ИЗ ГЛУБИНЫ (ПОЭЗИЯ)

 

ХЕРМАН ГОРТЕР

НАЧАЛО ПОЭМЫ «МАЙ»

Весна — и новых звуков перелив;

Пусть песнь моя звенит, как тот мотив,

Что слышался мне часто за окном

Ночным в старинном городке одном;

Был темен дом, но замерший канал

Еще небес свеченье отражал:

Последний отблеск светло-золотой

Сиял, не поглощенный чернотой.

И мальчик в дудку тонкую светло

Дул — и звучанье спело и цвело,

Подобно нежным вишням, ветерком

В немом саду колеблемым тайком.

По набережной сонной, по мостам

Шел мальчик, флейту поднося к устам, —

Мотив, что птичий голосок, звучал —

И просто радость жизни означал.

А старики за трапезой своей,

Внимая песне, улыбались ей;

И створку затворявшая рука

Вдруг отчего-то медлила слегка.

 

Вот так звени, напев мой новый! Есть

Одна, которой я хочу поднесть

Мой голос, дабы озарил черты

Ее и очи. Здравствуй! Это ты!

Ладонь и локоть чувствую. Клубясь,

Нас окружает звук — и крепнет связь;

И голос мой, как пламень в фонаре,

Горит во мне; из почек на коре

Бегут побеги, всё озеленив

Листвой, — и слышен новый перелив;

И юный принц — в золото-синем весь,

А вестник принцу выкликает весть.

 

 

* * *

Там стражи трубили в рога золотые,

И свет кувыркался на льду и сверкал,

Деревья искрились, как башни литые,

И ветер восточный косу отбивал.

 

От стоп ваших вьюжно взвивались метели,

Лазурь прожигалась пыланьем зениц,

И кудри парчой златотканой летели,

А руки — алеющей стаею птиц.

 

Глаза ваши жарко и юно сияли,

И кровь по сосудам бежала огнем;

На небе светила златые стояли —

И пенные тучи ходили на нем.

 

А холод пронзал, и под коркой хрустальной

Вода замерзала и стыли лучи;

И солнечный отсвет по глади зеркальной

От стужи не мог убежать, хоть кричи.

 

Борей, раздувая пунцовые щеки,

Трубил в золотые рога, их в руках

Сжимая; и столь были звуки глубоки,

Что лопнуло небо, рассыпавшись в прах.

 

И в мире, как в бело-лазоревой зале,

На снежность перины упали вы ниц —

И там златоглаво на пухе лежали, —

На пухе лебяжьем блаженно лежали,

                                                смеясь белозубо, царица цариц.

 

 

* * *

Был воздух желт, как желты хризантемы,

дул ветр златозеленый в атмосфере

туманной златоплавких горизонтов,

златою солнцедымкой замутненных.

 

Свет золотой в стране златосомненья,

где всюду-всюду — царское сомненье:

отчаянье златое, колебанье.

 

Сердца царили наши в этом злате,

глаза златели, что венца кристаллы.

 

 

* * *

В знойною темень хлебное поле черноседой копной

жаркоруко-ного-и-оче владело мной,

в спину толкал меня огненнопыльный пыл —

и наконец в свинец красноколючий свалил, —

и глаза мои кровотяжко перед одром висели

пикоколосой горячечной ночепостели.

 

 

* * *

Ах, я люблю тебя,

ты так мила, так мала,

в тебе так много тепла,

люблю я, люблю тебя. —

 

Глаза твои, рот и нос,

и щеки, и шелк волос,

и ухо, и прядки,

чуть-чуть в беспорядке.

 

Хотел бы тобой я стать,

но этому не бывать;

светящаяся, ты есть

то, что ты есть.

 

О да, я люблю тебя,

люблю так жадно тебя;

хотел бы высказать это,

но мне не высказать это.

 

 

* * *

Был пляж и тих и бел;

сидел я и глядел

на синь, смертельно тих, —

и ветер, да, утих.

 

Сидел я рядом с той,

пунцово-золотой,

чей облик чист и ал, —

да, солнца диск пылал.

 

Перевод Ирины Михайловой и Алексея Пурина

 


Херман Гортер (1864—1927) — поэт, филолог-классик, автор поэмы «Май» (1889), считающейся высшим достижением поэтов-«восьмидесятников». Его первый сборник «Стихи» (1890) шокировал публику. Рецензент газеты «Алхемейн Дахблад» назвал эти тексты «радикальной бессмыслицей», а многие нидерландские литературоведы долгое время считали их «нечленораздельным бормотанием». Перевел на нидерландский «Этику» Спинозы (1895). Занимался политической деятельностью. Вместе со своей единомышленницей поэтессой Хенриэттой Роланд Холст ван дер Схалк стоял у истоков коммунистической партии Нидерландов. Несколько раз встречался с Лениным. Участник 2-го конгресса Коминтерна (1920, Москва). В 1921 г. вышел из нидерландской компартии, которая казалась ему недостаточно радикальной.

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России