БЕГУЩЕЙ СТРОКОЙ

 

 

А. В. Буров. Блокада день за днем. 2-е изд., переработ. и доп. — СПб.: Геликон Плюс, 2011.

Все, что разрешили обком и горлит знать про блокаду в 1979 году, когда эта хроника вышла первым изданием. Плюс «необходимые коррективы и уточнения» для не состоявшегося в 1991 году издания второго.

Минус последние двадцать лет: как если бы они нам приснились. (А что? не исключено.)

Факты как факты. Сказано: такого-то числа бомба разрушила такой-то дом — скорей всего, так и было. А такого-то числа сбито столько-то самолетов противника — тоже очень могло быть. Хотя проверить невозможно: ссылок на документы нет.

А. Буров подробно пересказывает и/или обильно цитирует статьи то­гдашних газет: партийной, комсомольской, фронтовой, флотской, а также армейских, дивизионных, заводских.

Факты как факты. Ничего, кроме фактов. Никто не забыт, и ничто не забыто. Вот, например, 21 октября 1941 года обком комсомола через газету «Смена» призвал пионеров и школьников Ленинграда «быть достойными своих дедов, отцов, сестер, братьев, ушедших на фронт, и всем, чем только можно, помогать своему народу в уничтожении фашистских варваров».

А 7 ноября состоялся радиомитинг, и все выступавшие говорили «о непоколебимой решимости ленинградцев и воинов фронта отстоять колыбель Октября».

12 апреля 1942 года по радио зачитано постановление правительства о выпуске государственного военного займа — и:

«...сразу же повсеместно началась его реализация. Уже через два часа на кораблях и в частях Краснознаменной Балтики она была завершена. Полно­стью закончили подписку и электросиловцы. Общая сумма подписки здесь составила 165 процентов месячного фонда зарплаты...»

11 июля того же года:

«...Переходящее красное знамя 189-й стрелковой дивизии вручено коллективу завода «Большевик», который выполнил производственный план июня на 142 процента. В июле, правда, заводской план увеличен по сравнению с июньским в два с половиной раза. Но выступавшие на митинге обуховцы заверили защитников Ленинграда, что и увеличенный план будет выполнен. Слова рабочих звучали убедительно. Среди них было немало подлинных мастеров своего дела. Гостей, приехавших из-под Пулкова, познакомили с долбежником Тарасовым, выполняющим норму на 380 процентов...»

И так далее. В наши дни секретом этого стиля владеет только Владимир Сорокин.

 

Дэвид Хоффман. «Мертвая рука». Неизвестная история холодной войны и ее опасное наследие; пер. с англ. — М.: Астрель: CORPUS, 2012.

Такой же кирпич — больше 700 страниц, и такой же тираж: 3000. Еще, значит, полторы тонны макулатуры.

Хотя все изложенные факты подкреплены ссылками на документы. И могут пригодиться. Иностранным историкам для диссертаций. Вообще любознательным посторонним.

Ну и читали бы на своем англий­ском. А переводить не стоило труда.

Про Дело Мира. (Оно же — социализма и Ленина—Сталина.) За которое Советский Союз, пока существовал, — стоял, как в песне Галича:

 

Мы стоим за дело мира,

Мы готовимся к войне...

 

Ну да, делали оружие. Потратили на него все деньги страны и всю жизнь нескольких поколений. Потом стало некуда девать. Топили в морях, взрывали, закапывали в землю, продавали навынос и распивочно. Во многих местах оставили лежать, где лежало. Что тут такого неизвестного?

Ну да, лгали помаленьку. Т. е. все время. Что ни химического, ни биологического — ни-ни, согласно конвенциям. Промышленное производство спор сибирской язвы? штамма чумы? окститесь; какая чушь. Сбрасывать в какой-нибудь Северный Ледовитый ядерные отходы и реакторы с топливом внутри — ну надо же такое придумать: мы же подписали договор, что никогда.

А разные изменники нашей родины потихоньку постукивали в чужие шпионские конторы: лгут, лгут. Но причиняемый ими вред нейтрализовали служившие в тех конторах изменники других родин, т. е. герои нашей. И наоборот. Очень скучная история.

Однако не для слабонервных. Один молодой слабонервный — Энди Вебер из госдепа — прямо чуть с ума не сошел, осматривая остановленную фа­брику сибирской язвы в городе Степногорск (Казахстан):

«В здании № 221 Вебер забрался на один из ферментеров объемом два­дцать тысяч литров и высотой с четырех­этажный дом и посветил фонариком внутрь. Цилиндр был сделан из специальной стали и покрыт внутри смолой. Вебер увидел мешалки, подключенные к центральному стержню, взбалтывавшему споры сибирской язвы. В этой темноте он не мог разглядеть дно, но в полной мере ощутил невероятный масштаб производства. В водовороте камеры должны были крутиться триллионы спор сибирской яз-вы — достаточно, чтобы уничтожить население целых государств...»

 А как же? А ты что думал? На то оно и население (вражеских тем более государств), чтобы уничтожать его, если не сдается, правда ведь? Но этот Вебер остолбеневает:

«Я никогда не верил в эти рейгановские слова об „империи зла“. Я был продуктом либеральной восточной школы, учился в Корнелле, но теперь буквально оказался лицом к лицу со злом...»

Эпилог утешительный: Америка России подарила пароход. В смысле дала долларов на обеззараживание местности.

«Фабрика сибирской язвы в Степногорске... была ликвидирована. На острове Возрождения были обнаружены одиннадцать могильников с сибирской язвой; этот розовый порошок, напоминавший мокрую глину, извлекли из земли, и патогены были нейтрализованы. В степи у южной границы России была за миллиард долларов построена фабрика, на которой должны быть уничтожены огромные запасы химического оружия, в том числе зарина, находящегося на близлежащих складах. На химиче­ском комбинате „Маяк“ Соединенные Штаты за 309 миллионов долларов построили огромное укрепленное хранилище для хранения избыточных ядерных материалов...»

Ну-ну.

Доллары вроде бы все еще капают.

Пока я сочинял эту рецензию, на сайте «Новой газеты» появилось сообщение: «27 июля около 9 утра на заводе по уничтожению химического оружия при в/ч 21225 „Почеп-2“ произошла утечка 6 тонн нервно-паралитического вещества VХ».

Вообще-то книга Хоффмана называется: The Dead Hand. Без дополнительных кавычек.

 

С. И. Чупринин. Русская литература сегодня: Малая литературная энци­клопедия. — М.: Время, 2012.

Тоже книга огромная: тысяча страниц!

И вот ей никогда ничего не сделается. (Если, конечно, Дело Мира не восторжествует на планете.) Ни через двести лет не устареет, ни через триста. Несомненно — а почти не верится. Как это? реальный, даже знакомый человек взял и сделал что-то такое, чего не смог бы ни один другой. Создал настоящую ценность. Бессмертную вещь.

Для немногих. Ну, библиотекари попользуются, филологические кафедры во всем мире запасутся. На всякий случай. Как образцовое, в высшей степени толковое библиографическое пособие. А также био-.

Хотя инвентаризируемый в данном сочинении мирок — между нами говоря, довольно жалок. Или смешон, кому как.

«2431 писатель...

131 творческий союз...

538 литературных газет, журналов и альманахов...

99 издательств...

177 фестивалей, литературных празд­ников, конкурсов и книжных ярмарок...

579 литературных премий...»

Для людей снаружи все это не особенно любопытно. Из людей внутри каждый интересуется только собственной траекторией.

Кроме Чупринина. Он — исключение. 

Он держит всю эту литературу в своей голове. И в каждый момент реального времени видит ее всю целиком. Мне нечем это объяснить, кроме страстной любви.

Но за что же ее — в нынешнем убогом состоянии — любить?

По-видимому, просто за то, что все-таки она — литература. Падшая правнучка той, прекрасной.

Все еще, пока еще литература. Еще не до последней точки растворилась в воздушном океане всемирной болтовни.

Проявив поразительную интуицию, Чупринин поймал едва ли не послед­ний момент, когда она еще сохраняет очертания отдельного облака. Пусть даже состоящего главным образом из «профессионального масскульта и непрофессиональной паралитературы» (см. еще одну новую книгу С. Ч. — «Признательные показания»).

Как странно, как быстро наступила эта катастрофа чтения, эта девальвация письма. Этот, блин, дефолт словесности. Или как еще назвать. Кого волнует, тот понимает. Но не волнует почти никого.

Чупринина — мало сказать волнует. Он, по-моему, в отчаянии. 

Вот кто еще был на борту, когда наш челн вошел в пролив между Сциллой и Харибдой. Даты, факты, цитаты. Кто был кем. (Почти неуловимый интонационный жест дает понять — и кто чего стоил, и как себя вел. Био ведь библиография.)

      «Так собрались два несуразно огромных тома под общим названием „Новая Россия: мир литературы“, где безо всякого отбора размещены би­блиографические данные о восемна­дцати примерно тысячах нынешних сочинителей (М., 2003). Спустя время вышли, уже с отбором, пять увесистых томиков, объединенных в проект „Русская литература сегодня“ (М., 2005—2008) <...> ...И вот уже много лет ка­ждое мое утро начинается с того, что, взяв чашку кофе и сигареты, я сажусь к компьютеру — с тем чтобы внести в него новости вчерашнего дня: имена, книги, публикации, тезоименитства и т. д. Кто-то умер, кто-то премию получил, кого-то перевели на бангладешский язык — дня без новостей не бывает, и в этом смысле я, наверное, самый осведомленный в литературных делах человек».

Литературная жизнь, уж какая есть. Должен же в ней быть какой-то смысл. А в этой книге найдется и ключ к нему.

 

Самуил Лурье

     

 

 

Презентация новой книги Елены Дунаевской "Входной билет" переносится.
30 января
В редакции «Звезды» вручение премий журнала за 2019 год.
Начало в 18-30.
2 декабря
Джу и Еж в "Звезде".
Юля Беломлинская и Саня Ежов (баян) с программой "Интельские песни".
Вход свободный.
Начало в 19 часов.
Смотреть все новости

Подписку на журнал "Звезда" на территории РФ осуществляют:

Агентство РОСПЕЧАТЬ
по каталогу ОАО "Роспечать".
Подписной индекс
на полугодие - 70327
на год - 71767
Группа компаний «Урал-пресс»
ural-press.ru
Подписное агентство "Прессинформ"
ООО "Прессинформ"

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.
Евгений Каинский - Порядок вещей


Евгений Каминский — автор почти двадцати прозаических произведений, в том числе рассказов «Гитара и Саксофон», «Тихий», повестей «Нюшина тыща», «Простая вещь», «Неподъемная тяжесть жизни», «Чужая игра», романов «Раба огня», «Князь Долгоруков» (премия им. Н. В. Гоголя), «Легче крыла мухи», «Свобода». В каждом своем очередном произведении Каминский открывает читателю новую грань своего таланта, подчас поражая его неожиданной силой слова и глубиной образа.
Цена: 200 руб.
Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
Моя жизнь - театр. Воспоминания о Николае Евреинове


Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.


Калле Каспер - Песни Орфея


Калле Каспер (род. в 1952 г.) – эстонский поэт, прозаик, драматург, автор шести стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. «Песни Орфея» (2017) посвящены памяти жены поэта, писательницы Гоар Маркосян-Каспер.
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) – русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.


Пасынки поздней империи


Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.

Власть слова и слово власти


Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.



Елена Кумпан «Ближний подступ к легенде»


Книга Елены Андреевны Кумпан (1938-2013) рассказывает об уходящей культуре 1950 – 1960-х годов. Автор – геолог, поэт, экскурсовод – была дружна со многими выдающимися людьми той бурной эпохи. Герои ее воспоминаний – поэты и писатели Андрей Битов, Иосиф Бродский, Александр Городницкий, Рид Грачев, Александр Кушнер, Глеб Семенов, замечательные ученые, литераторы, переводчики: Л.Я. Гтнзбург, Э.Л. Линецкая, Т.Ю. Хмельницкая, О.Г. Савич, Е.Г. Эткинд, Н.Я. Берковский, Д.Е. Максимов, Ю.М. Лотман и многие другие
Книга написана увлекательно и содержит большой документальный материал, воссоздающий многообразную и сложную картину столь важной, но во многом забытой эпохи. Издание дополнено стихами из единственного поэтического сборника Елены Кумпан «Горсти» (1968).
Цена: 350 руб.


Елена Шевалдышева «Мы давно поменялись ролями»


Книга тематически разнообразна: истории из пионервожатской жизни автора, повесть об отце, расследование жизни и судьбы лейтенанта Шмидта, события финской войны, история поисков и открытий времен Великой Отечественной войны.
Цена: 250 руб.


Нелла Камышинская «Кто вас любил»


В сборнике представлены рассказы, написанные в 1970-1990-ж годах. То чему они посвящены, не утратило своей актуальности, хотя в чем-то они, безусловно, являются замечательным свидетельством настроений того времени.
Нелла Камышинская родилась в Одессе, жила в Киеве и Ленинграде, в настоящее время живет в Германии.
Цена: 250 руб.


Александр Кушнер «Избранные стихи»


В 1962 году, более полувека назад, вышла в свет первая книга стихов Александра Кушнера. С тех пор им написано еще восемнадцать книг - и составить «избранное» из них – непростая задача, приходится жертвовать многим ради того, что автору кажется сегодня лучшим. Читатель найдет в этом избранном немало знакомых ему стихов 1960-1990-х годов, сможет прочесть и оценить то, что было написано уже в новом XXI веке.
Александра Кушнера привлекает не поверхностная, формальная, а скрытая в глубине текста новизна. В одном из стихотворений он пишет, что надеется получить поэтическую премию из рук самого Аполлона: «За то, что ракурс свой я в этот мир принес / И непохожие ни на кого мотивы…»
И действительно, читая Кушнера, поражаешься разнообразию тем, мотивов, лирических сюжетов – и в то же время в каждом стихотворении безошибочно узнается его голос, который не спутать ни с чьим другим. Наверное, это свойство, присущее лишь подлинному поэту, и привлекает к его стихам широкое читательское внимание и любовь знатоков.
Цена: 400 руб.


Л. С. Разумовский - Нас время учило...


Аннотация - "Нас время учило..." - сборник документальной автобиографической прозы петербургского скульптора и фронтовика Льва Самсоновича Разумовского. В сборник вошли две документальные повести "Дети блокады" (воспоминания автора о семье и первой блокадной зиме и рассказы о блокаде и эвакуации педагогов и воспитанников детского дома 55/61) и "Нас время учило..." (фронтовые воспоминания автора 1943-1944 гг.), а также избранные письма из семейного архива и иллюстрации.
Цена: 400 руб.


Алексей Пурин. Почтовый голубь


Алексей Арнольдович Пурин (род. в 1955 г. в Ленинграде) — поэт, эссеист, переводчик. Автор пятнадцати (включая переиздания) стихотворных сборников и трех книг эссеистики. Переводит немецких и голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой ) поэтов, опубликовал пять книг переводов. Лауреат Санкт-Петербургской литературной премии «Северная Пальмира» (1996, 2002) и др.
В настоящем издании представлены лучшие стихи автора за четыре десятилетия литературной работы, включая новую, седьмую, книгу «Почтовый голубь» и полный перевод «Сонетов к Орфею» Р.-М. Рильке.
Цена: 350 руб.


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru