ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

 

Василий Ковалев

* * *

Как письмо, пришедшее слишком поздно,

раскрываешь — не помнишь, о чем и речь.

Как скрипач, играющий виртуозно

позабытую нами вещь.

Как гончар, что возится с теплой глиной,

а потом пройдется по ней огнем.

Как мгновенье нежности голубиной,

зарождающееся в нем.

Как свиданье с другом, что был когда-то

лучшим другом, а стал вот ни то ни се:

целовал, любил и берег, как брата, —

и куда девается это все?..

И слова горчат, как те четверть часа

перед сном, покуда таблетки не

отключат сознания, оба глаза

закрываешь, в голубизне

занавешенной комнаты молча тонешь,

тишиной, величьем, величиной

немоты охваченный: над тобой лишь

столбик света дрожит ночной.

 

 

* * *

Василию Русакову

 

Посмотри, ведь все ненастоящее —

музыка из «форда», летний день,

за ларьком продавленные ящики,

мертвый голубь, стекла, дребедень,

лишь шумят деревья, ты послушай-ка,

ладно, я под кайфом, ты-то нет…

Слышишь? Боже мой, какая музыка

и какой спокойный свет

на деревьях, на футбольном поле, на

всем, что гаснет и плывет, скользя…

Видишь, друг мой бедный, все позволено,

все теперь возможно… и нельзя.

 

 

* * *

Утром просыпаешься от шума —
давят банки местные бомжи,
равнодушно, медленно, угрюмо,
зло швыряя те, что не нужны.

Жизнь вот так сложилась, а могла бы
И
ли не могла?
Сестры весело включают лампы,
выметают что-то из угла,

поднимают завтракать. По шторам
бьет снаружи летний свет.
Сквозняки снуют по коридорам,
носят запах леса и котлет.

На сырой, раздавленной громаде
мусорной — бомжи трясут мешки…
Выше бросишь
взгляд — по автостраде
тяжело плывут грузовики.

 

 

* * *

Может быть, это счастьем и было —

те двенадцать, четырнадцать дней.

В водопад ускользнувшее мыло,

золотой небосвод, что синей

не бывает… Вода ледяная

и холодная пена у ног —

все покажется оттиском рая,

где незримо присутствует Бог.

 

Вот поэтому, ангел мой, кстати,

можно было читать, загорать

мастерить из иголок кровати,

и с огромного камня орать,

первобытным приветствуя криком

невозможность возможную ту —

связь былинки с простором великим,

берегущим живую тщету.

 

 

* * *

Мне теперь все кажется: немного,

вот еще немного — и успел,

я сумел бы вымолить у Бога

то, чего когда-то не сумел:

 

не хватило ни ума, ни воли,

да и прежде как же было знать... —

Этот вот, трагические роли

примерявший, сможет все сыграть

 

наяву, а тот — умрет от рака,

приезжавший в гости, пивший чай…

Третий — смотрит на меня из мрака,

вообще ушедший невзначай.

 

Над петляющей дворами скорой,

над заросшим стадионом, над

голубой стекляшкой продуктовой

миллиарды сонных лет подряд

 

души их летят… На остановке

холодно. Железо, грязный скотч,

мелкий дождь, разбухшие кроссовки,

смятые рекламные листовки —

все плывет в густую ночь…

 

 

* * *

Строитель копошится в яме,

скучает тетка у лотка,

над голубыми тополями

плывут простые облака.

 

«Явить себя в конечном виде —

и беззащитно и смешно…»

Увы, обидное открытье,

а впрочем, это все равно.

 

Возьми горячий капучино

над темной северной рекой.

Жизнь совершенно беспричинна —

как нежный свет над головой,

 

как слов державная пехота,

как радость мутная, когда

над суматохой теплохода

встает балтийская звезда.

 

 

* * *

Кажется — нет,

слабый мотив…

Что-то в ответ

проговорив,

 

тихо стоишь:

что рассказать?..

Просто молчишь.

Глупо молчать.

 

(Поздний звонок

бывшей жены…

Горький урок

из глубины

 

прошлого — там

сонно, темно,

все по местам

разнесено.)

 

Жаркой тоской

вдруг окатив

(видишь, какой

слабый мотив!), —

 

издалека

шепчет, легка:

— Ладно, пока!..

— Пока!

 

 

* * *

Темнеют красноватые предгорья,

и в ресторане зажигают свет.

Во тьме шумит классическое море,

почти одолевая парапет.

 

Типичный мир дешевого курорта:

у стойки дремлет пьяный белорус,

и волны несмолкающего Понта

свой возле входа сбрасывают груз.

 

Соседка, полногрудая мегера,

призывно улыбается: к чему б?..

Две девочки обсчитывают в меру,

и счет слетает, как улыбка с губ.

 

Приятно знать, что заработан отдых,

сидеть, не доставая сигарет,

под говор волн, взлетающих на воздух,

несущих оглушительный привет…

 

Галдят туристы праздно и счастливо,

покинут пляж щебечущими ню…

И альпинист заказывает пива,

махнув на рукописное меню.

 

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России