СОВРЕМЕННИКИ (ПОЭЗИЯ)

 

Жан-Пьер Рави

 

Коты

Устав от игр, лежат твои коты,

устало-томно, к боку теплый бок.

Им все равно, где ты теперь; чисты

их помыслы и нет тревог.

 

Но я, безумствам положив зарок,

хоть часто за собой сжигал мосты,

кого до смерти измотала ты, —

все ж так я умереть не смог.

 

Паденье за падением... И что? —

Как будто ничего не потерял,

котов ласкаю, как и ты. Я знал,

 

что девять жизней им Создатель дал;

но что-то в этом кроется не то:

мой слишком долог век зато.

 

Кладбище 

Работать им много не надо — 
тропинки почистить, кусты 
немного подстричь у ограды 
и, может, поправить цветы. 

И номер могилы и ряда, 
известен им точно, и ты 
не скрыл бы от зоркого взгляда 
пропажу могильной плиты. 

И будут и впредь прозорливы. 
И гулких железных ворот 
закроют ключами массивы —
лишь в церкви вечерню пробьет. 

Но плачут плакучие ивы: 
а помнят ли все, что грядет? 

 

Deadline

Мне довелось не раз ходить по краю 
в общении со смертью каждый день; 
я жив пока; но вот молчу, как пень, 
и как мне рассказать о том, не знаю. 

Ведь большинство эпитетов — лишь тень 
простого факта — «век свой проживаю». 
Все ж я любить, как прежде, продолжаю 
И
из грехов лишь избегаю лень. 

Вот что в живых остаться значит, верно? — 
смотреть на мир в знакомое окно, 

писать, как и всегда; любить безмерно, 
дышать, мечтать, смеяться, коль смешно, 

но знать: что в этой жизни, как ни скверно, 
свой срок лишь оттянуть тебе дано. 

 

Выздоровленье

Когда, пройдя отчаянье, и жар, 
и адские телесные мученья, 
вернулся к жизни, эти проявленья 
мне в каждом звуке свой открыли дар. 

В словах, знакомых с детства, я значенья 
их истинного вдруг вкусил нектар, 
над «и» витало «и т. д.», как пар, 
и Слово было без ограниченья. 

Но исцелился, жар прошел: с того же дня 
мне звуки снова просто звуки стали, 
и в том, что говорят вокруг меня, 

как прежде, вздор могу лишь различать. 
И как бы вы меня ни упрекали, 
но мне все больше хочется молчать. 

 

 

Перевод Юлии Тележко

 

 


Жан-Пьер Рави (род. в 1951 г.) — поэт и переводчик. Пишет в основном в строгих формах — сонеты, рондо. Родился в Схевенингине, в настоящее время живет в Гронингене. В 2008 г. получил премию Шарлотты Кёллер. Автор четырнадцати сборников стихов. Последний — «Время летит, но дни текут слишком медленно» (2012) разошелся в 15 000 экземплярах. Переводил с русского — А. Блока, Ф. Тютчева, А. Фета и др. Перевод выполнен по книге: J. P. Rawie. Onmogelijk geluk. Bert Bakker, 1992, ISBN 9035111796.

 

Анастасия Скорикова

Цикл стихотворений (№ 6)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Павел Суслов

Деревянная ворона. Роман (№ 9—10)

ПРЕМИЯ ИМЕНИ
ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА

Владимир Дроздов

Цикл стихотворений (№ 3),

книга избранных стихов «Рукописи» (СПб., 2023)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27

Сергей Вольф - Некоторые основания для горя
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
Ася Векслер - Что-нибудь на память
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин - Стихи
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
Калле Каспер  - Да, я люблю, но не людей
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Лев Друскин  - У неба на виду
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
Арсений Березин - Старый барабанщик
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Игорь Кузьмичев - Те, кого знал. Ленинградские силуэты
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России