ЭССЕИСТИКА И КРИТИКА
Александр
Мец
Мандельштам в
Ростове-на-Дону:
1919—1920 годы
Эту
тему в свое время осветил ростовский исследователь Леонид Санкин. В своей
статье «Осип Мандельштам в Ростове-на-Дону»1 он обобщил
известные к тому времени по документам и воспоминаниям сведения о пребывании
Мандельштама в Ростове в 1921-м и 1922 г. и прибавил к ним данные, которые ему
удалось собрать самому. Имеются, однако, предположительные или косвенные
сведения о более ранних появлениях поэта в этом городе.
Дважды,
в 1927-м и 1930 г., Мандельштам совершил поездки в Сухум.
В первый раз — на отдых, с заездом в Армавир, где жил тогда его брат
Александр, во второй раз — в санаторий, с продолжением поездки по
направлению к Тифлису и к Эривани. Таким образом, во
время этих поездок остановок в Ростове было четыре, и в каких-то из них поэт с
женой могли прервать путешествие для того, чтобы повидаться со свойственниками,
родителями жены его брата Александра — Э. С. Гурвич. Эти моменты в биографии
поэта, однако, малозначительны, куда больший интерес представляет для нас 1919
г., когда Мандельштам, покинув Киев в начале сентября, в конечном пункте своего
путешествия оказался в Феодосии.
Каким
был его маршрут? Из Киева он выехал, как известно по воспоминаниям Н. Я.
Мандельштам и ее письмам к Мандельштаму 1919 г.2, в Харьков, вскоре после того как в Киев вступила Добровольческая армия,
а в Крыму был уже не позднее 13/26 сентября. Ближайшим из Харькова в Феодосию
был путь по железной дороге через Джанкой, как и сейчас. Однако И. Г. Эренбург,
направляясь в тот же конечный пункт через два-три месяца, проследовал из
Харькова поездом в Ростов-на-Дону и далее в Мариуполь, а затем до Керчи и
Феодосии морским путем.
Путь
через Ростов-на-Дону был намечен им заранее, так как, остановившись в Харькове
почти на месяц, свою спутницу Ядвигу Соммер он отправил дожидаться в Ростов.3 Вряд ли можно усомниться в том, что этот маршрут был избран
из соображений безопасности — большей, чем через Джанкой, по охваченной
партизанским движением и не контролируемой Добровольческой армией той части юга
Украины.
Обратимся к обстоятельствам отъезда Мандельштама
из Киева. Все, что известно о них, — в фразе из
воспоминаний Н. Мандельштам. Во «Второй книге» она пишет: «Он собрался в несколько минут, воспользовавшись
неожиданной оказией — на Харьков отправляли специальный вагон с актерами».4
Можно предполагать, что «специальный» вагон понадобился актерам для того, чтобы
вывезти театральный реквизит. Затем имеются отрывочные и подлежащие уточнению
сведения о том, кто мог быть пассажирами этого вагона.
При взгляде на
Ростов-на-Дону выясняется, что уже в октябре (по старому стилю) 1919 г. в
городе открылся театр-кабаре «Гротеск», часть актеров которого, в том числе
инициаторы А. Г. Алексеев (Лифшиц) и Ф. Н. Курихин, прибыли из Киева.5
Генеалогию «Гротеска» исследователи возводят к петроградскому
театрику «Би-ба-бо», артистическое ядро которого
после переезда в Киев в 1919 г. основало театр-кабаре «Кривой Джимми» («Подвал
Кривого Джимми»). Основными сотрудниками театра в Киеве были К. А. Марджанов, Н. Я. Агнивцев, Ф. Н. Курихин. По сообщению
анонимного автора в статье «Театральное искусство Киева» (в «Википедии»), «Кривой Джимми» был закрыт в сентябре6, то есть вскоре после вступления Добровольческой
армии в Киев. Кстати, смена власти в Киеве для «Кривого
Джимми» могла явиться одной из причин более или менее срочной «эвакуации» из
города, так как, по имеющемуся сообщению, «это был один из очень немногих
театров миниатюр, получивших в 1919 году положительные отзывы в большевистской
прессе»7, а один из руководителей театра, К. А. Марджанов,
при большевиках был назначен комиссаром киевских театров.
После отъезда из Киева часть труппы «Кривого
Джимми», возглавляемая Н. Я. Агнивцевым, осела в Харькове и 5 октября (по
старому стилю) открыла антрепризу под тем же названием.8 Другая
группа актеров, как было сказано выше, не обосновываясь в Харькове,
проследовала в Ростов-на-Дону. Не исключено, что Мандельштам мог продолжить
свой путь вместе с ней. Впрочем, никаких известий о пребывании его в
Ростове-на-Дону в сентябре 1919 г. до сих пор не появилось — что,
возможно, объясняется кратковременностью его пребывания в городе.
* * *
В 1975 г. я встретился с
Ильей Борисовичем Березарком, чтобы расспросить его о
встречах с Мандельштамом, и он начал свой рассказ с того, что видел
Мандельштама в ростовском «Подвале поэтов»: поэт прочитал там стихотворение,
после чего его «арестовали» (цитирую свою запись, считаю сейчас, что была попытка
арестовать), но вмешался Рюрик Рок и Мандельштама
отпустили.
По процитированной Березарком строке я определил, что
это было «Прославим, братья, сумерки свободы…». На уточняющие вопросы по этому
эпизоду Березарк за давностью лет ничего сообщить не
смог.
В то время, не имея достаточных данных ни о
культурной и литературной жизни Ростова-на-Дону, ни о биографии Рюрика Рока, я не мог составить представления о
достоверности этого сообщения Березарка. Случай
проверить полученные от него сведения представился, когда я начал исследовать период
работы Мандельштама в газете «Московский комсомолец» и смотреть подшивку этой
газеты: Березарк во время помянутой беседы сообщил о
том, что он печатал там бытовые очерки, подписывая их псевдонимами — «Латаль», «И. Б-к». Действительно,
очерки, подписанные этими псевдонимами, в номерах газеты нашлись, что послужило
для меня доводом в пользу хорошей памяти мемуариста.
Эпизод, рассказанный Березарком,
хорошо локализуется имеющимися ныне сведениями как о
Мандельштаме, так и о Рюрике Роке периода Гражданской
войны. Пересечение биографий произошло в первых числах октября 1920 г., когда
Мандельштам (вместе с братом Александром) попал в Ростов-на-Дону на пути из
Тифлиса в Москву, куда добирался вместе с Ильей Эренбургом, Любовью Эренбург, Ядвигой Соммер и еще несколькими
попутчиками. Относительно короткий временной период поездки
неплохо документирован: отъезд из Тифлиса — не ранее 29 сентября,
появление Мандельштама в Петрограде — около 6 октября (см.: Летопись.
С. 173, 175). Ростов-на-Дону и Харьков были на их пути
(о чем Эренбург вскользь упомянул в воспоминаниях9),
причем нужно отметить, что поездов дальнего следования в то время не было и на
каждой крупной узловой станции нужно было делать пересадку, чем Мандельштам и
воспользовался в Ростове-на-Дону, заглянув в подвальчик. Чтобы понять
дальнейшее, следует знать, что в то время (и еще долго впоследствии) ЧК
направляла в общественные места для наблюдения секретных сотрудников.
Что
касается Рюрика Рока, то он прибыл в Ростов-на-Дону
из Москвы летом того же года вместе с группой ничевоков, и тогда же или
несколько раньше, в рамках деятельности незадолго до того образованного
ростовского отделения Всероссийского Союза поэтов, был открыт «Подвал поэтов»
(Газетный переулок, д. 46). Из Ростова-на-Дону он вернулся в Москву не ранее
середины октября.10
Спустя
год, в дни кратковременного пребывания Мандельштама в Москве (апрель 1921 г.), Рюрик Рок согласился стать секундантом Мандельштама после
вызова последним В. Шершеневича на дуэль11,
что могло быть следствием определенной степени доверия и приязни,
установившихся в их отношениях к тому времени.
1 http://www.proza.ru/2006/02/08-267; то же //
Культура. Ростов-на-Дону, 2012. № 17 (http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=3378&level1=main&level2=articles).
2 Мандельштам О. Э.
Полное собрание сочинений и писем. В 3 т. Т. 3. М., 2011. С. 604—606, 872—876.
3 Попов В., Фрезинский Б. Илья Эренбург: Хроника жизни и творчества
(в документах, письмах, воспоминаниях современников). Т. 1 (1891—1923). СПб.,
1993. С. 173—176. Цитированные в этом издании воспоминания Я. И. Соммер содержат ошибки: в частности, описывая отъезд из
Киева и дальнейший путь до Ростова-на-Дону и пребывание в нем, она упоминает О.
Мандельштама; на самом деле Мандельштам в то время был уже в Коктебеле, см.: Мандельштам
О. Э. Указ. изд. Т. 3. С.
873; Летопись жизни и творчества [Приложения к Указ.
изд.]. М., 2014. С. 159—160; далее — Летопись.
При публикации мемуаров Я. И. Соммер
указанные выше фрагменты воспоминаний были исключены (Минувшее:
Исторический альманах. Т. 17. М.; СПб., 1994. С. 116—170).
4 Мандельштам Н. Я.
Вторая книга. М., 1990. С. 24.
5 [Аноним.]
Театр-кабаре «Гротеск» // http://www.rostovteatr.ru/theater/museum/127, со
ссылкой на хроникальную заметку в журнале «Орфей» (1919, № 1) и на воспоминания
А. Г. Алексеева.
6
https://ru.wikipedia.org. Здесь, по-видимому, время указано по новому стилю.
Добровольческая армия вступила в Киев 18/30 августа.
7 Прокопчук
Я. Театри мiнiатюр та
кабаре в УкраVнi на початку
ХХ столiття // http://vk.com/topic-42452588_28037194.
8 За эти сведения приношу
благодарность П. Е. Поберезкиной.
9 «На четвертый или на пятый день нас ожидали новые
неприятности: где-то между Ростовом и Харьковом к поезду подошли махновцы» (Эренбург
И. Г. Люди, годы, жизнь // Эренбург И. Г. Собрание сочинений. В 8 т. М., 2000. Т. 7. С. 112).
10 [Соболев А. Л.] Летейская библиотека — 42 //
http://lucas-v-leyden.livejournal.com/90460.html.
11
Нерлер П. М. Мандельштам и Шершеневич // Михаил Кузмин и русская культура XX века. Л.,
1990. С. 97—100.
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2022 года
Елена Бердникова
Площадь восстания. Роман (№ 8)
Михаил Ефимов
Парамонов-85 (№ 5)
Дягилев. Постскриптум (№ 8)
Юлий Рыбаков
На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)
Алексей Комаревцев
Цикл стихотворений (№ 10)
ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"
Данила Крылов
Цикл стихотворений (№ 1)
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.

В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.

А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.

Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.
Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт,
прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг
и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы»
в восьми томах и романа «Чудо», написанного
на русском. В переводе на русский язык вышла
книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист,
переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг
эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|