СОВРЕМЕННИКИ (ПОЭЗИЯ)
Жан-Пьер
Рави
Коты
Устав от игр, лежат твои коты,
устало-томно, к боку теплый бок.
Им все равно, где ты теперь; чисты
их помыслы и нет тревог.
Но я, безумствам положив зарок,
хоть часто за собой сжигал мосты,
кого до смерти измотала ты, —
все ж так я умереть не смог.
Паденье за падением... И что? —
Как будто ничего не потерял,
котов ласкаю, как и ты. Я знал,
что девять жизней им Создатель дал;
но что-то в этом кроется не то:
мой слишком долог век зато.
Кладбище
Работать им много не надо —
тропинки почистить, кусты
немного подстричь у ограды
и, может, поправить цветы.
И номер могилы и ряда,
известен им точно, и ты
не скрыл бы от зоркого взгляда
пропажу могильной плиты.
И будут и впредь прозорливы.
И гулких железных ворот
закроют ключами массивы —
лишь в церкви вечерню пробьет.
Но плачут плакучие ивы:
а помнят ли все, что грядет?
Deadline
Мне довелось не раз ходить по краю
в общении со смертью каждый день;
я жив пока; но вот молчу, как пень,
и как мне рассказать о том, не знаю.
Ведь большинство эпитетов — лишь тень
простого факта — «век свой проживаю».
Все ж я любить, как прежде, продолжаю
И из грехов лишь избегаю лень.
Вот что в живых остаться значит, верно? —
смотреть на мир в знакомое окно,
писать, как и всегда; любить безмерно,
дышать, мечтать, смеяться, коль смешно,
но знать: что в этой жизни, как ни скверно,
свой срок лишь оттянуть тебе дано.
Выздоровленье
Когда, пройдя отчаянье, и жар,
и адские телесные мученья,
вернулся к жизни, эти проявленья
мне в каждом звуке свой открыли дар.
В словах, знакомых с детства, я значенья
их истинного вдруг вкусил нектар,
над «и» витало «и т. д.», как пар,
и Слово было без ограниченья.
Но исцелился, жар прошел: с того же дня
мне звуки снова просто звуки стали,
и в том, что говорят вокруг меня,
как прежде, вздор могу лишь различать.
И как бы вы меня ни упрекали,
но мне все больше хочется молчать.
Перевод
Юлии Тележко
Жан-Пьер Рави (род. в 1951 г.) — поэт и переводчик.
Пишет в основном в строгих формах — сонеты, рондо. Родился в Схевенингине, в настоящее время живет в Гронингене.
В 2008 г. получил премию Шарлотты Кёллер.
Автор четырнадцати сборников
стихов. Последний — «Время летит, но дни текут слишком медленно» (2012)
разошелся в 15 000 экземплярах. Переводил с русского — А. Блока, Ф. Тютчева, А.
Фета и др. Перевод выполнен по книге: J. P. Rawie. Onmogelijk geluk. Bert Bakker, 1992, ISBN
9035111796.
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2022 года
Елена Бердникова
Площадь восстания. Роман (№ 8)
Михаил Ефимов
Парамонов-85 (№ 5)
Дягилев. Постскриптум (№ 8)
Юлий Рыбаков
На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)
Алексей Комаревцев
Цикл стихотворений (№ 10)
ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"
Данила Крылов
Цикл стихотворений (№ 1)
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Владимир Георгиевич Дроздов (род. в 1940 г.) – поэт, автор книг «Листва календаря» (Л., 1978), «День земного бытия» (Л., 1989), «Стихотворения» (СПб., 1995), «Обратная перспектива» (СПб., 2000) и «Варианты» (СПб., 2015). Лауреат премии «Северная Пальмира» (1995).
Цена: 200 руб.
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|