ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

 

Олег КЛИШИН

* * *

На поблажку рассчитывать нечего

тем, кто в этой ночи одинок.

Отзовется на голос диспетчера

тепловоза тоскливый гудок.

Резкий звук, по железной окружности

разогнавшись, покатится ввысь.

Смысла нет ощущением нужности

подменять бестолковую жизнь,

 

продлевая остаток бессонницей,

ждать, когда же последний вагон

с металлическим скрежетом тронется

и, качнувшись, пойдет под уклон

в темноту навалившейся полночи,

в безысходный ее беспредел.

Ледяной обжигающий поручень,

с пылью угольной смешанный мел...

                                                           

Эпизод первой части Карениной

(на железнодорожных путях)

вспоминается время от времени,

как свидетельское второпях

показание местного жителя,

старожила окрестных дворов,        

в ком непросто узнать составителя

в этой жизни не сбывшихся снов.

 

 

* * *

Вдруг вспомнишь, что год високосный,

что жизнь нам дается одна.

Кометой в светящихся космах

в открытый заброшена космос

каким-то макаром она.

 

Какой-то пылинкой, частицей,

сгорающей в плотных слоях

земной атмосферы, жар-птицей,

которая любит гнездиться,

как правило, в теплых краях.

 

А может быть, просто окурком,

который мелькнул и погас,

ударившись о штукатурку.

…Конек-Горбунок, Сивка-Бурка —

проворный российский Пегас

 

рванет, что есть силы и страсти,

во тьме окрыляя строку...

Вот-вот разорвется на части

душа. И за что это счастье

досталось тебе — дураку!?

 

                                                                     

* * *

Точно в точке пересечения

под стремительно-злым углом

голубиное оперение

легковым снесено крылом.

 

Словно ангел трепещет крыльями,

потерявшими высоту.

От земли, от асфальта пыльного

оторваться невмоготу.

 

Рукоплещущее прощание

вихрем скомканного крыла.

Мимолетное обещание

жизни выполнено — была.

 

Не по чуждым дорожным правилам,

а на птичьих своих правах.

Что там левое или правое

в дальнозорких ее глазах?

 

Не считаясь с земной помехою,

промахнулся пернатый брат.

Пронеслись с ветерком, проехали,

не оглядываясь назад.

 

 

* * *

По российским весям, как никогда,

ритуальный бизнес шагает прытко,

инвалидам детства, войны, труда

обалденные предлагает скидки.

Прочь гони, поэт, безотчетный страх,

умирай как все, как простые люди, —

без надежды глупой на жизнь в веках,

но по-детски веря, что Бог рассудит.

 

Так не раз случалось... Игнат, Иван —

точно корни в почве родной равнины,

где дождями залитый котлован —

место выемки первородной глины.

Словно зрячей памяти алфавит —

те следы мальчишеские босые

вперемежку с лапчатыми хранит

белокрылый берег твоей России.

                                                                                                 

Просто с легким сердцем придешь туда,

где все тот же ветер на те же «круги»

возвращается и горит звезда.

И совсем не важно почем услуги

похоронной фирмы «Харон и К»

(не какой-то там «Безенчук» и «Нимфы»!).

Впереди таинственная река,

за душой ни цента, ни пятака —

только эти бедные рифмы, рифмы...

 

 

* * *

Стекловидной тканью дрожащий зной

насекомых глаз полирует грани.

Разнотравья солнечного настой

опьяняет сборщиц цветочной дани.

 

Сладострастным гулом полна земля.

С каждым светлым часом весомей соты.

Но не кайфа ради, а токмо для

исполнения вековой заботы

 

зависают в воздухе сотни пчел,

подчиняясь слепо уставу роя.

Хитро-мудрый пасечник все учел:

бескорыстно-жаркое, золотое

 

трепетанье неутомимых крыл

усмирив белокурой волною дыма,

как верховный дух первобытных сил,

проявляет волю свою незримо.

 

От нее не может спасти броня

восковых печатей. За песней гнева

вновь стремленье ввысь среди бела дня

в торжестве ликующего напева.

 

 

 

 

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России