премии. Этот раз не стал исключением, выхватываю незнакомую фамилию из лонг-листа Русского Букера. Благо эта премия еще в первой половине года знакомит книгоманов со своими фаворитами.
И вот в моих руках роман молодого, но, как оказалось, уже далеко не начинающего писателя Игоря Савельева «Вверх на малиновом козле». Название интригует, аннотация обещает закрученный сюжет. Откуда же знать, что весь сюжет уже изложен в этой самой аннотации? Самое обидное, что в нем, если вдуматься, даже нет конфликта. Итак, есть пара, молодые люди любят друг друга и собираются узаконить свои отношения. Родители (какая жалость!) не против. Подготовка к празднику идет полным ходом. Жаль только, что свадьба, вероятно, будет похожа на фильм «Горько!», то есть на каждую вторую провинциальную свадьбу. Это и сподвигло героев сбежать от всех в далекую Абхазию. Стоп. Почему нельзя просто поговорить с родителями? Хорошо, допустим, захотелось молодецкого бунта и уединения. Но тут к героям присоединяется странная надоедливая пара. Почему нельзя просто уехать от них или перестать общаться, нагрубить, в конце концов? Это же абсолютно незнакомые люди, никто никому ничего не должен. Таких «почему» возникает огромное количество, ими можно сопроводить почти каждое действие, отдающее нелогичностью, инертностью и полным отсутствием аргументации. Можно, конечно, сослаться на слабохарактерность персонажей, порассуждать о том, что автор рисует образ нынешнего поколения, неспособного решать свои проблемы. Но, если честно, не хочется.
В одном из интервью Савельев заявляет: «Не могу сказать, что избегаю остросюжетности» (хотя, на мой взгляд, одно недопохищение сложно считать остросюжетностью), но при этом «воспринимаю сюжеты как повод „протащить“ в книгу что-то другое, можно сказать, я воспринимаю их как обманку». Осталось разобраться, что же такое автор протаскивает.
Решаю зайти с другой стороны. Может, тут важно не «что», а «как»? С композицией автор поработал на славу. Эпизоды даны вразброс, и этот прием пробуждает уснувший было интерес читателя: хочется же узнать, как герои до этого докатились (потом, конечно, окажется, что почти ничего не произошло). Иногда повторяются предложения и абзацы, они выделяются курсивом (хотя и без него сложно не заметить навязчивые повторы). Возникает ощущение, что автор вкладывает в выделенные слова важный, но неочевидный смысл. Только разгадать мне его не удалось, так же как и не удалось расшифровать тайный смысл названий глав. Благодаря им оглавление становится довольно любопытной деталью книги. Тут тебе и повтор, и анафора, и рифма, и сравнение, и риторические вопросы, и ирония — красота!
Кое-что автору все-таки удалось. Чувствуется глаз писателя, журналиста, способный подмечать необычные эмоции. Например, когда после ситуации, в которой ничего не смог сделать, начинаешь храбриться и придумывать возможные варианты действия, «распаляя воинственность — задним числом, как противоядие от унизительного страха». Финал книги читаешь, с облегчением приговаривая: «Наконец-то». Дело даже не в том, что герои сделали то, ради чего уехали из родного города. А в том, что главный герой, в конце концов, повел себя «как мужик». Сказать «как мужчина» язык не повернется, так как действия он совершает не вполне достойные и даже неправомерные. Но зато добился своего. Зато похож на отца, даже возлюбленная заметила и вроде как еще сильнее влюбилась, хотя его отца она не переносила.
Финал финалом, но надо признаться, что всю неделю, проведенную за книгой, меня не покидало ощущение, что я теряю время. Когда в одной из первых глав натыкаешься на трехстраничный диалог о плюсах и минусах разных планшетов, уже не знаешь, как себя дальше вести. Я сторонник того, что оценить можно, только прочитав/увидев/услышав произведение целиком. Конечно, я не читала текст на французском в «Войне и мире», потому что не знаю языка. В случае с главой о планшетах случилось то же самое: «На всех гаджетах линейки Nexus софт оптимизирован под железо и работать будет ничуть не хуже, чем на эппловских девайсах», — это, извините, какой-то неродной мне язык. Целая глава из слов «скроллинг», «ретина» и «тапом-зум»! Очень уж хочется пошутить о том, что коммерческий гигант «Эксмо» решил раздать под рекламу даже страницы в художественных книгах. Но мы же опытные читатели, мы понимаем, что здесь изображается ситуация, когда люди не слышат друг друга. В общем, во многом в этой книге можно, если постараться, найти смысл. Но, если честно, не хочется.
Дарья Облинова
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2022 года
Елена Бердникова
Площадь восстания. Роман (№ 8)
Михаил Ефимов
Парамонов-85 (№ 5)
Дягилев. Постскриптум (№ 8)
Юлий Рыбаков
На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)
Алексей Комаревцев
Цикл стихотворений (№ 10)
ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"
Данила Крылов
Цикл стихотворений (№ 1)
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Владимир Георгиевич Дроздов (род. в 1940 г.) – поэт, автор книг «Листва календаря» (Л., 1978), «День земного бытия» (Л., 1989), «Стихотворения» (СПб., 1995), «Обратная перспектива» (СПб., 2000) и «Варианты» (СПб., 2015). Лауреат премии «Северная Пальмира» (1995).
Цена: 200 руб.
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|