ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

Лариса Шушунова

* * *

Для чего нам дана безупречная речь —

Отголосок предвечного Слова,

Если чувства в нее все равно не облечь —

Так, чтоб сдвинулась первооснова

И гора всеми звеньями дрогнула, прочь

Отступая под натиском веры?

Ведь дана же инструкция, действуй точь-в-точь! —

Раз в истории были примеры…

 

 

* * *

Зачем мне эта чепуха,

Не стоящая, право,

Не то что лавра — лопуха,

Что лезет из канавы?

 

 

* * *

Сижу, мусолю перевод —

Из Одена. Тоскливо, сыро.   

Вечерний млеет небосвод,

Но без толку пылится лира,

 

И сводит брови Аполлон

У переносицы высокой,

И клонит ветку на балкон

Патлатый клен неподалеку.

 

А в памяти еще сидит

Заноза нашей первой встречи.

И время вроде бы летит,

Но — по касательной. Не лечит.

 

И так же зыбок бледный свет

Над черной, точно небо, аркой,

И так же в жизни смысла нет.

Лишь пятна крон, решетки парка.

 

 

* * *

Оранжево-красной улитке

Подобна, пылая в углу,

Спираль электрической плитки

Пронизывает полумглу

 

Плакучего сруба, узоры

Древесных колец годовых

Пугают и радуют взоры…

И стук отдаленный затих.

 

Как меркнут закатные краски

Над пиками елей в окне!

Как будто во сне или в сказке.

Во мне ли причина, вовне?

 

И кажется страшной во мраке

Штормовка на шатком гвозде,

И вой монотонный собаки

Все ближе подводит к черте,

 

Шагнув за которую, мысли

Дневные рассыплются в прах…

Укрой меня, к сонму причисли

Забывших про холод и страх!

 

 

* * *

Заснеженных кустов коралловые рифы,

И черная вода звенящего ручья,

И полоса лыжни влечет нас, точно скифы —

Персидского царя, — рискни, мол… Нет, не я

На этот раз — пускай попробуют другие,

Кто не был никогда за призрачной чертой,

Где белые меха, и искры золотые,

И тонкая резьба, и этот свод литой…

Пускай вдали тропа теряется, петляя,

Мороча дураков, не знающих цены

Мгновенью забытья. Но ты-то, ты-то — зная! —

Зачем, поддавшись вновь гипнозу новизны,

Торопишься туда, откуда нет возврата,

Где, потеряв себя, взамен не обретешь

Ни слитков серебра, как в сказке, ни заката

Холодного огня, где месяц, будто нож,

Сквозь кружево блестит ветвей и скрипы елей

Заставят кипяток сознанья замереть,

Отменят навсегда намеренья и цели,

Отучат наконец бояться и хотеть…

 

 

* * *

Если писать стихи, то только в стол.             

Если читать их вслух, то лишь деревьям и травам,

Потому что они не поставят тебе ни пятерку, ни кол,

Каким бы ни был твой слог — гладким или корявым.

Только тогда, когда этот труд вообще ни на что

Не претендует — ни на какой поощрительный шорох,

Проносящийся по рядам в притихшем ЛИТО,

Точно поднятый ветром листвы прошлогодней ворох, —

Только тогда  имеет смысл их править — лечить, как больных детей,

Приводить  в сознанье отдельные строчки, лежащие в  коме,

Когда есть пониманье того, что они ни для чьих ушей

По большому счету не предназначены, кроме…

 

 

* * *

Лыжи последнее время слушаться не хотят:

То не скользят совсем, то откат назад

 

Сильный дают, — все же дерево, а не пластик…

Вот и болтаешься, точно оторванный хлястик.

 

Не удовольствие, а лошадиный труд.

Я бы вернулась, да жаль десяти минут,

 

Что на дорогу потратить пришлось от дома.

Чувство такое, наверное, всем знакомо:

 

Так отношения держат, зайдя в тупик,

Или мечта изучить наконец язык,

 

Так, чтобы, оказавшись в среде чужеродной,

Все понимать — от сводки, скажем, погодной

 

До разговора каких-нибудь негров в метро

Про передачу о жизни Мэрилин Монро.

 

Вот и буксуешь на месте, не приближаясь к цели, —

Темная материя в белых клубах метели.

 

 

* * *                

После тяжелой и продолжительной болезни,

Завершившейся, к счастью, благополучно,

Жизнь, по идее, должна быть насыщенней, интересней,

Но мне почему-то все так же тоскливо и скучно.

Видимо, все же не вышла еще заноза:

Нету такого пинцета. Ходи с ней, пока не сдохнешь.

И не поможет тебе ни притворно победная поза,

Ни табуретка, которой в сердцах ты об стенку грохнешь,

Вспомнив его театральность, напыщенность и витийство,

Умение глазки закатывать с непревзойденной манерой…

Сколько дают сейчас за преднамеренное убийство?

Если бы я жила в прошлом веке, то подалась бы в эсеры.

И мы собирались бы где-нибудь на конспиративной квартире,

Обсуждали маршрут следования очередного министра,

И было бы до лампочкисорокаваттовой мне всё в мире,

Я бы умела действовать оперативно и быстро,

Меня бы не мучили приступы нерешительности, вопросы,

Комплекс вины и прочие интеллигентские штучки…

Я бы легко обрывала все связи и вынимала занозы,

Оставшиеся — после разрыва — в сердце, — пропитанные ядом колючки.

 

 

* * *

Где льется дней моих невидимый поток…

ИзвивыСороти тугие,

Косые взгляды двух озер

На нас, букашек: кто такие?

Небес изменчивый узор,

Взор полусонного светила

Сквозь тяжки вежды облаков…

И все-таки какая сила

У этих топких берегов

В зеленых лезвиях осоки,

В кудрявых зарослях ольхи!

Ты что в невидимом потоке

Поймать надеешься — стихи

Плетешь, как сети? Неужели

В магическую силу слов —

Свидетелями — липы, ели! —

Все веришь, бедный рыболов?

 

 

* * *

Гляжу ль на дуб уединенный…

Тебя я обошла со всех сторон,

Дивясь необоримой древней мощи,

Свидетель трех веков — царей, корон…

Вокруг — луга, березовые рощи,

Пруды, поля, политики, война,

Труды, реформы, свадьбы, кинопробы,

Шаги, машины, шум и тишина —

Услышать голос вещей кроны чтобы

И перешептывание корней

В сырых пластах, в седом культурном слое

Сквозь толкотню и сутолоку дней...

Шуми, склоняйся, древо мировое.

 

 

КРЕПОСТЬ ОРЕШЕК

 

Глазницы черные развалин

И волн страдальческий оскал —

Как будто сам товарищ Сталин

Стоять им насмерть приказал,

 

Туманный берег прикрывая,

Свинцовый отражая свод.

О, дышащая сталь живая!

В седую даль, за взводом взвод.

 

В водоворотах, клочьях пены

И отблесках огня — едва ль      

Без вас бы выстояли стены —

Как расставаться с ними жаль!

 

Но к пристани уж катер подан,

Дорога жизни позади

Осталась, под набрякшим сводом.

Сиди и влажную тверди

 

Строку, подняв ко тверди взоры,

Следи за чайкой, чей полет

Теперь до самой Усть-Ижоры

Твое сознание займет,

 

Пока расстеленная шкурка

Заката тлеет над рекой

И тают башни Шлиссельбурга

В дали, подернутой тоской.

Подписку на журнал "Звезда" на территории РФ осуществляют:

Агентство РОСПЕЧАТЬ
по каталогу ОАО "Роспечать".
Подписной индекс
на полугодие - 70327
на год - 71767
Группа компаний «Урал-пресс»
ural-press.ru

Интернет-подписка на журнал "Звезда"
Интернет подписка
ВНИМАНИЕ!
Открыта льготная подписка на серию
"Государственные деятели России глазами современников"


23-26 мая
Журнал "Звезда" - на XIV Санкт-Петербургском Международном книжном салоне.
Наш стенд - 523.
Адрес: Санкт-Петербург, Манежная пл., 2 (Зимний стадион).
7 апреля 2019 года с 12 до 18 часов мы принимаем участие в Дне Еврейской книги в Большой Хоральной Синагоге Санкт-Петербурга (Лермонтовский пр., д. 2).
Вход на ярмарку свободный.
"
15 марта
В Доме актера (Невский, 86) состоится вечер, посвященный 95-летию «Звезды».
Начало в 19-00. Вход свободный.
Смотреть все новости


Евгений Каинский - Порядок вещей


Евгений Каминский — автор почти двадцати прозаических произведений, в том числе рассказов «Гитара и Саксофон», «Тихий», повестей «Нюшина тыща», «Простая вещь», «Неподъемная тяжесть жизни», «Чужая игра», романов «Раба огня», «Князь Долгоруков» (премия им. Н. В. Гоголя), «Легче крыла мухи», «Свобода». В каждом своем очередном произведении Каминский открывает читателю новую грань своего таланта, подчас поражая его неожиданной силой слова и глубиной образа.
Цена: 200 руб.
Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
Моя жизнь - театр. Воспоминания о Николае Евреинове


Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.


Калле Каспер - Песни Орфея


Калле Каспер (род. в 1952 г.) – эстонский поэт, прозаик, драматург, автор шести стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. «Песни Орфея» (2017) посвящены памяти жены поэта, писательницы Гоар Маркосян-Каспер.
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) – русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.


Пасынки поздней империи


Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.

Власть слова и слово власти


Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.



Елена Кумпан «Ближний подступ к легенде»


Книга Елены Андреевны Кумпан (1938-2013) рассказывает об уходящей культуре 1950 – 1960-х годов. Автор – геолог, поэт, экскурсовод – была дружна со многими выдающимися людьми той бурной эпохи. Герои ее воспоминаний – поэты и писатели Андрей Битов, Иосиф Бродский, Александр Городницкий, Рид Грачев, Александр Кушнер, Глеб Семенов, замечательные ученые, литераторы, переводчики: Л.Я. Гтнзбург, Э.Л. Линецкая, Т.Ю. Хмельницкая, О.Г. Савич, Е.Г. Эткинд, Н.Я. Берковский, Д.Е. Максимов, Ю.М. Лотман и многие другие
Книга написана увлекательно и содержит большой документальный материал, воссоздающий многообразную и сложную картину столь важной, но во многом забытой эпохи. Издание дополнено стихами из единственного поэтического сборника Елены Кумпан «Горсти» (1968).
Цена: 350 руб.


Елена Шевалдышева «Мы давно поменялись ролями»


Книга тематически разнообразна: истории из пионервожатской жизни автора, повесть об отце, расследование жизни и судьбы лейтенанта Шмидта, события финской войны, история поисков и открытий времен Великой Отечественной войны.
Цена: 250 руб.


Нелла Камышинская «Кто вас любил»


В сборнике представлены рассказы, написанные в 1970-1990-ж годах. То чему они посвящены, не утратило своей актуальности, хотя в чем-то они, безусловно, являются замечательным свидетельством настроений того времени.
Нелла Камышинская родилась в Одессе, жила в Киеве и Ленинграде, в настоящее время живет в Германии.
Цена: 250 руб.


Александр Кушнер «Избранные стихи»


В 1962 году, более полувека назад, вышла в свет первая книга стихов Александра Кушнера. С тех пор им написано еще восемнадцать книг - и составить «избранное» из них – непростая задача, приходится жертвовать многим ради того, что автору кажется сегодня лучшим. Читатель найдет в этом избранном немало знакомых ему стихов 1960-1990-х годов, сможет прочесть и оценить то, что было написано уже в новом XXI веке.
Александра Кушнера привлекает не поверхностная, формальная, а скрытая в глубине текста новизна. В одном из стихотворений он пишет, что надеется получить поэтическую премию из рук самого Аполлона: «За то, что ракурс свой я в этот мир принес / И непохожие ни на кого мотивы…»
И действительно, читая Кушнера, поражаешься разнообразию тем, мотивов, лирических сюжетов – и в то же время в каждом стихотворении безошибочно узнается его голос, который не спутать ни с чьим другим. Наверное, это свойство, присущее лишь подлинному поэту, и привлекает к его стихам широкое читательское внимание и любовь знатоков.
Цена: 400 руб.


Л. С. Разумовский - Нас время учило...


Аннотация - "Нас время учило..." - сборник документальной автобиографической прозы петербургского скульптора и фронтовика Льва Самсоновича Разумовского. В сборник вошли две документальные повести "Дети блокады" (воспоминания автора о семье и первой блокадной зиме и рассказы о блокаде и эвакуации педагогов и воспитанников детского дома 55/61) и "Нас время учило..." (фронтовые воспоминания автора 1943-1944 гг.), а также избранные письма из семейного архива и иллюстрации.
Цена: 400 руб.


Алексей Пурин. Почтовый голубь


Алексей Арнольдович Пурин (род. в 1955 г. в Ленинграде) — поэт, эссеист, переводчик. Автор пятнадцати (включая переиздания) стихотворных сборников и трех книг эссеистики. Переводит немецких и голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой ) поэтов, опубликовал пять книг переводов. Лауреат Санкт-Петербургской литературной премии «Северная Пальмира» (1996, 2002) и др.
В настоящем издании представлены лучшие стихи автора за четыре десятилетия литературной работы, включая новую, седьмую, книгу «Почтовый голубь» и полный перевод «Сонетов к Орфею» Р.-М. Рильке.
Цена: 350 руб.


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru