ЭССЕИСТИКА И КРИТИКА

 

Александр Мец

Мандельштам в Ростове-на-Дону:
1919—1920 годы

Эту тему в свое время осветил ростовский исследователь Леонид Санкин. В своей статье «Осип Мандельштам в Ростове-на-Дону»1 он обобщил извест­ные к тому времени по документам и воспоминаниям сведения о пребывании Мандельштама в Ростове в 1921-м и 1922 г. и прибавил к ним данные, которые ему удалось собрать самому. Имеются, однако, предположительные или косвенные сведения о более ранних появлениях поэта в этом городе.

Дважды, в 1927-м и 1930 г., Мандельштам совершил поездки в Сухум. В первый раз — на отдых, с заездом в Армавир, где жил тогда его брат Александр, во второй раз — в санаторий, с продолжением поездки по направлению к Тифлису и к Эривани. Таким образом, во время этих поездок остановок в Ростове было четыре, и в каких-то из них поэт с женой могли прервать путешествие для того, чтобы повидаться со свойственниками, родителями жены его брата Александра — Э. С. Гурвич. Эти моменты в биографии поэта, однако, малозначительны, куда больший интерес представляет для нас 1919 г., когда Мандельштам, покинув Киев в начале сентября, в конечном пункте своего путешествия оказался в Феодосии.

Каким был его маршрут? Из Киева он выехал, как известно по воспоминаниям Н. Я. Мандельштам и ее письмам к Мандельштаму 1919 г.2, в Харьков, вскоре после того как в Киев вступила Добровольческая армия, а в Крыму был уже не позднее 13/26 сентября. Ближайшим из Харькова в Феодосию был путь по железной дороге через Джанкой, как и сейчас. Однако И. Г. Эренбург, направляясь в тот же конечный пункт через два-три месяца, проследовал из Харькова поездом в Ростов-на-Дону и далее в Мариуполь, а затем до Керчи и Феодосии морским путем.

Путь через Ростов-на-Дону был намечен им заранее, так как, остановившись в Харькове почти на месяц, свою спутницу Ядвигу Соммер он отправил дожидаться в Ростов.3 Вряд ли можно усомниться в том, что этот маршрут был избран из соображений безопасности — большей, чем через Джанкой, по охваченной партизанским движением и не контролируемой Добровольческой армией той части юга Украины.

Обратимся к обстоятельствам отъезда Мандельштама из Киева. Все, что известно о них, — в фразе из воспоминаний Н. Мандельштам. Во «Второй книге» она пишет: «Он собрался в несколько минут, воспользовавшись неожиданной оказией — на Харьков отправляли специальный вагон с актерами».4 Можно предполагать, что «специальный» вагон понадобился актерам для того, чтобы вывезти театральный реквизит. Затем имеются отрывочные и подлежащие уточнению сведения о том, кто мог быть пассажирами этого вагона.

При взгляде на Ростов-на-Дону выясняется, что уже в октябре (по старому стилю) 1919 г. в городе открылся театр-кабаре «Гротеск», часть актеров которого, в том числе инициаторы А. Г. Алексеев (Лифшиц) и Ф. Н. Курихин, прибыли из Киева.5 Генеалогию «Гротеска» исследователи возводят к петро­градскому театрику «Би-ба-бо», артистическое ядро которого после переезда в Киев в 1919 г. основало театр-кабаре «Кривой Джимми» («Подвал Кривого Джимми»). Основными сотрудниками театра в Киеве были К. А. Марджанов, Н. Я. Агнивцев, Ф. Н. Курихин. По сообщению анонимного автора в статье «Театральное искусство Киева» (в «Википедии»), «Кривой Джимми» был за­крыт в сентябре6, то есть вскоре после вступления Добровольческой армии в Киев. Кстати, смена власти в Киеве для «Кривого Джимми» могла явиться одной из причин более или менее срочной «эвакуации» из города, так как, по имеющемуся сообщению, «это был один из очень немногих театров миниатюр, получивших в 1919 году положительные отзывы в большевистской прессе»7, а один из руководителей театра, К. А. Марджанов, при большевиках был назначен комиссаром киевских театров.

После отъезда из Киева часть труппы «Кривого Джимми», возглавляемая Н. Я. Агнивцевым, осела в Харькове и 5 октября (по старому стилю) открыла антре­призу под тем же названием.8 Другая группа актеров, как было сказано выше, не обосновываясь в Харькове, проследовала в Ростов-на-Дону. Не исключено, что Мандельштам мог продолжить свой путь вместе с ней. Впрочем, никаких известий о пребывании его в Ростове-на-Дону в сентябре 1919 г. до сих пор не появилось — что, возможно, объясняется кратковременностью его пребывания в городе.

* * *

В 1975 г. я встретился с Ильей Борисовичем Березарком, чтобы расспросить его о встречах с Мандельштамом, и он начал свой рассказ с того, что видел Мандельштама в ростовском «Подвале поэтов»: поэт прочитал там стихо­творение, после чего его «арестовали» (цитирую свою запись, считаю сейчас, что была попытка арестовать), но вмешался Рюрик Рок и Мандельштама отпустили. По процитированной Березарком строке я определил, что это было «Прославим, братья, сумерки свободы…». На уточняющие вопросы по этому эпизоду Березарк за давностью лет ничего сообщить не смог.

В то время, не имея достаточных данных ни о культурной и литературной жизни Ростова-на-Дону, ни о биографии Рюрика Рока, я не мог составить представления о достоверности этого сообщения Березарка. Случай проверить полученные от него сведения представился, когда я начал исследовать период работы Мандельштама в газете «Московский комсомолец» и смотреть подшивку этой газеты: Березарк во время помянутой беседы сообщил о том, что он печатал там бытовые очерки, подписывая их псевдонимами — «Латаль», «И. Б-к». Действительно, очерки, подписанные этими псевдонимами, в номерах газеты нашлись, что послужило для меня доводом в пользу хорошей памяти мемуариста.

Эпизод, рассказанный Березарком, хорошо локализуется имеющимися ныне сведениями как о Мандельштаме, так и о Рюрике Роке периода Гражданской войны. Пересечение биографий произошло в первых числах октября 1920 г., когда Мандельштам (вместе с братом Александром) попал в Ростов-на-Дону на пути из Тифлиса в Москву, куда добирался вместе с Ильей Эренбургом, Любовью Эренбург, Ядвигой Соммер и еще несколькими попутчиками. Относительно короткий временной период поездки неплохо документирован: отъезд из Тифлиса — не ранее 29 сентября, появление Мандельштама в Петрограде — около 6 октября (см.: Летопись. С. 173, 175). Ростов-на-Дону и Харьков были на их пути (о чем Эренбург вскользь упомянул в воспоминаниях9), причем нужно отметить, что поездов дальнего следования в то время не было и на каждой крупной узловой станции нужно было делать пересадку, чем Мандельштам и воспользовался в Ростове-на-Дону, заглянув в подвальчик. Чтобы понять дальнейшее, следует знать, что в то время (и еще долго впоследствии) ЧК направляла в общественные места для наблюдения секретных сотрудников.

Что касается Рюрика Рока, то он прибыл в Ростов-на-Дону из Москвы летом того же года вместе с группой ничевоков, и тогда же или несколько раньше, в рамках деятельности незадолго до того образованного ростовского отделения Всероссийского Союза поэтов, был открыт «Подвал поэтов» (Газетный переулок, д. 46). Из Ростова-на-Дону он вернулся в Москву не ранее середины октября.10

Спустя год, в дни кратковременного пребывания Мандельштама в Москве (апрель 1921 г.), Рюрик Рок согласился стать секундантом Мандель­штама после вызова последним В. Шершеневича на дуэль11, что могло быть следствием определенной степени доверия и приязни, установившихся в их отношениях к тому времени.

 


1 http://www.proza.ru/2006/02/08-267; то же // Культура. Ростов-на-Дону, 2012. № 17 (http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=3378&level1=main&level2=articles).

2 Мандельштам О. Э. Полное собрание сочинений и писем. В 3 т. Т. 3. М., 2011. С. 604—606, 872—876.

3 Попов В., Фрезинский Б. Илья Эренбург: Хроника жизни и творчества (в документах, письмах, воспоминаниях современников). Т. 1 (1891—1923). СПб., 1993. С. 173—176. Цитированные в этом издании воспоминания Я. И. Соммер содержат ошибки: в частности, описывая отъезд из Киева и дальнейший путь до Ростова-на-Дону и пребывание в нем, она упоминает О. Мандельштама; на самом деле Мандельштам в то время был уже в Коктебеле, см.: Мандельштам О. Э. Указ. изд. Т. 3. С. 873; Летопись жизни и творчества [Приложения к Указ. изд.]. М., 2014. С. 159—160; далее — Летопись. При публикации мемуаров Я. И. Соммер указанные выше фрагменты воспоминаний были исключены (Минувшее: Исторический альманах. Т. 17. М.; СПб., 1994. С. 116—170).

4 Мандельштам Н. Я. Вторая книга. М., 1990. С. 24.

5 [Аноним.] Театр-кабаре «Гротеск» // http://www.rostovteatr.ru/theater/museum/127, со ссылкой на хроникальную заметку в журнале «Орфей» (1919, № 1) и на воспоминания А. Г. Алексеева.

6 https://ru.wikipedia.org. Здесь, по-видимому, время указано по новому стилю. Добро­вольческая армия вступила в Киев 18/30 августа.

7 Прокопчук Я. Театри мiнiатюр та кабаре в УкраVнi на початку ХХ столiття // http://vk.com/topic-42452588_28037194.

8 За эти сведения приношу благодарность П. Е. Поберезкиной.

9 «На четвертый или на пятый день нас ожидали новые неприятности: где-то между Ростовом и Харьковом к поезду подошли махновцы» (Эренбург И. Г. Люди, годы, жизнь // Эренбург И. Г. Собрание сочинений. В 8 т. М., 2000. Т. 7. С. 112).

 10 [Соболев А. Л.] Летейская библиотека — 42 // http://lucas-v-leyden.livejournal.com/90460.html.

 11 Нерлер П. М. Мандельштам и Шершеневич // Михаил Кузмин и русская культура XX века. Л., 1990. С. 97—100.

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России