БЫЛОЕ И КНИГИ

Александр Мелихов

Хороший герой — мертвый герой

«Литературная матрица: Советская Атлантида» (составители В. Левенталь, П. Крусанов; СПб., 2013).

Авторы этого тома все до одного сами литераторы, поэтому их не требуется гальванизировать комментариями. И потому у них есть шанс дыханием изо рта в рот хоть на время реанимировать советских классиков, ушедших на дно вместе со своей эпохой и государством. Подчеркиваю: советских, тех, кто воспевал коммунистическую сказку и революцию хотя бы за ее размах, поэтому я обойду писателей с репутацией вне- или даже антисоветских, хотя в книге имеются отличные или как минимум интересные эссе и об Олеше (Н. Подольский), и о Тынянове (Вл. Березин), и о Шварце (А. Етоев), и о Викторе Некрасове (Л. Сычева), и о Нагибине (С. Самсонов), и о Федоре Абрамове (Н. Курчатова), и о Трифонове (А. Левкин), и о Шукшине (А. Варламов), и о «квадриге» Вознесенский—Евтушенко—Рождественский—Ахмадулина (В. Емелин), и об Окуджаве (О. Постнов), и о Сосноре (А. Горбунова). Краткая история советской фантастики в изложении Вячеслава Рыбакова вообще требует отдельного разговора. Ну а о своем Эренбурге я умолчу не только из приличия, но еще и потому, что не знаю, чего было больше в советском западничестве — советского или западного. Пожалуй, больше все-таки советского.

Но означает ли это, что советское обречено на забвение или музейное прозябание? «Позиции того, кто взялся бы защищать советскую литературу от забвения, чрезвычайно слабы. Такому человеку в первую очередь напомнят о том, что литература в Советском Союзе была частью огромной машины по производству идеологии — идеологии скомпрометированной и уничтоженной, — после чего упомянут сложную и многоступенчатую цензуру, как внешнюю, в лице редакторов и писательских организаций, так и внутреннюю, на которую писатель обрекает себя сам, не решаясь написать того, что думает, наконец, скажут, что лучшие писатели советской эпохи писали в стол, и вишенкой на торт приведут цитату из Набокова: „Советская литература — мещанская литература“. Набокова трогать опасно — кто Набокова обидит, трех дней не проживет», — автор предисловия Вадим Левенталь пишет ярко и задиристо.

Я тоже предпочел бы не трогать Набокова, хотя бы из глубочайшего почтения к его дару. И все-таки рискну спросить: почему все мои интеллигентные друзья и подруги, в школьные годы не читавшие почти ничего, кроме советской литературы, уже из-за одной только слабой доступности чего-то более изысканного впоследствии сумели оценить и Пруста, и Сартра, и Джойса, и Набокова, а кроме того выросли людьми не просто порядочными, но еще и антисоветски настроенными? Сходный вопрос: по какой причине мальчишки и девчонки, кормившиеся в советском общепите, тоже вырастали здоровыми и сильными не реже, чем счастливчики, вскормленные дефицитными сырами и колбасами? По той, я думаю, причине, что человек — удивительное создание, из чего он только не умеет извлекать питательные вещества, необходимые его духу и плоти. Притом что литература умеренно талантливая и вообще воспитывает лучше, чем гениальная: гении не любят заботиться о нуждах низкой жизни, они дарят больше наслаждений и потрясений, чем дают уроков.

Уроки же открытая им душа умеет извлекать, не запланированные ни цензором, ни даже автором. Вот что извлек Илья Бояшов из Артема Веселого: «Воспитанный героикой Мальчиша-Кибальчиша, я получил прямо в лоб. Вся опохабившаяся, ссучившаяся, отравленная братоубийственной ненавистью Россия с ее зверями-матросами, шлюхами, беженцами, дезертирами, комиссарами и не менее освиневшими „белокопытными“ баронами и графами в кровавых бинтах, в поту и блевотине, нахлынула вдруг на меня и затопила, стоило только начать знакомство с этим, любезно предлагаемым самым что ни на есть официальным советским издательством, романом. <…> Именно с тех пор как угостился я варевом „России, кровью умытой“, а затем переварил, осознал, осмыслил содержимое, — до дрожи, до какого-то на уровне клеток отторжения возненавидел все, что связано с „движением масс“ (хоть в безобидной Монголии, хоть в Гвинее-Бисау)».

А вот что вычитал Михаил Елизаров у создателя Мальчиша-Кибальчиша: «Стоя на страже впечатлительной детской души, он просто учил жить так, чтобы не бояться смерти». Или еще уроки «Голого года» (Павел Крусанов): «Я с головой окунулся в эту сжатую в плотный сгусток, короткую — в десятилетие — эпоху, наполненную яростными страстями, дикой жестокостью, внезапным милосердием, бесшабашным весельем, невероятными, опаленными стихией судьбами, набитую событиями, как апрельская щука — икрой. <…> Весь Серебряный век в сравнении с этой бурей казался уже не более чем мертвой позой, застывшей в холодном манерном мраморе».

Меня же, совершенного пацана, так же когда-то захватил «Железный поток» Серафимовича: я абсолютно не задумывался, кто там красные, кто белые, — я видел только голодную оборванную орду, бегущую от страшной смерти и сметающую всех, кто станет на ее пути. Никакого политического урока из этого
я не извлек — одну лишь разве что зачарованность величием и ужасом жизни. «В этой книге клокочет история» — таким увидел «Железный поток» Сергей Шаргунов.

Леонид Леонов Захара Прилепина: «Всю жизнь пишет он о своей главной теме: неудаче божественного эксперимента с человеком». О трагедии «завороженного смертью» Фадеева (Ольга Погодина-Кузмина): «Власть требует от художника трудной жертвы — отречься от идеи личной доблести, без которой для него устройство бытия теряет смысл».

А вообще возможно ли осмысленное бытие без идеи личной доблести? Алексей Евдокимов о зачарованном войной Симонове: «Это ощущение постоянного соотнесения себя с чем-то, несравненно большим, чем автор, чувствуется почти за всем, написанным Симоновым, включая самые личные, любовные стихи». Это слишком уж по-солдатски? Но возможна ли осмысленная жизнь без ощущения причастности к чему-то более значительному и долговечному, нежели мы сами? Герман Садулаев выражается очень резко: «Пока же Островский нам стал не нужен. Но это нам, в России. Россия маленькая и слабая страна, силящаяся догнать Португалию, но пока никак. Больная, как Николай Островский, но не умеющая мечтать. Это мы. <…> Зато в Китае! В Китае продолжают переиздавать. Уже больше двенадцати миллионов книги „Как закалялась сталь“ продано. Маловато, конечно, для китайского населения, но ведь еще не все китайцы читают книги. А среди китайских студентов Павка Корчагин — в первой тройке любимых персонажей. Джеймс Бонд, Спайдермен и Павка Корчагин. Супергерои. <…> Китай же, несмотря на низкую художественную ценность агиток и пропаганды, худо-бедно, но обошел Португалию. И вообще весь мир по темпам роста влияния и могущества. И Павка Корчагин продолжает закалять сталь, теперь — китайскую сталь».

Так писатели свободной России поминают своих мещанских предков. Но, чтобы вы не думали, что и вся книга написана громокипящим слогом, завершу строками лауреата премии «Ясная Поляна» Михаила Тарковского: «Все это надо знать читателю, чтоб до конца понять великую боль Астафьева и Распутина за тот Божий мир, который дан человеку на уход и преображение, а получает от него одно нерадение. Веками великих трудов и лишений наживался уклад и требовал одного — служения исконному и вечному. „Батюшка-Анисей“ сам все объяснит и скажет — когда сено ставить, когда соболя бить, а когда селедку промышлять. А ты не мудрствуй, а слушайся, да смири гордыню, иначе будешь, как Гога Герцев, лежать в речке с проломленной башкой».

И нечего гнаться за Португалией — эк, куда метнули! В мире служения исконному и вечному нет места подвигу — ни как выплеску человеческой гордыни, ни как служению прекрасной мечте (не вижу принципиальной разницы между подвигом и подвижничеством).

Книга Алексея Семкина «Чехов. Зощенко. Довлатов: в поисках героя» (СПб., 2014) посвящена писателям, в мире которых героев тоже не густо, а победителей нет и вовсе. При всей литературоведческой оснащенности книга написана в шестовской, социально-философской традиции. Главная тема книги, выражаясь метафизически, — конфликт духа и плоти, а, спускаясь на уровень социальный, — конфликт интеллигента и жлоба. Жлоб несокрушим, отчего интеллигенту приходится изобретать утонченные способы экзистенциального утешения, и каждый из означенной троицы делает это или гениально, или как минимум блестяще.

Метод Чехова — эстетизация бессилия, устранение героев, сочетающих волю с умом и благородством, чтобы они не могли послужить упреком слабым; метод Зощенко — расчеловечивание победителя, устранение из его внутреннего мира любви хоть к кому-то, верности хоть чему-то, воспоминаний о детстве, страха за будущее, — это только уморительные марионетки; метод Довлатова — изображение собственного поражения как чего-то крайне забавного, даже поэтичного, в сущности, вовсе даже и не поражения; довлатовская сказка — мир, где можно побеждать легкомыслием (толкования мои, не авторские). Однако в последней главе Семкин разбирает еще один возможный путь противостояния миру победоносного хама — путь подвига. И делает это, ввиду отсутствия под рукой более солидных образцов, на примере пишущего эти строки. Навлекая на себя упреки в подыгрывании советскому культивированию подвига, ибо страницы, посвященные советским романтикам — Светлову, Асееву, Уткину, Багрицкому, Гудзенко, — вполне могли бы занять почетное место в «Советской Атлантиде».

Советская власть и впрямь столь нещадно эксплуатировала вечную мечту о взлете над обыденностью, пытаясь заодно приравнять к подвигу самое обыденность («трудовые подвиги»), что у наиболее впечатлительных вызвала отвращение к этому слову. В острой и остроумной статье «Конфликт чувства и долга» (Знамя, № 8, 2014) Елены Иваницкой читаем: «В абсолютном большинстве случаев героизм героев вызван к жизни идиотизмом идиотов, злодейством злодеев, разгильдяйством разгильдяев. Культ героизма — это культ „путей, разобранных по недосмотру“. Это культ чеховских злоумышленников, открутивших гайки на грузила. Если же „исправный путь лежит до горизонта“ <—> это плохо. Нет места подвигу. Эх!».

Эх, и в самом деле хорошо бы прожить хоть недельку в раю, где не было бы места подвигам! Но увы — никакого исправного пути (батюшка-рынок сам все объяснит и скажет) в этом мире нет, мы прокладываем наш путь через болота и чащобы, где под каждым нам кустом хищник шлепает хвостом. Мы живем меж бездной снаружи, которая в любой миг может одарить нас метеоритом со звездного неба над нами, и бездной внутри нас, всегда готовой поднести нам сюрприз в виде саркомы легкого, смертной тоски или бреда. И блаженны те, для кого тучи социального небосвода заслонили кромешный ужас космоса, кого ненависть к начальству заставила забыть, что главный наш враг — не социальный конкурент, если он даже носит гордое имя Власть, но тоталитарные законы материального мира, для которых мы ничуть не важнее червя или инфузории, — мы точно так же обречены на распад, и притом стремительный, ибо в сравнении с бессмертием, без которого себя не мыслит наша душа, стремительно пролетает решительно все.

Именно поэтому иллюзия торжества над материей — самая сладостная из наших иллюзий. Ее мы и называем красотой. Полезным нам представляется все, что помогает приспособиться к материальному миру, а красотой — то, что порождает иллюзию свободы, независимости от этого мира. Гимнаст нас восхищает победой над силой тяжести, герой — победой над страхом смерти. Нас наполняет гордостью за человека резкое расширение наших представлений о человеческих возможностях: он сделал невозможное!

И та зачарованность, с которой наследники мещан сквозь толщу лет вглядываются в «Советскую Атлантиду», разумеется, вызвана не зачарованностью ее ужасами (ужасы вызывают исключительно желание бежать подальше и побыстрее), но зачарованностью тем, сколь невообразимо много может вынести человек. Как ужасна жизнь! Но как же и могучи мы!

Впрочем, нетрудно найти героев и у Чехова—Зощенко—Довлатова — это сами Чехов, Зощенко и Довлатов. Каждый из них при безотрадном взгляде на человечество прошел свой жизненный путь, не отступившись от собственного кодекса. «Понятно, чего ради Пржевальский лучшие годы своей жизни провел в Центральной Азии, понятен смысл тех опасностей и лишений, каким он подвергал себя, понятны весь ужас его смерти вдали от родины и его предсмертное желание — продолжать свое дело после смерти, оживлять своею могилою пустыню… Читая его биографию, никто не спросит: зачем? почему? какой тут смысл? Но всякий скажет: он прав».

Этого героя Чехов воспел только в некрологе: хороший герой — мертвый герой. Великая жертва без очевидной пользы особенно восхитительна, ибо в предельном виде являет нам торжество духа над материей.

Вот для этого нам и нужны герои — чтобы мы могли гордиться собой.

Владимир Гарриевич Бауэр

Цикл стихотворений (№ 12)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Михаил Олегович Серебринский

Цикл стихотворений (№ 6)

ПРЕМИЯ ИМЕНИ
ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА

Сергей Георгиевич Стратановский

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27

Михаил Толстой - Протяжная песня
Михаил Никитич Толстой – доктор физико-математических наук, организатор Конгрессов соотечественников 1991-1993 годов и международных научных конференций по истории русской эмиграции 2003-2022 годов, исследователь культурного наследия русской эмиграции ХХ века.
Книга «Протяжная песня» - это документальное детективное расследование подлинной биографии выдающегося хормейстера Василия Кибальчича, который стал знаменит в США созданием уникального Симфонического хора, но считался загадочной фигурой русского зарубежья.
Цена: 1500 руб.
Долгая жизнь поэта Льва Друскина
Это необычная книга. Это мозаика разнообразных текстов, которые в совокупности своей должны на небольшом пространстве дать представление о яркой личности и особенной судьбы поэта. Читателю предлагаются не только стихи Льва Друскина, но стихи, прокомментированные его вдовой, Лидией Друскиной, лучше, чем кто бы то ни было знающей, что стоит за каждой строкой. Читатель услышит голоса друзей поэта, в письмах, воспоминаниях, стихах, рассказывающих о драме гонений и эмиграции. Читатель войдет в счастливый и трагический мир талантливого поэта.
Цена: 300 руб.
Сергей Вольф - Некоторые основания для горя
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
Ася Векслер - Что-нибудь на память
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин - Стихи
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
Калле Каспер  - Да, я люблю, но не людей
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Лев Друскин  - У неба на виду
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
Арсений Березин - Старый барабанщик
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Игорь Кузьмичев - Те, кого знал. Ленинградские силуэты
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России