ХВАЛИТЬ НЕЛЬЗЯ РУГАТЬ

Борис Минаев. Батист. Роман.

Октябрь. 2014. № 8—9

Давно ли вы читали Булгакова, Чехова? Открыв роман Б. Минаева, эти имена невозможно не вспомнить. А как по-другому? Начало XX века, врачебные будни, необычный одинокий врач. Посудите сами: «7 июня у киевского доктора Весленского умерла жена», — так начинается роман. Переходя к другим главам, как-то естественно вспоминаешь А. Н. Толстого с «Хождением по мукам», а потом снова возвращаешься к Чехову или даже к Тургеневу, а как не вернуться: роман двух странных молодых людей, рассуждения о солнце, которое всех убьет, Ла-Манш, соединяющий или готовый разлучить навсегда. И дело здесь не только в том, что события происходят с 1914-го по 1926 год, и даже не в художественном языке («Кто сейчас так пишет?!» — могли бы воскликнуть почитатели Лимонова, Пелевина и Прилепина).

Борису Минаеву удалось зацепить что-то очень важное. Возможно, дело в том, как мастерски он описывает быт, культуру, нравы изображаемого времени, — не верится даже, что пишет наш современник! Картинки времени как открытки в чемоданчике Дани — героя самой, на мой взгляд, пронзительной и яркой сюжетной линии. Возвращаясь домой из Европы, потому что началась война, герой обязательно покупает в каждом городе открытку: «…эти открытки он хотел оставить детям, дочерям и сыну, и, когда те говорили: ну папа, ну это опасно, давай выбросим на помойку, ты же знаешь, какое сейчас время, он отвечал ласково, но твердо: дорогие дети, этим открыткам уже много лет и если я до сих пор жив, то, может быть, и благодаря им тоже». Перед нами несколько сюжетов, к которым мы иногда возвращаемся, в каждом свои герои, порой они связаны между собой родственными или иными связями. Настоящая полифония. Каждый сюжет — определенный год, зарисовка из жизни героев: членов большой и дружной еврейской семьи Каневских, другой дружной еврейской семьи Штейн, доктора Весленского. При этом жизнь героев плотно вписана в течение истории: на наших глазах зарождается революция, начинается Первая мировая, идет становление советского режима. Но не так, как мы привыкли видеть в учебниках истории или в фильмах, не глобально, а через взгляд отдельных героев, через мелкие детали. Глазами доктора Весленского видим царскую семью, уже арестованную; начало войны помешало Дане осуществить свою цель — переплыть Ла-Манш; глава семейства Каневских погиб от случайного выстрела револьвера, оказавшегося в доме, потому что его сын Ян вступил в народную дружину во время революции 1917 года…

А может быть, дело и не в этой удивительной погруженности в историю. Или не только в ней. В романе каким-то необыкновенным образом соткана тема времени и судьбы, каждый из героев в тот или иной момент своей жизни задумывается об этих понятиях. Единение мотива шитья с понятием судьбы — тема древняя. Тут тебе и мойры, и парки, и норны и даже славянская Макошь — все богини судьбы эту самую судьбу обязательно ткут или шьют. А тут еще и узнаем, что будущая книга Минаева («Батист» — лишь первая часть) будет называться «Мягкая ткань». Ткань здесь и судьба героев, и мягкие ткани забальзамированной Веры Штейн, и живые мягкие ткани Вари, которой делают восстановление девственной плевы, и шелковые нетленные ленты в мощах Ефросиньи, и сам батист — тонкая полупрозрачная «аристократичная» ткань, из которой «универсальный портной» шьет трем своим дочерям юбку, сорочку и блузу (кстати, не те ли самые три мифологические богини-пряхи?). Интересно, почему Минаев обратился именно к батисту, почему именно батист, по словам Штейна, «пахнет как девушка», почему именно батист принес некто Ивлев в семью Штейнов и так и оставил его там? Да еще и кремовый (почти белый), именно такой, по которому шьется судьба, например, в стихотворении Ходасевича «Без слов» («Ты показала мне без слов, / Как вышел хорошо и чисто / Тобою проведенный шов / По краю белого батиста. // А я подумал: жизнь моя, / Как нить, за Божьими перстами / По легкой ткани бытия / Бежит такими же стежками»), или у Бродского, у которого «Дни расплетают тряпочку, сотканную Тобою…», — да так расплетают, что «Уж и краешек, вроде, виден того батиста».

Но книга Минаева недописана, и многое осталось непонятным, повисло в воздухе (к чему, например, относится «Запоздалое предисловие» и связаны ли как-то линии Каневских и Штейнов?). Хочется верить, что продолжение будет и читатель, который его ждет (это я о себе), будет удовлетворен сполна. Может быть, тогда роман, странным образом оказавшийся в длинном списке «Нацбеста» в своем незавершенном варианте, окажется в шорт-листах других литературных «Оскаров». А пока на ум приходит последняя строфа одного необыкновенно подходящего сюда стихотворения Льва Лосева: «Ткань — это текст, это жизнь. Если ты доктор / — дотки».

Дарья Облинова

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России