Григорий Беневич

Genius Loci

Годологическая поэма 

*

Не нужна мне никакая

другая страна,

когда есть у меня святая

Петроградская сторона.

 

И даже сторона

в этой стороне

уже соединяет

ум и сердце мне.

 

Пока еще ноги движутся

и слушается язык,

скажу я о том, что ближе мне, —

про ближних и про язык.

 

Пока язык еще верен мне,

если маршрут осилю,

скажу еще про Империю

и нынешнюю Россию.

 

*

Начну с 17-й —

так уж совпало —

улицы имени

Григория Плуталова.

 

Пройду от конца ее

в самое начало,

против которого

церковь стояла

 

17 лет

нищенствовавшего на чужбине

и 17 лет

жившего с родными,

неузнанного невестой

и собственными родителями.

Сейчас в этом месте

завод «Измеритель».

 

Церковь построил

Герман Гримм,

о нем мы дальше поговорим.

 

При доме призрения

девиц, вступивших

на путь исправления,

в модном тогда

«русском стиле»

построил Гримм

храм Алексия,

сохранившего девство

и бежавшего

в чужие края от невесты.

 

Герман Давидович Гримм

хоть и немец,

но в Империи был своим.

 

Здесь, по соседству,

Гриммы и жили,

в доме «Ведомства учреждений

императрицы Марии»,

 

между Плуталовой

и Бармалеевой,

в честь которой Чуковский

назвал Бармалея. (Тво-

рить в «псевдорусском стиле»

начал еще старший Гримм;

он был лютеранин,

но русской идее служил,

как и сын.)

 

Так оно все и происходило,

с немцами,

приехавшими в Россию.

 

«Русский стиль» церкви

задал тон,

и в нем же был построен

второй дом —

по Плуталовой:

архитектор Лишневский,

первые чертежи — Куперман.

В этом доме

жил потом

Яков Исидорович

Перельман,

придумавший слово

«научно-фантастический»,

но это уже было

в стране

социалистической.

 

А мы еще не сказали,

как пала Империя,

в которой все талантливое

и благонамеренное

принималось и становилось своим,

как это произошло,

например, с родом Гримм,

 

давшим не только двух архитекторов,

но и двух Петербургского

                    университета ректоров.

 

*

Не знаю, как гибнут

цивилизации,

но Империя пала

от стилизации.

Точней говоря,

она и не пала,

а просто какой-то

другою стала.

 

А церкви Алексия,

если не знать,

в здании завода

больше не узнать,

как не узнать было и Алексия, —

такая вот история здесь, в России.

 

А сын Германа,

младший Герман Гримм,

занимался уже

стилем другим —

в разгар сталинизма

писал об архитектуре

русского классицизма,

а в блокаду составил реестр ран,

нанесенных немцами городу,

и не умер от голода,

как живший

в доме Лишневского

Перельман.

 

(Впрочем,

Гримм тоже

недолго прожил, —

поучаствовав

в восстановлении

пригородов,

пострадавших

в войне с фашизмом,

он едва пережил

запрещение

классицизма

в советском

строительстве,

что было частью борьбы

с «культом личности».

 

А Лишневский

в тридцатые годы

строил на Невском

и в других местах города

в новом стиле —

сталинского классицизма,

как его и просили.

 

Умер он в эвакуации тогда же,

когда в доме Лишневского

Перельман,

успевший

сделать физику близкой

миллионам

и вступить в переписку

с Циолковским и Королевым;

так научная фантастика

становилась былью — из слова.)

 

*

Но что-то мы топчемся

на одном месте,

пора сказать о языковом тесте.

 

Его сдают на Плуталовой, восемь,

узбеки, таджики и прочие «гости-

работники»

из бывшей

Империи частей,

сюда поставляющих рабочих людей.

 

Это не немцы и не евреи,

русский им дается с большим трудом,

и вряд ли им в третьем поколении

станет родным город,

не говоря о втором.

 

Язык, превращенный в средство

                                             насилия,

не станем родным,

как и Россия.

 

*

А живущие здесь веками,

не отчуждены ли от языка не

 

только насильем властей,

но и тиранией своих страстей?

 

Ведь чтоб язык был и вправду родным,

быть должен

                  родным

тот, с кем мы говорим.

 

Нынче же и по крови родные

часто для нас совершенно чужие.

 

Что же тогда говорить о чужих,

может ли быть с ними общий язык,

не говоря уже о культуре,

архитектуре и литературе?

 

Мы нелюбовью отчуждены

от языка, от земли, от страны.

 

Может, затем и нужны нам чужие,

чтоб нелюбовь навсегда мы изжили,

встретившись и поняв, что пока

нету родного у нас языка,

коли не можем мы как родных,

хоть и других, приветствовать их.

 

 

Встреча с другими (тавтология)

 

Узбек? Таджик?

Смуглое на лимонном.

Веник, совок.

— Здравствуйте, — говорю.

— Здравствуйте,

не отрываясь от мусора.

Ниже по лестнице

пожилая

узбечка? таджичка?

Может быть, мать?

Смуглое на лимонном.

— Здравствуйте!

— Здравствуйте!

Каждый кусочек перил

тщательно протирает.

— Спасибо, — говорю, —

вам за работу!

Поднимает глаза:

— Здоровья вам!

— И вам тоже здоровья!

 

*

И при каждой подобной встрече

мы как будто проходим тест —

есть ли в Родину нашу вечную

пропуск жителю этих мест.

 

И — живем ли сейчас на Родине,

среди близких мы и родных

или в рабство «в Россию» проданы

и боимся людей чужих?

 

*

А пока мы

ищем Родину

И Град свой,

 

гастарбайтеры

красят дома

на Петроградской,

ничего, может быть,

не смысля в модерне,

прикасаются

к красоте его

первыми,

к этой святой

для Петербурга

материи,

и освящаются ею,

пусть ненамеренно;

к этой культуре,

в которой многие работали —

 

немцы, евреи, поляки, русские —

и кто только не,

кто б ни трудился

в здесь построенной

Империи

 

и пригодился

в культуре этой

временной.

 

*

А значит, мы все гастарбайтеры в мире,

в котором лишь меняются стили, —

как репрезентирует себя власть,

которая должна будет пасть.

 

Спросите хотя бы у обэриутов,

которые здесь учились чему-то —

на Бармалеевой и Плуталовой,

как раз когда Империя пала.

 

И вам ответят Введенский, Друскин,

Липавский, что говорить по-русски

и даже работать в русской культуре,

и разбираться в архитектуре —

 

ничто не открывает реальность,

но только вестников гениальность.

 

А та дается чрез мысль о смерти

и незакрепленности в этом месте,

и веке, в котором мы только гости —

работники на мировом погосте.

 


«Годологическая» — от ỏδóς (hodos) «дорога, путь» и λóγος (logos) «учение, речь, слово». Когда на Петроградской стороне в начале XIX в. улицы нумеровались, Плуталова ул. носила номер 17, а соседняя Бармалеева ул. — 16.

Отец Г. Д. Гримма (1865—1942) Давид Иванович Гримм (1823—1898) — выдающийся российский архитектор, один из создателей «русского стиля», академик архитектуры. Двое его двое сыновей, правовед Давид Давидович и историк Эрвин Давидович, были ректорами Санкт-Петербургского университета соответственно в 1910—1911 гг. и в 1911—1918 гг.

Обэриуты (А. Введенский, Л. Липавский и Я. Друскин) учились в 1917—1921 гг. в гимназии Л. Д. Леонтовской (на Бармалеевой ул., угол Большого пр.), которая была слита с Петровской женской гимназией, находившейся на соседней — Плуталовой (построена архитектором Г. Д. Гриммом в стиле неоренессанс). После революции обе гимназии были преобразованы в Единую советскую трудовую школу № 10 (ныне школа № 47 им. Д. С. Лихачева на Плуталовой, 24).

Г. Д. Гримм скончался в Ленинграде во время блокады в том же 1942 г., когда и Я. И. Перельман, и был похоронен на братском кладбище, недалеко от Смоленского православного и лютеранского кладбищ (на последнем похоронен его отец Д. И. Гримм). Историк архитектуры, профессор Г. Г. Гримм (1905—1959) похоронен на Серафимовском кладбище (в Википедии по ошибке указано, что там похоронен Г. Д. Гримм).

Дом Лишневского по Плуталовой, 2: http://www.citywalls.ru/house880.html?s=p2tm3eh5cf6­

u1rn­tods24gurt1.

Церковь Алексия, человека Божия: http://sobory.ru/photo/?photo=113474.

Завод «Измеритель»: http://www.citywalls.ru/house6863.html.

Школа № 47: http://www.citywalls.ru/house7017.html.

Церковь Алексия, человека Божия, была построена при Доме милосердия, предназначенном для кающихся «Магдалин»; как пишет краевед Л. Ю. Сапрыкина, «просуществовало это учреждение до революции, но в начале XX в. деятельность его заметно сократилась. Кризис Дома милосердия объяснялся несовершенством форм работы. Падших женщин перевоспитывали согласно уставу 1864 г. — физический труд, религиозно-нравственные беседы, обучение Закону Божьему. Но эти методы оказались не слишком эффективными. Многие из жриц любви вообще не стремились к реабилитации и не нуждались в душе­спасительных беседах. Обычно они сами находили формы адаптации в обществе после окончания своей „работы“. Так, в 1900 г. добровольно поступили в Дом милосердия лишь 3 % его будущих обитательниц, а почти 70 % призреваемых возвращались к прежней жизни» (Л. Ю. Сапрыкина. «Плутоватые» улицы Петроградской стороны // Двенадцатые и Тринадцатые открытые слушания «Института Петербурга». Ежегодная конференция по проблемам петербурговедения. 2005—2006 гг. (http://topreferat.znate.ru/pars_docs/refs/22/21996/21996.pdf). Статья Сапрыкиной содержит и много других ценных сведений относительно Плуталовой и Бармалеевой улиц и их окрестностей.

Про «вестников» см.: М. Мейлах, Яков Друскин. Вестники и их разговоры: http://anthropology.rinet.ru/old/4/meylax.htm.

Анастасия Скорикова

Цикл стихотворений (№ 6)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Павел Суслов

Деревянная ворона. Роман (№ 9—10)

ПРЕМИЯ ИМЕНИ
ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА

Владимир Дроздов

Цикл стихотворений (№ 3),

книга избранных стихов «Рукописи» (СПб., 2023)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27

Сергей Вольф - Некоторые основания для горя
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
Ася Векслер - Что-нибудь на память
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин - Стихи
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
Калле Каспер  - Да, я люблю, но не людей
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Лев Друскин  - У неба на виду
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
Арсений Березин - Старый барабанщик
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Игорь Кузьмичев - Те, кого знал. Ленинградские силуэты
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России