ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

 

Дмитрий Румянцев

 

К русской философии

Чужие лекции прочел

о правде, об искусстве.

И их аттическую соль,

и русский мед, и уксус,

 

казалось бы, смешал в своей

омытой новой чаше.

Но тот же лезет сельдерей

и в нашем настоящем.

 

Вот так мы были — татарва,

а стали — византийцы.

Чужого отблески ума

подсвечивают лица.

 

И тот же сдвоенный орел

взирает со штандарта

(под наши споры о своем,

под снег, валящий в окоем

от октября до марта).

 

Таврида осенью

Теней и звезд ночная карусель.

Дыханье ветра с придыханьем моря.

Какой-то катер тарахтит к земле:

кряхтит, плюется. Мне же — мало горя.

Есть, как сказал поэт, покой и воля.

Лежим, раскинув руки, на спине

с тобою и поврозь на валуне.

И Вероника расправляет косы:

над головой растут, сгорая, звезды.

Под хруст волной облизанных камней

ты от меня сквозь мрак идешь ко мне.

..................................

Мы разошлись. И разошелся ветер,

и он теперь совсем один на свете

бежит от валуна до валуна.

Далекий смех. Покинутые дачи.

Земля и море любятся на брачном

полночном ложе. В мол стучит волна.

А ты идешь походкой Береники

в прочитанные книги. Берег дикий,

любовный треугольник/полуостров не сводим

к двоим,

что над водой одним носились духом.

Луна дорожкой света делит бухту

на ад и рай, который тоже — Крым.

 

Душная ночь. Отрывок

Друг хлещет горькую и жалуется мне

на безысходность, безразличье, мелкотравье.

А где-то через ночь идут, гремят составы

и длится жизнь. Но, как удавленник, в окне

висит луна. И напряженье нарастает,

и бьется бабочка о лампочку в огне.

Охрипший, дерганый, друг пробует шутить:

«На сорок градусов спиртного да простуды,

да сорок возраста, плюс сорок пополудни

псалмов не хватит. Там, в сороковом, Давид

в болезни Бога звал. И я имею виды

срок у своих сороковин переменить:

прожить сто лет еще…»

Но ясно вижу я:

ему сейчас, в какой-то миг, изменит голос.

И грубый хаос холостяцкого жилья,

и одиночества весь необжитый космос

прорвутся судорогой боли. Тонкий волос

судьбы несет его над адом бытия,

но истончается. И чтобы не видать

полночных слез его, и жалости не выдать,

я выхожу курить с созревшею обидой

на Божий промысел. Действительно, когда

жизнь наша сделалась насмешливой, безвидной,

а я — помочь бессильным? Темная вода

забвенья уличного льется на балкон,

где я стою с собой. Но склеились, как почки

кленовые во мгле чернорабочей,

юнцы с юницами. Движения закон

перемогает все. А нас он знать не хочет —

мы сушим весла. Так? Но подожди, Харон!

 

Куда ж нам плыть? Уже ни Летой, ни Коцитом

не напугать нас…

 

Концерт

Покуда на сцене безумец лабал рок-н-ролл

и нас оттесняли от касс полицейским кордоном,

и девушка, путаясь в сумочке, пудру с кондомом

достала на свет, я болтался тряпичным пьеро

с улыбкой сквозь слезы, на тертом каркасе картонном,

под плачи хоров.

 

Я сгреб коломбину, уткнувшись в прокуренный рот,

в холодную куклу в закуте за огненной сценой    

крича, что уже не люблю ту вагонную сцепку,

что нас протащила по жизни. Тряпичный урод,

я шел сквозь ряды запьяневших, в довольные спины

извергнув хулу, рассмеявшись на смех арлекина.

 

— Уйди, отпусти! Мне теперь хорошо одному

средь рваного мусора на пепелище концерта.

Заткнув стихотворный фонтан по закону оферты,

я видел измятую куклу на голом полу.

Какой-то ребенок ее для кумира берег?

И что: этот рок — ради нас и действительно Рок?

 

Бумажки, бутылки, окурки: — Уйди, отвернись!

Прощай, и прощание твердо приветствуй приветом.

Уже не любовь, не вражда — отчуждение это.

Уже сорвалась (и, похоже, действительно) жизнь!

И снова смеется за сценою злой арлекин.

И я на вершине гордыни, как Один, один.

И я в одиночествах смысла, как Оден, один.

 

Трактат о ничтожестве изящного словосложения
 
без любомудрого наблюдения за жизнью

Слово — страсть, игра стихий,

а не труп, лишенный жизни.

Что же я влюблен в стихи

в формалине формализма?

Так Базаров век назад:

«Есть хрусталик, есть сетчатка:

где у барышни в остатке

томный взгляд?»

Только Пушкин, что писал

о «Пьете» Буонарроти,

наблюденье мертвой плоти

отрицал:

«Гений и злодейство — две

вещи несовместные!»

 

Впрочем, он и сам в письме

к Алексею Вульфу «чистый

гений» Анны Керн посмел

«вавилонскою блудницей»

обозвать. Ах, что за нрав:

где он, прав?

 

Так цветы великих книг

вырастают на компосте:

и крапленый черновик —

персть, сукровица и кости.

Тем и люб в своих стихах

тот, кто хоть отчасти вечен, —

в славословье им подмешан

смертный страх:

— Чу, Жуковский!

«Раз под вечер…»

ОХ! и АХ!

 

 

* * *

Ночь. И мафия вновь открывает глаза.

Ножик месяца тычет мне в бок.

Подтанцовка ворья: их «законник» сказал:

— кошелек на кону, кошелек!

Эти черные улицы, черный разбой,

черный бумер и визг тормозов

объяснят ли мне Бубер, Бердяев, Толстой

вплоть до зауми — с самых азов?

Я немецкий учил и английский учил,

я по фене полкласса прошел.

И повадки свои под нее заточил,

но не принял душой.

А она мне: — Ну что же, чудак-фраерок?

На меня, как легавый, не лай!

Сколько есть на Руси не скривленных дорог?

Выбирай из любых непроезжих дорог —

выживай среди нас, выживай!

 

Я же нож наточу, карандаш заточу,

я с пером подойду к Иртышу

и в блокноте лирический план очерчу,

попишу, ей-же-ей, попишу!

 

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России