ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

ВЛАДИМИР БОЛОХОВ

Есенинский часослов

1

Миру нужно песенное слово

Петь по-свойски, даже как лягушка.

 

Снилось-бредилось, что я — Есенин...

В тьме заклетчатой кычет сова.

И аукают в явь наважденья

запредельно-живые слова.

 

Подсознанья смятенные мощи

разрывают осознанный сон:

в опоясанной вышками роще —

не разгул и для мыслящих сов.

 

И мычу я во мглу благим матом...

Где я? В номере «Англетер»?

Иль в подвально-чекистских палатах

чрезвычайных весов и мер?..

 

Несказанное, кровное, странное...

Отлепляю я веки от глаз.

Это что? Иль часы деревянные

отбивают закрайний мой час?..

 

Завизжали раздрайные нары

истерично, как кошки весной.

Словно в лист жестяной из-под крана —

капал в уши курантовый бой.

 

Под рычание вохровских псов —

кто там? — прав оказался, в общем:

не разгул и для песенных сов —

в опоясанной вышками роще.

 

Только дикую чту я сову,

мы друзья беспросветных прозрений.

Снилось грешному, что я — Есенин,

чтоб остаться — собой — наяву...

 

2

Мечтая о могучем даре

Того, кто русской стал судьбой,

Стою я на Тверском бульваре,

Стою и говорю с собой.

 

Октябрь. Гульба багрянцевой листвы,

гульба — от Петербурга до Москвы.

О прочих «точках» и базара нету.

Но тормознем эзоповский вираж

в лирично-иронический кураж,

не сбрасывая скорости при этом.

 

И пафосной серьезности башку

свернем пером попутным, что к штыку

смел приравнять горлан советской бучи,

от чьей гиперболической фарцы

пошли и эпигонские спецы

жужжать — как мухи над известной кучей.

 

И ты, октябрь, не торопись под свист

швырнуть в меня кленовый палый лист —

пощечиной опального упрека.

С лихвой хлебнув — от клетчатых щедрот,

дарить тебе утиль сусальных од —

свят-свят! — не дай мне спятить ненароком.

 

Мне, если суесловьем не соря,

застрочкогоненная — невтерпеж! — заря,

как на похмел одеколон, тошнотна.

Прости, октябрь, мой кровный побратим,

я занудь скуки цеховой окоротил —

и беспопятно и бесповоротно.

 

Банкуй же, забубенная строка!

Не для гулаговского нынче бурсака —

инъекции скуловоротных лекций.

Я сам себе сегодня высший суд.

Не обессудь, Литературный институт,

и тень твоих аудиторий — Герцен.

 

По зову ретивого уходя,

мы свой побег от площади вождя —

российских лир — начнем, верны примете...

Как мог — нам Солженицын подсобил.1

Астафьев — аж в «К. П.»2 — благословил,

да «Новый мир» — в упор — нас не приметил.

 

Зато «Звезда»... Но не пора ль — вперед,

покуда дудка воли подает —

знак, крепостной свободе непостылый.

В дни увяданья, когда плачет сад

и листья стаей бабочек летят,

глагольные — мы навестим могилы.

 

И вот мы — в Переделкинской глуши

близ дач литгенеральских шебаршим.

Обочь стандартно-большевистских знаков —

сквозь револьверно-лающие сны —

туда, где часовыми три сосны

на страже — у легенды Пастернака.

 

Калил закатный лазер купола

низинной церкви. Расправлял крыла

колоколов речитатив окрестный.

На пересудно-инобытный холм

плыл благовест. Душа просилась вон —

из горловины загрудинно-тесной.

 

Расплавленная медь сосновых крон

струилась в небо. Предвечерний звон —

знобил, стопарь походный искушая.

Погостное безлюдье не коря,

мы помнили — о третьем октября,

четвертое, понятно, предвкушая...3

 

И вот — в глуши ваганьковской тиши

мы листопадной охрою шуршим

под смутный морок мороси осенней.

И — стушевался шатко-шаркный шаг:

в цветах — как Русь в есенинских стихах —

мрел островок по имени — Есенин.

 

В теснине многоликого кольца

стихией забубенного певца

народ-безмолвец упивался: как за водкой

в урочный час, шли — в очередь — читать.

И спазмы немоты — как благодать —

я восприял заклиненною глоткой.

 

Сутулый люд, насущные слова

роняя — распрямлялся... Вся Москва,

казалось мне, пришла — почтить поэта.

Мерещилось, хоть об заклад не бьюсь,

своих послов здесь собрала вся Русь,

что так им — на разрыв души! — воспета...

 

Октябрь, наш близнецовый побратим,

и мой спиральный путь необратим,

не за горой — возмездная граница.

Но к эху плоти, могшей созидать —

сорадоваться суть и сострадать,

мой шалый стих сумеет ли пробиться?

 

А впрочем, малотрезвый этот бред

юродив — в эру ядерных ракет

и лазерно-космических радаров...

Зовет живых — живой Тверской бульвар,

где нации лирический радар

не слеп — и в бронзе — над Тверским бульваром.

 

Где милосердья к падшим — тот же код

и дум высоких неизбывен счет —

тьме низких истин — в рабской заварушке,

в которой нам свобода — высший суд.

Благослови не ты, Литинститут,

а дух твоих аудиторий — Пушкин...

 

3

Любил он родину и землю,

Как любит пьяница кабак.

 

Дней у Бога, естественно, много.

Да не зря предстоит всякий год —

и подбитье миражных итогов,

ну и прочий — особый — отчет.

 

Жидковато на дне у итогов,

беса тешить — себя утешать.

Чертогонить рожденный под Богом

все надеюсь еще — не сплошать.

 

И под небом, мольбами засеянном,

всуе не поминаю Христа.

Эх, Расея моя ты Расея,

пред тобой моя совесть чиста...

 

 

 


1 См. мемуар «Крестный» («Звезда», 1994, № 6).

2 «Комсомольская правда» (1991, 8 марта).

3 3 октября — день рождения С. Есенина, 4-го — автора «Часослова».

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России