ЭССЕИСТИКА И КРИТИКА

 

Александр Мец

Мандельштам в Ростове-на-Дону:
1919—1920 годы

Эту тему в свое время осветил ростовский исследователь Леонид Санкин. В своей статье «Осип Мандельштам в Ростове-на-Дону»1 он обобщил извест­ные к тому времени по документам и воспоминаниям сведения о пребывании Мандельштама в Ростове в 1921-м и 1922 г. и прибавил к ним данные, которые ему удалось собрать самому. Имеются, однако, предположительные или косвенные сведения о более ранних появлениях поэта в этом городе.

Дважды, в 1927-м и 1930 г., Мандельштам совершил поездки в Сухум. В первый раз — на отдых, с заездом в Армавир, где жил тогда его брат Александр, во второй раз — в санаторий, с продолжением поездки по направлению к Тифлису и к Эривани. Таким образом, во время этих поездок остановок в Ростове было четыре, и в каких-то из них поэт с женой могли прервать путешествие для того, чтобы повидаться со свойственниками, родителями жены его брата Александра — Э. С. Гурвич. Эти моменты в биографии поэта, однако, малозначительны, куда больший интерес представляет для нас 1919 г., когда Мандельштам, покинув Киев в начале сентября, в конечном пункте своего путешествия оказался в Феодосии.

Каким был его маршрут? Из Киева он выехал, как известно по воспоминаниям Н. Я. Мандельштам и ее письмам к Мандельштаму 1919 г.2, в Харьков, вскоре после того как в Киев вступила Добровольческая армия, а в Крыму был уже не позднее 13/26 сентября. Ближайшим из Харькова в Феодосию был путь по железной дороге через Джанкой, как и сейчас. Однако И. Г. Эренбург, направляясь в тот же конечный пункт через два-три месяца, проследовал из Харькова поездом в Ростов-на-Дону и далее в Мариуполь, а затем до Керчи и Феодосии морским путем.

Путь через Ростов-на-Дону был намечен им заранее, так как, остановившись в Харькове почти на месяц, свою спутницу Ядвигу Соммер он отправил дожидаться в Ростов.3 Вряд ли можно усомниться в том, что этот маршрут был избран из соображений безопасности — большей, чем через Джанкой, по охваченной партизанским движением и не контролируемой Добровольческой армией той части юга Украины.

Обратимся к обстоятельствам отъезда Мандельштама из Киева. Все, что известно о них, — в фразе из воспоминаний Н. Мандельштам. Во «Второй книге» она пишет: «Он собрался в несколько минут, воспользовавшись неожиданной оказией — на Харьков отправляли специальный вагон с актерами».4 Можно предполагать, что «специальный» вагон понадобился актерам для того, чтобы вывезти театральный реквизит. Затем имеются отрывочные и подлежащие уточнению сведения о том, кто мог быть пассажирами этого вагона.

При взгляде на Ростов-на-Дону выясняется, что уже в октябре (по старому стилю) 1919 г. в городе открылся театр-кабаре «Гротеск», часть актеров которого, в том числе инициаторы А. Г. Алексеев (Лифшиц) и Ф. Н. Курихин, прибыли из Киева.5 Генеалогию «Гротеска» исследователи возводят к петро­градскому театрику «Би-ба-бо», артистическое ядро которого после переезда в Киев в 1919 г. основало театр-кабаре «Кривой Джимми» («Подвал Кривого Джимми»). Основными сотрудниками театра в Киеве были К. А. Марджанов, Н. Я. Агнивцев, Ф. Н. Курихин. По сообщению анонимного автора в статье «Театральное искусство Киева» (в «Википедии»), «Кривой Джимми» был за­крыт в сентябре6, то есть вскоре после вступления Добровольческой армии в Киев. Кстати, смена власти в Киеве для «Кривого Джимми» могла явиться одной из причин более или менее срочной «эвакуации» из города, так как, по имеющемуся сообщению, «это был один из очень немногих театров миниатюр, получивших в 1919 году положительные отзывы в большевистской прессе»7, а один из руководителей театра, К. А. Марджанов, при большевиках был назначен комиссаром киевских театров.

После отъезда из Киева часть труппы «Кривого Джимми», возглавляемая Н. Я. Агнивцевым, осела в Харькове и 5 октября (по старому стилю) открыла антре­призу под тем же названием.8 Другая группа актеров, как было сказано выше, не обосновываясь в Харькове, проследовала в Ростов-на-Дону. Не исключено, что Мандельштам мог продолжить свой путь вместе с ней. Впрочем, никаких известий о пребывании его в Ростове-на-Дону в сентябре 1919 г. до сих пор не появилось — что, возможно, объясняется кратковременностью его пребывания в городе.

* * *

В 1975 г. я встретился с Ильей Борисовичем Березарком, чтобы расспросить его о встречах с Мандельштамом, и он начал свой рассказ с того, что видел Мандельштама в ростовском «Подвале поэтов»: поэт прочитал там стихо­творение, после чего его «арестовали» (цитирую свою запись, считаю сейчас, что была попытка арестовать), но вмешался Рюрик Рок и Мандельштама отпустили. По процитированной Березарком строке я определил, что это было «Прославим, братья, сумерки свободы…». На уточняющие вопросы по этому эпизоду Березарк за давностью лет ничего сообщить не смог.

В то время, не имея достаточных данных ни о культурной и литературной жизни Ростова-на-Дону, ни о биографии Рюрика Рока, я не мог составить представления о достоверности этого сообщения Березарка. Случай проверить полученные от него сведения представился, когда я начал исследовать период работы Мандельштама в газете «Московский комсомолец» и смотреть подшивку этой газеты: Березарк во время помянутой беседы сообщил о том, что он печатал там бытовые очерки, подписывая их псевдонимами — «Латаль», «И. Б-к». Действительно, очерки, подписанные этими псевдонимами, в номерах газеты нашлись, что послужило для меня доводом в пользу хорошей памяти мемуариста.

Эпизод, рассказанный Березарком, хорошо локализуется имеющимися ныне сведениями как о Мандельштаме, так и о Рюрике Роке периода Гражданской войны. Пересечение биографий произошло в первых числах октября 1920 г., когда Мандельштам (вместе с братом Александром) попал в Ростов-на-Дону на пути из Тифлиса в Москву, куда добирался вместе с Ильей Эренбургом, Любовью Эренбург, Ядвигой Соммер и еще несколькими попутчиками. Относительно короткий временной период поездки неплохо документирован: отъезд из Тифлиса — не ранее 29 сентября, появление Мандельштама в Петрограде — около 6 октября (см.: Летопись. С. 173, 175). Ростов-на-Дону и Харьков были на их пути (о чем Эренбург вскользь упомянул в воспоминаниях9), причем нужно отметить, что поездов дальнего следования в то время не было и на каждой крупной узловой станции нужно было делать пересадку, чем Мандельштам и воспользовался в Ростове-на-Дону, заглянув в подвальчик. Чтобы понять дальнейшее, следует знать, что в то время (и еще долго впоследствии) ЧК направляла в общественные места для наблюдения секретных сотрудников.

Что касается Рюрика Рока, то он прибыл в Ростов-на-Дону из Москвы летом того же года вместе с группой ничевоков, и тогда же или несколько раньше, в рамках деятельности незадолго до того образованного ростовского отделения Всероссийского Союза поэтов, был открыт «Подвал поэтов» (Газетный переулок, д. 46). Из Ростова-на-Дону он вернулся в Москву не ранее середины октября.10

Спустя год, в дни кратковременного пребывания Мандельштама в Москве (апрель 1921 г.), Рюрик Рок согласился стать секундантом Мандель­штама после вызова последним В. Шершеневича на дуэль11, что могло быть следствием определенной степени доверия и приязни, установившихся в их отношениях к тому времени.

 


1 http://www.proza.ru/2006/02/08-267; то же // Культура. Ростов-на-Дону, 2012. № 17 (http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=3378&level1=main&level2=articles).

2 Мандельштам О. Э. Полное собрание сочинений и писем. В 3 т. Т. 3. М., 2011. С. 604—606, 872—876.

3 Попов В., Фрезинский Б. Илья Эренбург: Хроника жизни и творчества (в документах, письмах, воспоминаниях современников). Т. 1 (1891—1923). СПб., 1993. С. 173—176. Цитированные в этом издании воспоминания Я. И. Соммер содержат ошибки: в частности, описывая отъезд из Киева и дальнейший путь до Ростова-на-Дону и пребывание в нем, она упоминает О. Мандельштама; на самом деле Мандельштам в то время был уже в Коктебеле, см.: Мандельштам О. Э. Указ. изд. Т. 3. С. 873; Летопись жизни и творчества [Приложения к Указ. изд.]. М., 2014. С. 159—160; далее — Летопись. При публикации мемуаров Я. И. Соммер указанные выше фрагменты воспоминаний были исключены (Минувшее: Исторический альманах. Т. 17. М.; СПб., 1994. С. 116—170).

4 Мандельштам Н. Я. Вторая книга. М., 1990. С. 24.

5 [Аноним.] Театр-кабаре «Гротеск» // http://www.rostovteatr.ru/theater/museum/127, со ссылкой на хроникальную заметку в журнале «Орфей» (1919, № 1) и на воспоминания А. Г. Алексеева.

6 https://ru.wikipedia.org. Здесь, по-видимому, время указано по новому стилю. Добро­вольческая армия вступила в Киев 18/30 августа.

7 Прокопчук Я. Театри мiнiатюр та кабаре в УкраVнi на початку ХХ столiття // http://vk.com/topic-42452588_28037194.

8 За эти сведения приношу благодарность П. Е. Поберезкиной.

9 «На четвертый или на пятый день нас ожидали новые неприятности: где-то между Ростовом и Харьковом к поезду подошли махновцы» (Эренбург И. Г. Люди, годы, жизнь // Эренбург И. Г. Собрание сочинений. В 8 т. М., 2000. Т. 7. С. 112).

 10 [Соболев А. Л.] Летейская библиотека — 42 // http://lucas-v-leyden.livejournal.com/90460.html.

 11 Нерлер П. М. Мандельштам и Шершеневич // Михаил Кузмин и русская культура XX века. Л., 1990. С. 97—100.

Глубокоуважаемые и дорогие читатели и подписчики «Звезды»! Рады сообщить вам, что журнал вошел в график выпуска номеров: июньский номер распространяется, 23-24 июля поступит в редакцию и начнется рассылка подписчикам июльского. Сердечно благодарим вас за понимание сложившейся ситуации.
Редакция «Звезды».
30 января
В редакции «Звезды» вручение премий журнала за 2019 год.
Начало в 18-30.
31 октября
В редакции «Звезды» презентация книги: Борис Рогинский. «Будь спок. Шестидесятые и мы».
Начало в 18-30.
Смотреть все новости

Всем читателям!

Чтобы получить журнал с доставкой в любой адрес, надо оформить подписку в почтовом отделении по
«Объединенному каталогу ПРЕССА РОССИИ «Подписка – 2021»
Полугодовая подписка по индексу: 42215
Годовая подписка по индексу: 71767

Так же можно оформить подписку через ИНТЕРНЕТ- КАТАЛОГ
«ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2021/1
индексы те же.

Группа компаний «Урал-пресс»
ural-press.ru
Подписное агентство "Прессинформ"
ООО "Прессинформ"

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Евгений Каинский - Порядок вещей


Евгений Каминский — автор почти двадцати прозаических произведений, в том числе рассказов «Гитара и Саксофон», «Тихий», повестей «Нюшина тыща», «Простая вещь», «Неподъемная тяжесть жизни», «Чужая игра», романов «Раба огня», «Князь Долгоруков» (премия им. Н. В. Гоголя), «Легче крыла мухи», «Свобода». В каждом своем очередном произведении Каминский открывает читателю новую грань своего таланта, подчас поражая его неожиданной силой слова и глубиной образа.
Цена: 200 руб.
Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
Моя жизнь - театр. Воспоминания о Николае Евреинове


Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.


Калле Каспер - Песни Орфея


Калле Каспер (род. в 1952 г.) – эстонский поэт, прозаик, драматург, автор шести стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. «Песни Орфея» (2017) посвящены памяти жены поэта, писательницы Гоар Маркосян-Каспер.
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) – русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.


Пасынки поздней империи


Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.

Власть слова и слово власти


Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.



Елена Кумпан «Ближний подступ к легенде»


Книга Елены Андреевны Кумпан (1938-2013) рассказывает об уходящей культуре 1950 – 1960-х годов. Автор – геолог, поэт, экскурсовод – была дружна со многими выдающимися людьми той бурной эпохи. Герои ее воспоминаний – поэты и писатели Андрей Битов, Иосиф Бродский, Александр Городницкий, Рид Грачев, Александр Кушнер, Глеб Семенов, замечательные ученые, литераторы, переводчики: Л.Я. Гтнзбург, Э.Л. Линецкая, Т.Ю. Хмельницкая, О.Г. Савич, Е.Г. Эткинд, Н.Я. Берковский, Д.Е. Максимов, Ю.М. Лотман и многие другие
Книга написана увлекательно и содержит большой документальный материал, воссоздающий многообразную и сложную картину столь важной, но во многом забытой эпохи. Издание дополнено стихами из единственного поэтического сборника Елены Кумпан «Горсти» (1968).
Цена: 350 руб.


Елена Шевалдышева «Мы давно поменялись ролями»


Книга тематически разнообразна: истории из пионервожатской жизни автора, повесть об отце, расследование жизни и судьбы лейтенанта Шмидта, события финской войны, история поисков и открытий времен Великой Отечественной войны.
Цена: 250 руб.


Нелла Камышинская «Кто вас любил»


В сборнике представлены рассказы, написанные в 1970-1990-ж годах. То чему они посвящены, не утратило своей актуальности, хотя в чем-то они, безусловно, являются замечательным свидетельством настроений того времени.
Нелла Камышинская родилась в Одессе, жила в Киеве и Ленинграде, в настоящее время живет в Германии.
Цена: 250 руб.


Александр Кушнер «Избранные стихи»


В 1962 году, более полувека назад, вышла в свет первая книга стихов Александра Кушнера. С тех пор им написано еще восемнадцать книг - и составить «избранное» из них – непростая задача, приходится жертвовать многим ради того, что автору кажется сегодня лучшим. Читатель найдет в этом избранном немало знакомых ему стихов 1960-1990-х годов, сможет прочесть и оценить то, что было написано уже в новом XXI веке.
Александра Кушнера привлекает не поверхностная, формальная, а скрытая в глубине текста новизна. В одном из стихотворений он пишет, что надеется получить поэтическую премию из рук самого Аполлона: «За то, что ракурс свой я в этот мир принес / И непохожие ни на кого мотивы…»
И действительно, читая Кушнера, поражаешься разнообразию тем, мотивов, лирических сюжетов – и в то же время в каждом стихотворении безошибочно узнается его голос, который не спутать ни с чьим другим. Наверное, это свойство, присущее лишь подлинному поэту, и привлекает к его стихам широкое читательское внимание и любовь знатоков.
Цена: 400 руб.


Л. С. Разумовский - Нас время учило...


Аннотация - "Нас время учило..." - сборник документальной автобиографической прозы петербургского скульптора и фронтовика Льва Самсоновича Разумовского. В сборник вошли две документальные повести "Дети блокады" (воспоминания автора о семье и первой блокадной зиме и рассказы о блокаде и эвакуации педагогов и воспитанников детского дома 55/61) и "Нас время учило..." (фронтовые воспоминания автора 1943-1944 гг.), а также избранные письма из семейного архива и иллюстрации.
Цена: 400 руб.


Алексей Пурин. Почтовый голубь


Алексей Арнольдович Пурин (род. в 1955 г. в Ленинграде) — поэт, эссеист, переводчик. Автор пятнадцати (включая переиздания) стихотворных сборников и трех книг эссеистики. Переводит немецких и голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой ) поэтов, опубликовал пять книг переводов. Лауреат Санкт-Петербургской литературной премии «Северная Пальмира» (1996, 2002) и др.
В настоящем издании представлены лучшие стихи автора за четыре десятилетия литературной работы, включая новую, седьмую, книгу «Почтовый голубь» и полный перевод «Сонетов к Орфею» Р.-М. Рильке.
Цена: 350 руб.


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru