ЭССЕИСТИКА И КРИТИКА

Борис Фрезинский

Забытые уроки

Как в начале 1939 года Николай Шпанов живописал предстоящее
нападение гитлеровской Германии на СССР

3 мая 1939 года, когда на посту наркома иностранных дел СССР М. М. Литвинова уже сменил В. М. Молотов (чтобы не оскорбить гитлеровского министра иностранных дел Иоахима фон Риббентропа участием еврея в предстоящих дружеских переговорах), московский «Воениздат» подписал в печать книжицу Николая Шпанова «Первый удар. Повесть о будущей войне». Ее 133 страницы, благополучно получившие «добро» уполномоченного Главлита, отпечатали в Москве (тиражи своих книг «Воениздат» всегда держал в тайне), одев в серый картонный переплет.

Главные опусы Шпанова («Поджигатели», «Заговорщики») поучительны как документы политической лжи своего времени. Думаю, их мало кто помнит из прежних читателей, а новые поколения даже имени этого автора не слыхивали. Потому — справка: Н. Н. Шпанов родился 10 (22) июня 1896 года в Никольске-Уссурийском (ныне Уссурийск, Приморский край), окончил два курса Политехнического института и высшую воздухоплавательную школу в Ленинграде, успел повоевать в Первую мировую и следом в Гражданскую (в рядах Красной Армии). После чего отдался писанию: очерковые книжки о полетах на аэростате, о спасении экспедиции ледокола «Красин» и т. п. Ему было уже за сорок, когда он сочинил «Первый удар». В этой повести уместилось 5 политических сюжетов: 1) о позорных маневрах властей Франции в пору нараставших гитлеровских угроз; 2) об авианападении фашистской Германии на СССР 18 августа неназванного года; 3) о неожиданном соучастии в этом нападении второй страны; 4) о сокрушительном и легком разгроме агрессоров; 5) о восстании (с советской помощью) германского пролетариата против Гитлера. Для отвода глаз «Воениздат» рекомендовал весь этот текст как «одну из первых попыток советской военной фантастики». Но когда время, изображенное в «фантастике» (не только политической), реально настает, оно превращает ее текст либо в пророчество, либо в бред, либо в унылое ничто.

В мае 1939-го до «Падения Парижа» оставался еще год с небольшим и одно­именный роман Эренбурга не существовал даже в виде фантастического замысла, а обличение англо-французских империалистов как главных виновников Второй мировой войны отечественным борзописцам и не снилось. Потому-то французский политический сюжет «Первого удара» — пустая газетная жвачка. Но войну Гитлера с СССР думающие советские граждане уже считали неминуемой, и в этом смысле «Первый удар» не был фантастикой (а в силу четвертого сюжета не мог стать и предостережением). В качестве сателлита гитлеровской Германии Шпанов изобразил слабую панскую Польшу, с территории которой уже наводнившие ее «вежливые» гитлеровские войска и начинают свою агрессию, поддержанные польской авиацией и польским офицерством (трудящееся польское крестьянство, понятно, оппонировало своей шляхте, помогая чем могло спасавшим его русским войскам). «Фантастика» этого сюжета (Германия и Польша нападают на СССР) постыдна: в соответствии с заключенным в Кремле 23 августа 1939 года тайным протоколом к пакту Молотова—Риббентропа через год Германия и СССР уничтожили Польское государство. При этом реальные истоки шпановского замысла, понятно, надиктованы сталинской пропагандой. Что касается сокрушения гитлеровской Германии, то начиная с осени 1943-го его неотвратимость стала осознаваться всем миром. Однако память о десятках миллионов человеческих жизней, принесенных на алтарь этой победы, не позволяет нам отнести ее к пророчествам Н. Шпанова. Наконец, восстание, поднятое рабочими военных заводов Нюрнберга против гитлеровского режима, — не фантастика, а убогая придумка в духе классовой революционной концепции, тем паче что даже реальная попытка уничтожить Гитлера в 1944‑м была безуспешно предпринята самими германскими генералами без какого-либо участия наших ловких Штирлицев.

Экземпляр этого, очень редкого (потому как вскоре изъятого), издания «Первого удара» я раздобыл уже давно, а теперь наткнулся на него и снова перелистал. Следом, интереса ради, заглянул во всемогущий Интернет и поразился вранью, или, скажем мягче, неосведомленности пишущей там братии. Преувеличивая вред, нанесенный «Первым ударом» нашей армии, они придумали: опус Шпанова специально был издан в «Библиотеке командира», чтоб Красную Армию готовили к легкой победе. Но на издании 1939 года такого грифа нет. В Интернете обложка издания 1939 года не приводится, зато есть обложка постсоветского издания (возможно, в нем и текст Шпанова как-то цензурирован). Из уникального текста 1939 года приведу несколько фрагментов, впечатляющих измышлениями и, казалось, давно забытой высокопарностью. В самом начале: майор Павел Гроза говорит командиру летного комсомольского экипажа кавказцу Сафару, который готов немедленно погибнуть за Родину: «Ты скажи, разве я не имею права жить уже потому, что защищаю самое необыкновенное, самое удивительное, самое прекрасное, что когда-либо знала история — СССР. Мне хочется жить уже от одной гордости, что я сын необыкновенной, сказочной страны — России. Я сын народа, давшего миру Ленина. Ты это понимаешь? От одной гордости можно пожелать бессмертия, а ты — умереть! Подумай о своем народе, какого сына родила твоя земля — Кавказ! Разве сыны этой страны не имеют права на лучшую, самую прекрасную жизнь на земле, а?» (с. 10). А вот Париж за два дня до нападения Германии на СССР: «В полночь загремели рупоры у редакций левых газет. „Французы! Решение Кремля состоялось. Великий Советский Союз остался верен взятым на себя обязательствам. Он не покинет демократии в час фашистской агрессии. Народы Советского Союза еще раз протягивают руку французскому народу через головы всех предателей“» (с. 18). Теперь из польских сюжетов: «Советские бомбардировочные эскадры вылетают общим курсом на Варшаву. Цель — привлечь внимание противника. Если германское командование и не примет мер к защите столицы своего силой присоединенного „союзника“, территорию которого оно захватнически использовало как плацдарм для войны против СССР, мы только выиграем. Но Варшава нам не нужна» (с. 34). И еще: «Польская армейская истребительная группа получила задание немецкого командования по подготовке операции своих бомбардировщиков (с. 38) <…> Первые же разрывы советских бомб подтвердили со всей очевидностью для германского командования недостаток польских войск. Слишком многое зависело от людей, обладающих умелыми и грубыми руками, слишком многого господа офицеры не умели делать сами. Если в пехоте солдат, попавший в бой, под страхом наведенных на него с тыла пулеметов полевой жандармерии, волей-неволей должен идти вперед, стрелять, колоть, умирать за тех, кому он хотел бы всадить в живот свой штык, то здесь, в авиации, где нужны прежде всего умелые руки ремесленника и сметка мастерового, пулеметом не поможешь» (с. 40). Наконец, сцена на военном заводе в Нюрнберге: «Шопотом, от рабочего к рабочему, от склоненной головы к согнутой спине, обгоняя движущиеся по конвейеру скелеты самолетов, бежала необыкновенная весть: „Колонна большевиков движется на Нюрнберг“.

— Говорят, большевики прорвались к нам… <...> На наше проклятое гнездо летят четыреста машин.

— Достаточно, для того чтобы пробить башку наци…

— Рвать их в клочья» (с. 92—93).

И вывод: «Тюремный режим создал железную спайку, священное братство угнетенных и обездоленных. Коммунистические вожаки получили отличный боевой материал. Двенадцать тысяч членов коммунистического подполья нюрнбергских заводов-тюрем, воспитанные в боевых традициях партии Эрнста Тельмана, составили стальной костяк рабочих когорт. Раздался уверенный, не скрываемый больше призыв: „Вооружайтесь!“ <…> Люди были готовы к тому, чтобы голыми руками драться с вооруженной до зубов сворой штурмовиков и охранников, чтобы разоружать отряды полиции, с камнями и молотками выступать против пулеметов и броневиков…» (с. 100).

Вскоре после издания этот бред, чтоб, не дай бог, не обидеть немцев, уже был изъят из употребления, зато газета «Правда» в декабре 1939 года предложила своим читателям текст, бредовый в ином смысле: телеграмму «гениального вождя и учителя» Иоахиму фон Риббентропу: «Дружба народов Германии и Советского Союза, скрепленная кровью, имеет все основания быть длительной и прочной. И. Сталин»…

Ровно семьдесят пять лет назад Адольф Гитлер внес в этот вопрос полную ясность.

Глубокоуважаемые и дорогие читатели и подписчики «Звезды»!
Поскольку все типографии остановились на месяц, мы не имеем возможности вывезти уже готовый тираж № 3 и разослать его подписчикам. То же самое очевидно случится и с апрельским номером, который должен был печататься в эти дни. Пока что оба номера мы полностью вывешиваем на сайте «Звезды» и в ЖЗ. Как только типографии возобновят работу, мы вас оповестим. В любом случае все выпуски журнала за этот год будут подготовлены. Сейчас редакция работает над майским номером.
С надеждой на понимание
Редакция «Звезды»
Презентация новой книги Елены Дунаевской "Входной билет" переносится.
30 января
В редакции «Звезды» вручение премий журнала за 2019 год.
Начало в 18-30.
Смотреть все новости

Подписку на журнал "Звезда" на территории РФ осуществляют:

Агентство РОСПЕЧАТЬ
по каталогу ОАО "Роспечать".
Подписной индекс
на полугодие - 70327
на год - 71767
Группа компаний «Урал-пресс»
ural-press.ru
Подписное агентство "Прессинформ"
ООО "Прессинформ"

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.
Евгений Каинский - Порядок вещей


Евгений Каминский — автор почти двадцати прозаических произведений, в том числе рассказов «Гитара и Саксофон», «Тихий», повестей «Нюшина тыща», «Простая вещь», «Неподъемная тяжесть жизни», «Чужая игра», романов «Раба огня», «Князь Долгоруков» (премия им. Н. В. Гоголя), «Легче крыла мухи», «Свобода». В каждом своем очередном произведении Каминский открывает читателю новую грань своего таланта, подчас поражая его неожиданной силой слова и глубиной образа.
Цена: 200 руб.
Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
Моя жизнь - театр. Воспоминания о Николае Евреинове


Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.


Калле Каспер - Песни Орфея


Калле Каспер (род. в 1952 г.) – эстонский поэт, прозаик, драматург, автор шести стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. «Песни Орфея» (2017) посвящены памяти жены поэта, писательницы Гоар Маркосян-Каспер.
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) – русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.


Пасынки поздней империи


Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.

Власть слова и слово власти


Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.



Елена Кумпан «Ближний подступ к легенде»


Книга Елены Андреевны Кумпан (1938-2013) рассказывает об уходящей культуре 1950 – 1960-х годов. Автор – геолог, поэт, экскурсовод – была дружна со многими выдающимися людьми той бурной эпохи. Герои ее воспоминаний – поэты и писатели Андрей Битов, Иосиф Бродский, Александр Городницкий, Рид Грачев, Александр Кушнер, Глеб Семенов, замечательные ученые, литераторы, переводчики: Л.Я. Гтнзбург, Э.Л. Линецкая, Т.Ю. Хмельницкая, О.Г. Савич, Е.Г. Эткинд, Н.Я. Берковский, Д.Е. Максимов, Ю.М. Лотман и многие другие
Книга написана увлекательно и содержит большой документальный материал, воссоздающий многообразную и сложную картину столь важной, но во многом забытой эпохи. Издание дополнено стихами из единственного поэтического сборника Елены Кумпан «Горсти» (1968).
Цена: 350 руб.


Елена Шевалдышева «Мы давно поменялись ролями»


Книга тематически разнообразна: истории из пионервожатской жизни автора, повесть об отце, расследование жизни и судьбы лейтенанта Шмидта, события финской войны, история поисков и открытий времен Великой Отечественной войны.
Цена: 250 руб.


Нелла Камышинская «Кто вас любил»


В сборнике представлены рассказы, написанные в 1970-1990-ж годах. То чему они посвящены, не утратило своей актуальности, хотя в чем-то они, безусловно, являются замечательным свидетельством настроений того времени.
Нелла Камышинская родилась в Одессе, жила в Киеве и Ленинграде, в настоящее время живет в Германии.
Цена: 250 руб.


Александр Кушнер «Избранные стихи»


В 1962 году, более полувека назад, вышла в свет первая книга стихов Александра Кушнера. С тех пор им написано еще восемнадцать книг - и составить «избранное» из них – непростая задача, приходится жертвовать многим ради того, что автору кажется сегодня лучшим. Читатель найдет в этом избранном немало знакомых ему стихов 1960-1990-х годов, сможет прочесть и оценить то, что было написано уже в новом XXI веке.
Александра Кушнера привлекает не поверхностная, формальная, а скрытая в глубине текста новизна. В одном из стихотворений он пишет, что надеется получить поэтическую премию из рук самого Аполлона: «За то, что ракурс свой я в этот мир принес / И непохожие ни на кого мотивы…»
И действительно, читая Кушнера, поражаешься разнообразию тем, мотивов, лирических сюжетов – и в то же время в каждом стихотворении безошибочно узнается его голос, который не спутать ни с чьим другим. Наверное, это свойство, присущее лишь подлинному поэту, и привлекает к его стихам широкое читательское внимание и любовь знатоков.
Цена: 400 руб.


Л. С. Разумовский - Нас время учило...


Аннотация - "Нас время учило..." - сборник документальной автобиографической прозы петербургского скульптора и фронтовика Льва Самсоновича Разумовского. В сборник вошли две документальные повести "Дети блокады" (воспоминания автора о семье и первой блокадной зиме и рассказы о блокаде и эвакуации педагогов и воспитанников детского дома 55/61) и "Нас время учило..." (фронтовые воспоминания автора 1943-1944 гг.), а также избранные письма из семейного архива и иллюстрации.
Цена: 400 руб.


Алексей Пурин. Почтовый голубь


Алексей Арнольдович Пурин (род. в 1955 г. в Ленинграде) — поэт, эссеист, переводчик. Автор пятнадцати (включая переиздания) стихотворных сборников и трех книг эссеистики. Переводит немецких и голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой ) поэтов, опубликовал пять книг переводов. Лауреат Санкт-Петербургской литературной премии «Северная Пальмира» (1996, 2002) и др.
В настоящем издании представлены лучшие стихи автора за четыре десятилетия литературной работы, включая новую, седьмую, книгу «Почтовый голубь» и полный перевод «Сонетов к Орфею» Р.-М. Рильке.
Цена: 350 руб.


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru