ПОЭЗИЯИ ПРОЗА
Красное на золотом
Собрано Валерием Кисловым в прошлом тысячелетии
за упоминание всуе в особо крупных размерах |
вплоть до имитации урезания крайней плоти на лобном месте у стен древнего кремля |
за напоминание всуе при усугубляющих обстоятельствах |
вплоть до имитации урезания бескрайней плоти в скоромной замани |
за неуместное вспоминание вытесненного с тяжкими последствиями |
вплоть до вытеснения несоответствующих комплексов в волчьей сыти |
за неуместное припоминание вытесненного с непредсказуемыми результатами |
вплоть до вытеснения соответствующих и несоответствующих комплексов на авиамоторной шеломани |
за несвоевременное поминание вытесненного, неподобающее званию или должности |
вплоть до вытеснения остатков недовытесненного пред калным ерником с последующим лишением звания, должности, а также любого подобия |
за умышленное несоответствие букве и духу закона с одной формой вины |
вплоть до ограничения отдельных видов деятельности по месту регистрации (келейно) |
за вымышленное соответствие букве и духу закона с двумя формами вины |
вплоть до запрещения некоторых видов деятельности по месту регистрации и проживания (келейно) |
за неосознанное избегание соответствия при отсутствии допустимого повода |
вплоть до жесткой фиксации в рамках законной допустимости на страстном гумне |
за осознанное увиливание от соответствия при наличии недопустимого повода |
вплоть до жесткой фиксации и удержания в пределах законной дозволенности при корсаковском подворье |
за признаки оппортунизма, отзовизма и ревизионизма в разных сферах и областях |
вплоть до ревизии мнемотехнических способностей на смрадном гурту |
за покушение на нарушение отношений подчиненности и субординации |
вплоть до корректировки принципов иерархии в устье чертовки-варварки |
за отсутствие наличия общей лояльности в особо опасной форме |
вплоть до установки и инициации механизма лояльности в старых мамырях |
за установку на нецелесообразную ангажированность при выборе личной позиции |
вплоть до переустановки программы безличной целесообразности на лутовяном купище |
за ориентацию на беспринципное размывание границ между авторским и аватарским эго |
вплоть до частичного поражения отдельных ориентиров в басманной ля-дине |
за безответственное недоосмысление державного соответствия и традиционных духовно-нравственных ценностей в основе |
вплоть до полного поражения всех ориентиров у отхожей опоки |
за безудержное переосмысливание державного соответствия и традиционных духовно-нравственных ценностей в принципе |
вплоть до любой нейтрализации всякой ориентации за ржавым разлоем («до первой звезды») |
за безосновательное отражение необоснованности личных действий
в контексте |
вплоть до блокировки основ выражения и воображения на сидякином валу |
за намеренную практику вольнодумных сновидений, в т. ч. бредовых и кошмарных |
вплоть до лишения покоя и сна в клязьмовой пуще |
за недолжное проявление анархистского либидо в любых дозах |
вплоть до подавления либидо на лобном месте у стен древнего кремля |
за негожее изъявление анархистской сублимации в крайней степени |
вплоть до проваливания памяти при очной ставке больше чем жизнь |
за непотребную интерпретацию эпохальности в определенном духе |
вплоть до заваливания памяти при заочной подставе меньше чем жизнь |
за неподобающую трактовку знаменательности в определенном стиле |
вплоть до раздрая памяти у крестьянской заставы ильича |
за превратное толкование судьбоносности со злоупотреблением пристрастных и деепристрастных оборотов |
вплоть до сужения и торможения некоторых зон сознания под вывихино-жулепино |
за тенденциозную неактуальность и неактуальную тенденциозность освещения озаренности с разных точек зрения |
вплоть до стирания соответствующих точек и ослабления зрения у распутяевского пруда |
за одиозный формализм (в частности тотальную липограмматизацию при переводе с польдевского языка) ради кощуны и похухнания |
вплоть до публичного порицания и нарушения моторной координации посреди третьего рублевского тракта |
за концептуальную расплывчатость с явной целью наподличать и опаскудить |
вплоть до публичного зазрения и вывода на чистую воду речки снеглинки у горлопанового тына |
за терминологическую запутанность с очевидной целью напакостить и загадить |
вплоть до публичного презрения и вы-вода на грязную воду речки яузы-кляузы пред ямским тупиком |
за противозаконное проявление логики в выявлении излишних аналогий с определенной целью навредить и порушить |
вплоть до модификации логического аппарата и нарушения схемы тела в южном зюзино-гаганово |
за несуразные аллюзии на иллюзорность незыблемости и стабильности державной вертикали |
вплоть до деперсонализации и дезорганизации личности через окунание в уметах тушинского удолья |
Полный текст читайте в бумажной версии журнала
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2022 года
Елена Бердникова
Площадь восстания. Роман (№ 8)
Михаил Ефимов
Парамонов-85 (№ 5)
Дягилев. Постскриптум (№ 8)
Юлий Рыбаков
На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)
Алексей Комаревцев
Цикл стихотворений (№ 10)
ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"
Данила Крылов
Цикл стихотворений (№ 1)
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.

В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.

А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.

Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.
Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт,
прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг
и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы»
в восьми томах и романа «Чудо», написанного
на русском. В переводе на русский язык вышла
книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист,
переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг
эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|