К 130-летию БОРИСА ЖИТКОВА

 

Галина Василькова

Странная судьба «ВИКТОРА ВАВИЧА»,
или РОМАН БЕЗ МЕСТА

Виктор Шкловский считал, что Борис Степанович Житков (1882—1938) «стоит в ряду очень больших писателей».1 М. Л. Гаспаров в письме к немецкой журналистке Марии-Луизе Ботт (15. 6. 1996) сообщал: «Был очень интересный советский писатель Борис Житков; сейчас его помнят только как детского писателя, а он был гораздо больше этого».2 Однако творчество Житкова до сих пор рассматривается преимущественно в контексте литературы для детей, а определение «большой детский писатель», согласитесь, звучит все-таки оксюморонно. Да и биография Бориса Житкова больше напоминает повесть из «Библиотеки приключений» для школьников, чем жизнеописание настоящего писателя.3 Одновременно, но как-то параллельно этой биографии, существуют замечательные воспоминания современников о Житкове (например, в дневниках Корнея Чуковского, Евгения Шварца, Даниила Хармса), и до сих пор пылится в архивах неизданная переписка Житкова с родными, друзьями-литераторами, где личность писателя отразилась во всей ее многогранности, со всеми «превратностями характера».

Житков, действительно много и талантливо писавший для детей и сделавший немало для детской литературы, «детским» писателем себя не считал и всю свою недолгую литературную жизнь (неполные пятнадцать лет) стремился выйти за рамки сочинений для «младшего, среднего и старшего школьного возраста». Об этом свидетельствуют письма из личного архива Житкова, хранящегося в РГАЛИ. Например, в письме к Елизавете Петровне Бахаревой от 14 марта 1927 года он писал о только что изданном рассказе «Про обезьянку»: «Это первая детская вещь моя. Остальные все — не-детские».4 К этому времени уже вышли два сборника рассказов, принесшие Житкову известность, — «Злое море» (1924) и «Морские истории» (1926). В 1926 году увидел свет еще один сборник — «Орлянка», предназначенный непосредственно для взрослых читателей. В него вошли семь рассказов, четыре из них («Банабак», «Орлянка», «Тезка», «Русалка») после 1928 года не переиздавались. Фантастическая повесть «Без совести», над которой Житков работал в 1929—1936 годы (тоже не детское чтение) при жизни автора так и не была опубликована5, как и один из шедевров житков­ской «взрослой» прозы — рассказ «Слово».6 Пробовал Житков себя и в жанре драматургии, однако из трех его пьес — «Пятый пост», «Семь огней», «Послед­ние минуты» — после смерти автора первая не переиздавалась.

Открытие Бориса Житкова как «очень большого писателя» состоялось лишь в самом конце ХХ века благодаря публикации его романа «Виктор Вавич» в Москве, в издательстве «Независимая газета». Андрей Битов так охарактеризовал это событие: «1999 год ознаменовался первоизданием (спустя шестьдесят лет!) романа „Виктор Вавич“, неожиданно принадлежащим известному совет­скому детскому писателю Борису Житкову. Роман этот полноправно заполняет брешь между „Тихим Доном“ и „Доктором Живаго“».7

С такой высокой оценкой «Виктора Вавича» солидарны и другие литераторы. Но речь не об этом. В высказывании Андрея Битова есть неточности, касающиеся истории романа Бориса Житкова: издание 1999 года представлено как «первоиздание» (подразумевается, что ранее «Виктор Вавич» не печатался), осуществленное «спустя шестьдесят лет» (за точку отсчета, вероятно, берется время завершения романа). И это заблуждение разделяют многие8 : долгое пребывание «Виктора Вавича» в забвении породило вокруг него массу недомолвок, слухов и легенд. Попробуем восстановить реальную историю романа, опираясь на документальные источники, которых, как оказалось, не так уж мало.

Лидия Чуковская, памяти которой посвящено издание 1999 года, писала: «Судьба у „Виктора Вавича“ странная. При жизни автора отрывки из романа были опубликованы в нескольких номерах журнала „Звезда“ и отдельные ча­сти, I и II, в издательстве „Прибой“ и в „Издательстве писателей в Ленинграде“. Житков скончался <…> в 1938-м. Наконец, в 1941 году издательство „Советский писатель“ выпустило весь роман целиком. <…> В книжной летописи (1941, № 20) роман значится вышедшим. Значится-то значится, а до читателей не дошел. <…> Издательство послало „Вавича“ на рецензию тогдашнему руководителю Союза Писателей (A. Фадееву. — Г. В.)». Рецензия писалась в ноябре 1941-го, когда немецкая армия уже подходила к Москве и решался вопрос, что же делать с кипами отпечатанных книг, лежащих на складе издательства. «Приговор был таков: <…> Книга хоть и талантливая, но „не полезна в наши дни“». В результате «весь 10-тысячный тираж пошел под нож, спасли всего несколько экземпляров…».9

Это свидетельство Л. К. Чуковской нуждается в уточнении. Во-первых, по-видимому, сразу же после издания «Виктора Вавича» какую-то часть тиража успели отправить в центральные библиотеки, в частности в «Ленинку» и в «Щедринку». Судя по штампу на экземпляре «Виктора Вавича», хранящемся в РГБ, книга поступила в библиотеку 14 мая 1941 года. Во-вторых, как ни странно, но и после рецензии А. Фадеева, обрекшей «Виктора Вавича» на уничтожение, роман Житкова не попал в списки запрещенных Главлитом книг и находился, как утверждал Арлен Блюм, в открытом доступе.10 Объясняется это, вероятно, тем, что суд над «Вавичем» вершился в условиях военного времени. После войны «не полезный» роман Житкова подвергли новой казни — забвением: книга стояла на полках библиотек, но одновременно ее как бы и не было, ведь ни в учебниках по истории литературы, ни в научных трудах, ни в «официальной» биографии автора о ней не упоминалось. Попытки переиздать роман в период «оттепели» и в «перестроечные» годы оказались безуспешными.11

Но и после выхода в свет полноценного издания «Виктора Вавича» — с предисловием М. Поздняева и послесловием А. Арьева, повествующими о злоключениях книги, — в истории создания и публикаций романа осталось много «белых пятен».

Прежде всего, требует уточнения время начала и завершения работы над романом. В имеющихся источниках об этом либо умалчивается, либо называются разные даты. Например, В. И. Глоцер в биографическом очерке о Житкове сообщал, что осенью 1926-го «Житков приступил к двухтомному роману „Виктор Вавич“ <…> и писал его с большим воодушевлением четыре года подряд».12 В таком случае годом завершения работы над романом следовало бы считать 1930-й. В новейших исследованиях, посвященных творчеству Житкова, называются, однако, другие даты: И. А. Остриенко утверждает, что над «Виктором Вавичем» писатель работал с 1928-го по 1934 год13, Н. А. Петрова — что роман потребовал «пятилетнего труда (1926—1931)»14, но при этом ни один из авторов не подкрепляет называемые им даты ссылками на документальные источники.

В «летописи» жизни и творчества писателя, составленной по воспоминаниям его сестер и опубликованной в книге «Жизнь и творчество Б. С. Житкова», сообщается, что работа над «Виктором Вавичем» была начата осенью 1926 года.15 Это находит подтверждение и в переписке Житкова и Л. К. Чуковской.

Лидия Корнеевна вспоминала: «С конца двадцатых и до середины тридцатых я была дружна с Борисом Степановичем».16 Эта дружба началась при драматических обстоятельствах. В 1926 году Лидию Чуковскую, девятнадцатилетнюю студентку, арестовали — якобы за причастность к деятельности анархистской организации17 — и сослали в Саратов. Житков, чтобы поддержать дочь своего гимназического товарища, затеял с ней переписку. В начале января 1927 года он писал: «Лидочка, милая! Вот с нынешнего дня Вы становитесь моей постоянной корреспонденткой. Это значит, что по воскресеньям, раз в неделю, я Вам буду регулярно писать. <…> Кроме того, буду посылать бандеролью <кое->что из «Вавича» или как там его, еще не знаю…».18 Свое обещание Борис Степанович выполнил, хотя это было достаточно рискованно: почта ссыльных просматривалась сотрудниками ГПУ. Лидия Корнеевна вспоминала: «Много забот доставляли бандероли Бориса Степановича т. Нестерову: и почерк нелегкий, и слог самобытный, неслыханный, новый… И чтение — увлекательнейшее…».19 В письме от 6 февраля 1927 года Житков обещал ей выслать третью тетрадь рукописи «Вавича» (каждая тетрадь, пояснял он, — это «полтора печатных листа»). А из письма от 1 марта того же года выясняется, что отдельные места из своего романа Житков уже читал Чуковским, отцу и дочери, значит, они были написаны еще до того, как Лидия выехала в Саратов, то есть до 15 декабря 1926 года.20

Судя по письмам, Житков с нетерпением ждал отзыва Лидии о прочитанных главах и обижался, если ответы были слишком лаконичными: «А Вы, гадюка! мало мне написали об романе», — шутливо упрекал он ее в одном из писем.21 После возвращения Чуковской из ссылки их дружеское общение не прервалось, Лидия стала слушательницей новых глав романа, над которым продолжал работать Борис Степанович: «Он читал мне „Вавича“ вслух, по рукописи, главу за главой». И через всю свою дальнейшую жизнь Л. К. Чуковская пронесла убеждение, что «роман Бориса Житкова <…> — один из самых сильных романов в русской советской литературе „досолженицынского периода“. Быть может, самый сильный».22

Работа над романом вначале продвигалась быстро, и уже в марте 1927 года Житков в письме к Е. П. Бахаревой23 делился планами опубликования глав из первой книги «Виктора Вавича» в журнале «Красная новь», редактором которой был А. К. Воронский. Правда, Борис Степанович высказал опасение, что «это в моральном отношении вредно. Пойдут разговоры, пересуды, и это повлияет на мою работу. А я хочу писать безо всяких влияний» (42 об.). По этой ли, или по иной причине24  в «Красной нови» главы из «Вавича» опубликованы не были. К тому же летом у Житкова наступил, по-видимому, творческий спад: «А у меня стоит работа: надо кончать роман. Офиц<иальный > срок 1 сент<ября>, но у меня половины еще нет и то, что есть, надо коренным образом переработать», — сообщал он в письме 5 августа 1927 года (49).

«Официальный срок» — это, по-видимому, срок, указанный в договоре с Госиздатом, который, как писал Житков 14 марта 1927 года, «сторговал» у него «Вавича» «на корню» (41 об.).

Работа над книгой возобновилась только в сентябре, об этом Житков сообщал Бахаревой в письме от 9 сентября 1927 года: «Ну, слава богу: вчера начал писать роман дальше <…> сажусь, гляжу — последняя пометка 24. V — с тех пор я не писал. Я вышел основательно из той жизни, которая в нем билась и пульсировала. <…> Надо, чтоб ты сам зажил этой жизнью, чтоб так же спешил ее двигать, как неумолимо движет ее время, т. е. та живая кровь в этих людях, что не дает им быть в покое…» (52 об.).

Но и в дальнейшем «Виктор Вавич» создавался урывками, часто — в ночное время. В письме к родным от 25 ноября 1927 года Житков сообщал: «Я все время по ночам работаю. Надо двигать вперед мой роман. Дал бы Бог теперь закончить первую часть. А у нее нету ни начала, ни конца. То и другое надо писать. Пишу я, собственно, о власти Князя Мира Сего. Вот и вся тема. Вся. Не уписать всей-то и во сто томов. Если хоть немножко Господь поможет, хоть уголок-то показать» (53).

Авторский замысел, сформулированный здесь в иносказательной форме, говорит о том, что Житков вовсе не ставил главной своей целью правдиво и полно изобразить события революции 1905 года, в которых он сам участвовал. Его занимало нечто иное, связанное с вечными проблемами бытия.

Первая книга «Виктора Вавича» была закончена, по-видимому, весной 1928-го и отдана в печать не позднее конца мая, так как в письме от 5 июня Борис Степанович сообщал родным: «Дела мои, слава Богу, не плохи: роман мой в наборе уже и к сентябрю обещают выпустить. Выпустить думаю в толстой серой обложке, безо всякого рисунка, строгими черными буквами напечатать название, фамилию мою и внизу издательство» (56). Однако, как видно из следующего письма (от 3 июля 1928 года), набирать роман стали только в июле. Житков с радостью сообщал жене: «Цензура из него не выкинула ни единого слога. Это потому, что в Госиздате своя цензура» (61).25

Таким образом, опубликованные воспоминания, документы и хранящиеся в личном архиве Б. С. Житкова письма однозначно свидетельствуют, что над первой книгой романа Житков работал примерно полтора года — с осени 1926-го до весны 1928-го. К работе над второй частью «Виктора Вавича» он приступил уже в конце октября 1928 года, не дождавшись выхода в свет первой книги: «…я жив-здоров, слава богу, <…> и вот начал недавно писать II часть „Вавича“. Первая — печатается и когда выйдет, толком не знаю. Должно быть <,> в ноябре. Посмотрим, как ее встретит публика. Критика вся сплошь казенная <,> и она меня ни огорчить не может, ни обрадовать» (70 об.).

Работа над второй частью шла еще труднее, с большими перерывами. Мешала загруженность редакторскими делами в детских журналах и просто добывание «хлеба насущного»: когда не переиздавались его книги, Житков подрабатывал чертежником, читал лекции на рабфаке. За весь 1929 год ему с трудом удалось написать чуть более пятидесяти страниц романа. 12 декабря он сообщил Бахаревой: «Теперь я принялся за „Вавича“ после долгого перерыва. Надо писать и писать. Договора на „Вавича“ нет у меня ни с одним издательством, и пишу я его, не зная, как и где буду его печатать. Когда увижу тот берег, то буду об этом тщательно думать. А пока написано второй части 3 с лишним листа. <…> Грешным делом, я бы не хотел больше ничем заниматься; все мешает, что выбивает голову из этого мира в другой. Но нельзя: уговорят, упросят, а потом подскочит еще и безденежье…» (86).

В 1930-м году Борис Степанович нередко сообщал в письмах к родным: «„Вавича“ и не трогал — не до того». (25. IV. 1930, л. 103); «Писать я сейчас ничего не пишу, ибо не пишется» (4. VII. 1930, л. 106 об.). А когда снова взялся за роман, то сомневался, что сможет его опубликовать. 16 августа 1930 года он писал Бахаревой: «Уже написано II части 75 стр. моих рукописных. Надо писать скорей, а то уже такой огромный перерыв между первой и второй частью. Но сейчас, конечно, его никто не взялся бы печатать» (110).

Пессимистический прогноз был продиктован, по-видимому, не только политической, но и экономической ситуацией, сложившейся в стране к этому времени. Она находит емкое выражение в переписке Житкова, например, в письме к родным от 25 сентября 1928 года: «Хлеба нет нигде, кроме Москвы, Питера и Иваново-Вознесенска. <…> Но административная машина машет спицами, вертятся в воздухе колеса; и составляют планы на пятилетия <…> а через пять месяцев добьют все до ручки. И тогда новым НЭП’ом не спасешь, ибо никто не поверит. Без конца обманывать нельзя» (69). Провал «плановой» экономики порождал всякого рода дефицит, в том числе — дефицит бумаги. По этой причине нерегулярно выходили литературные журналы, возникали проблемы с переизданием книг.26 К тому же с конца 1920-х годов в стране форсировался процесс централизации издательского дела. Кооперативные издательства закрывались либо вливались в большие государственные.27 Партийный контроль за деятельностью органов цензуры в начале 1930-х перерос в откровенный диктат, требования к идеологическому уровню издаваемой литературы все более ужесточались.28

Хорошо понимая, что чем дальше, тем труднее будет издать роман, Житков стремился быстрее завершить его. 15 августа 1931 года он писал Бахаревой: «Теперь надо кончать ходом „Вавича“. Осталось 60 страниц, 240 уже написано. Я думаю, что <,> м<ожет> б<ыть>, удастся кончить и скорей. Очень уж широко завинчено — то есть много винтов накручено и теперь надо их все до отпору прижать. Пишу я каждый день последнее время. Все по ночам. Оттого ложусь в 4, в 5 утра. Все мои товарищи удивляются, что так ходко двинулась работа. А мне все кажется, что и плохо и медленно. <…> Не знаю, но я недоволен всем, что написал. Это, конечно, не халтура, не состряпано на заказ кое-как. Теперь я об одном думаю: кончить бы скорей, сдать и об этом не слышать. С такой бы радостью (хоть и горькой) сейчас бы поставил точку и баста. Ну, а все же конца в том самом смысле, как это принято традицией, конца этого еще нет. И мне то самому не этот конец важен» (116 об.—117).

А через три дня в письме к В. С. Арнольд Житков восклицал: «Подумай! да неужели я Вавича кончаю. Самому смешно. Столько лет над ним жил».29 Но работа над романом еще продолжалась, и в начале сентября Борис Степанович сообщал сестре, что дописывает отдельные главы: «Сейчас, 1 сентября, написал 4 страницы, самые трудные. <…> Одного сюжетика решил избежать. У меня даже это написано было (когда я только начал писать первую часть). Но хотя это всего две странички, главка, а это настолько серьезно, что тут всякая холодность — кощунство и пошлость, которой никак не выдумаешь оправдания!»30

Когда Борис Степанович работал над романом «без отрыва», он, по его собственному утверждению, писал от полутора до четырех с половиной страниц в день. Поэтому вполне вероятно, что 60 страниц, о которых сообщалось в письме от 15 августа 1931 года, к концу сентября были готовы.

Из писем Житкова известно, что, закончив очередную тетрадь, он сразу же отдавал ее печатать машинистке. Но определенное время требовалось на вычитку готового текста, на исправление опечаток в машинописном варианте. В этом Житкову помогал племянник Игорь Арнольд.31 Всего было подготовлено три машинописных экземпляра, из них тщательно выправлен лишь один. Этот экземпляр, по утверждению В. С. Арнольд, был сдан на просмотр в Ленин­градский обллит 20 ноября 1931 года. Из писем Житкова к Е. П. Бахаревой следует, однако, что произошло это несколько раньше: 11 октября сообщается, что «„Вавич“ в цензурном инкубаторе» (118 об.), а 7 ноября, что «„В. Вавич“ у цензора, взял на праздники почитать. Посмотрим, что скажет. Авось прочтет за это время» (128). Возможно, В. С. Арнольд назвала дату по памяти или по штемпелю на письме с сообщением об этом событии, полученном ею в Москве.

Казалось бы, есть все основания утверждать, что в сентябре или октябре 1931 года работа над романом была завершена. Однако остается неясной судьба заключительной, третьей книги романа. Дело в том, что в документах архива Житкова, в его опубликованных письмах и «летописи» творчества, составленной сестрами, никаких упоминаний о третьей книге (или о третьей части) «Виктора Вавича» нет. Возникает вопрос: может быть, ее вообще не существовало, по крайней мере до осени 1931 года? Но в письме от 15 августа 1931 года Житков сообщал Бахаревой, о чем он в данный момент пишет: «сейчас дело идет весной 1906 года» (117). Это чрезвычайно важно: события весны 1906 года изображены именно в третьей книге. Более того, в письме Борис Степанович акцентировал стремление завершить работу над романом: «Теперь я об одном думаю: кончить бы скорей, сдать и об этом не слышать» (117). И другие письма августа-сентября 1931 года говорят о том, что Житков спешил завершить именно весь роман, а не только очередную книгу. Но почему же тогда всюду речь идет только о второй части, а о третьей не упоминается?

В РГАЛИ, в фонде издательства «Федерация»32, сохранились отзывы двух рецензентов на рукопись романа Житкова.33 И это еще одна из загадок странной судьбы «Виктора Вавича»: как текст, сданный на цензуру в Ленобллит, оказался в московском издательстве?34 

Один из отзывов (без даты) принадлежит Э. Болотинской, которая не нашла в романе Житкова почти ничего положительного, лишь одни просчеты и ошибки (цитирую, сохраняя пунктуацию автора): «Основная и главная из них (ошибок.Г. В.), это та, что здесь почти выпала, главная, организующая в революции 1905 г. — роль РСДРП и большевиков, роль организованного пролетариата в революции. На протяжении 2-х огромных книг, пытающихся, всесторонне показать революцию 1905 г., где широко даны картины рабочих волнений, забастовок, митингов, баррикад, мы видим только одну листовку РСДРП и одно большевитское выступление рабочего, разоблачающее роль конституции».35

Однако Э. Болотинская, под предлогом «ответственности темы», предложила дать рукопись на отзыв второму рецензенту. И судьба «Виктора Вавича» оказалась в руках председателя Редакционного совета издательства «Федерация» С. И. Канатчикова, человека во всех отношениях нерядового, с богатым революционным прошлым и не менее богатым партийно-номенклатурным послужным списком.36 Его отзыв на роман Житкова представляет собой замечательный образец стиля официальных рецензий той эпохи (цитирую, сохраняя синтаксис и пунктуацию оригинала): «Книга написана культурно. Хорошим литературным языком. Занимательна по сюжету. Словом с формальной стороны она написана удовлетворительно. В ней все на своем месте».37 На этом положительные оценки исчерпаны, и далее следуют все те же упреки в низком идеологическом уровне романа, а далее выносится вердикт: «Это просто обывательский поклеп на революцию 1905 года».38 В завершение, однако, С. Канатчиков проявил некоторый либерализм и предложил восхитительное по своей оригинальности решение проблемы: «Печатать книгу было бы возможно, если бы автор ее сократил раз в десять и убрал бы оттуда обывательские пошлости».39 Понятно, что оценка рецензента такого уровня была принята издательством как «истина в последней инстанции».

Рецензии из фонда «Федерации» проливают свет на основную причину, по которой издательство отказало Б. С. Житкову в опубликовании романа: революция в нем изображена «не так, как надо», то есть не с позиций ВКП(б). Но они интересны еще и тем, что содержат сведения о структуре «Виктора Вавича», точнее, о том, какой она была летом 1932 года. В начале отзыва Э. Болотинской подчеркивается, что речь идет о двух книгах романа: «Очевидно, автор предлагает объединить I книгу романа „Виктор Вавич“ (изд. Прибой 1929 г.) и прилагаемое продолжение — II книгу — и издать их одной книгой».40 А в рецензии С. Канатчикова указан объем рецензируемого материала — «примерно 30 печатных листов». Именно эту цифру называет Житков (в письме от 15 августа 1931 года): «Сколько я времени прогнал мимо себя в этих 30-ти листах» (117 об.).

Все это позволяет предположить, что вторая часть «Виктора Вавича», завершенная Житковым осенью 1931-го, изначально включала вторую и третью книги современного издания. И, если бы отзывы рецензентов были положительными, именно в таком (полном) виде, но в двух книгах, «Виктор Вавич» увидел бы свет в конце 1932 года в московском издательстве «Федерация».

Есть и другие аргументы в пользу этой версии.

Во-первых, третья книга по объему значительно меньше первых двух (в современном издании — 78 страниц), поэтому печатать ее отдельным томом было бы попросту нецелесообразно.

Во-вторых, если бы работа над третьей книгой «Виктора Вавича» продолжалась и после ноября 1931 года, вряд ли Борис Степанович, сдав рукопись на цензуру, сразу же задумался о работе над еще одним большим произведением. А из его письма от 26 ноября 1931-го видно, что он уже строил новые творче­ские планы: «„Вавича“ привожу в порядок, т. е. разрозненный 2-ой экземпляр. 3-й — у Веры в Москве. Первый — в цензуре. Ответа <…> я не жду раньше 15. XII. Это я так положил для себя. А больше писать пока ничего не затевал. Может быть <,> заложу что-нибудь долгое. Будет, м. б., готово через года два. Теперь не знаю, что можно просунуть, больно узки стали щели» (131).

Собственно, первое упоминание о третьей книге (точнее, «третьей части») «Виктора Вавича» впервые встречается в 1933 году в документах ленинградской цензуры. Сдав роман в Ленобллит в октябре 1931-го, Житков ждал решения его судьбы долгих полтора года. Уже через месяц до него дошли тревожные вести: «Вторую часть „Вавича“ я писал почти 3 года и ее, наверно, не пропу­стит цензура. <…> Ответа мне нет, но <,> по частным сведениям <,> дело мое дрянь…» (134—134 об.). Руководство Ленобллита, не решаясь, по-видимому, взять на себя ответственность за опубликование «идеологически ущербного» романа Житкова, обратилось за помощью в высшую цензурную инстанцию — Главлит. Об этом свидетельствует хранящаяся в ЦГАЛИ сводка работы Ленобл­горлита за апрель 1933 года.41  В ней сообщается: «Закончен просмотр романа Б. Житкова „Виктор Вавич“. Роман посылался на консультацию в Главлит и просматривался одновременно т. Семеновым и т. Исаковым. Решено предложить коренным образом переделать III часть романа, носящую в нынешней редакции крайне авантюрный характер и окончательно снижающую и без того уже невысокий политический уровень книги. Предложение издательства о выпуске книги с предисловием, вскрывающим ошибки автора, признано нецелесообразным (во всяком случае, до предоставления новой редакции 3-й части)».42

Однако ни в архиве Житкова, ни в его опубликованных письмах, ни в воспоминаниях родных и друзей нет и намека на то, что он перерабатывал третью часть «Виктора Вавича» в соответствии с требованиями цензуры. Правда, в фонде Житкова писем, написанных после 1932 года, крайне мало. Объяснение содержится в письме к Бахаревой от 19 марта 1932 года, где Борис Степанович недвусмысленно намекает, что их переписка перлюстрируется: «Очевидно <,> вскрыватели писем соблазнились конвертами и письмо выкинули», — а затем советует сразу же уничтожать полученные письма, как делает он сам (140).

Но сохранившиеся письма Житкова убеждают, что вторая часть романа «Виктор Вавич» была начата в конце октября 1928 года и завершена не позднее начала октября 1931 года. По-видимому, эту дату можно считать и временем завершения основной работы над романом в целом, предположив, что во вторую часть входили вторая и третья книги современного издания. В пользу этого предположения говорит составленная сестрами Житкова «летопись» творчества писателя, где отмечены основные вехи работы над романом. Так, в перечне событий 1931 года значится: «Борис Степанович заканчивает работу над романом „Виктор Вавич“».43 А среди важнейших событий 1932 года отмечено следующее: «В июне в журнале „Звезда“ обещали напечатать вторую часть романа „Виктор Вавич“. Это будет первое появление в печати второй части».44 Однако в июньском и июльском номерах «Звезды» за 1932 год были опубликованы не только 17 глав из второй книги «Виктора Вавича», но и две главы из третьей. Следовательно, «вторая часть», упоминаемая в «летописи», могла включать и третью книгу современного издания.

Определенная путаница до сих пор существует и в датировке первых публикаций отдельных частей (книг) «Виктора Вавича». Например, Арлен Блюм утверждал: «Первые две части романа, отрывки из которого печатались вначале в „Звезде“», вышли «отдельными изданиями в 1932 г. в издательствах „Прибой“ и „Издательстве писателей в Ленинграде“».45 Однако на самом деле первые две книги романа увидели свет не одновременно, а с интервалом почти в пять лет. Первая книга была отпечатана, судя по всему, в самом конце 1928 года. Эту дату называет Вера Степановна Арнольд: «Первая часть, которая вышла в декабре 1928 года, быстро расходится. <…> в апреле 1929 года в Ленинграде на базисном складе осталось всего семнадцать экземпляров».46 На титульном листе этого издания (оно есть в РНБ и в РГБ), вышедшего, действительно, в издательстве «Прибой», указан, однако, 1929 год. Но это, по-видимому, связано с обычной издательской практикой: книги, отпечатанные в декабре, нередко датируются следующим годом.

Ни Л. Чуковская, ни А. Блюм, ни другие авторы не упоминают о том, что первая часть романа «Виктор Вавич» была переиздана в 1933 году в «Издательстве писателей в Ленинграде», хотя это издание также было включено В. С. Ар­-нольд в библиографию произведений Житкова и оно есть в фондах РНБ.47

На титульном листе единственного прижизненного издания второй книги «Виктора Вавича» значится «Издательство писателей в Ленинграде», а год отсутствует. Но в издательских данных на обороте титульного листа год обозначен — 1934.48

Таким образом, на основе архивных документов и писем, содержащих сведения о работе Житкова над романом, можно сделать некоторые выводы, носящие, впрочем, предварительный характер.

«Виктор Вавич» был начат осенью 1926 года и в основном завершен в октябре 1931-го. Полностью роман не был опубликован при жизни автора, в первую очередь из-за цензурных претензий. Вероятно, свою роль в этом сыграл и «субъективный фактор»: Житков не стал переписывать заключительную часть романа, вызвавшую нарекания цензуры, а предпочел представить роман читателю в «усеченном», незавершенном виде. И дело не только в неуступчивом характере писателя, но и в том, что он сам стремился избежать законченного сюжета: «мне-то самому не этот конец важен» (117). Поэтому осенью 1933 года Житков предпринял переиздание первой книги романа в «Издательстве писателей в Ленинграде», а в 1934-м издал — там же и тоже отдельным томом — вторую. Третья книга при жизни автора так и не вышла, но две главы из нее — «Велосипеды» и «Вот оно» — были опубликованы в июльском номере «Звезды» за 1932 год.

Критик В. Шубинский в рецензии на издание «Виктора Вавича» 1999 года писал: «Это, безусловно, одна из тех книг, которые в момент появления на свет становятся незыблемым „литературным фактом“. <…> Житков отныне — автор не третьего и даже не второго ряда».49 Но прежде чем роман Бориса Житкова стал фактом русской литературы, прошло почти семьдесят лет. И это достойно сожаления. В интервью журналу «Огонек» Андрей Битов, почти дословно повторив собственную оценку, данную «Вавичу» в 2000 году, добавил: «Кроме текстов нужна еще и судьба. Вот, скажем, „Виктор Вавич“ Бориса Житкова. Если бы у этого романа была судьба, он занял бы нишу между „Тихим Доном“ и „Живаго“. Теперь он станет, может быть, лишь темой диссертаций. И нико­гда уже не займет своего места».50

Но хочется верить, что странная судьба «Виктора Вавича» еще может преподнести сюрпризы. В начале ХХI века роман переиздан уже дважды. Его публикация пробудила интерес и к творчеству Житкова в целом, к его удивительной и пока еще полной загадок биографии. Поэтому есть надежда, что грустное пророчество Андрея Битова не сбудется, роман «Виктор Вавич» займет в русской литературе подобающее ему почетное место и по праву войдет в «большую» литературу по-настоящему большой русский писатель Борис Степанович Житков.

 

 


РГАЛИ-1. Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). Личный архив Б. С. Житкова. Фонд 2185. Оп. 1. Ед. хр. 4. Письма Житкова к жене Елизавете Петровне Бахаревой и приемному сыну Владимиру Сергеевичу Бахареву (1924—1937 и без дат).

РГАЛИ-2. РГАЛИ. Фонд 625. Издательство «Федерация». Оп. 1. Д. 108. Отзывы на произведения И. В. Евдокимова, М. Езерского, А. Жаброва, В. Железняка и др. авторов на Е, Ж рецензентов издательства «Федерация» А. С. Яковлева, Б. С. Романова, Ф. И. Панферова и др. (30 сентября 1930 — 24 апреля 1934 и без дат). Лл. 109—114.

РГАЛИ-3. РГАЛИ. Личный архив М. М. Шкапской. Ф. 2182. Оп. 1. Ед. хр. 313. Письма Б. С. Житкова М. М. Шкапской (1930—1937).

ЦГАЛИ. Центральный государственный архив литературы и искусства (ЦГАЛИ СПб.). Фонд 281. Ленинградский областной и городской отдел по делам литературы и издательств «Леноблгорлит». Оп. 1. Д. 43. Месячные отчеты и переписка с Главлитом о контроле за печатью, издательствами и зрелищными предприятиями (1 января 1933 — 31 декабря 1933). Лл. 172—172 об.

 

 1 Шкловский В. Б. Писатель Борис Житков и традиции русской литературы // Жизнь и творчество Б. С. Житкова. М., 1955. С. 106.

 2 Цит. по: «Читать меня подряд никому не интересно...»: Письма М. Л. Гаспарова к Марии-Луизе Ботт, 1981—2004 гг. (Подготовка текста и публикация М.-Л. Ботт) // Новое литературное обозрение. 2006. № 77. С. 211.

 3 Все биографы Житкова (К. И. и Л. К. Чуковские, В. И. Глоцер, Г. Т. Черненко), будто сговорившись, ничего не сообщают о личной жизни писателя. Ни в одном из биографиче­ских очерков (и даже в воспоминаниях сестер) не сообщается, например, что Житков был женат (причем, неоднократно) и что у него было трое детей — дочь Фелицата, сын Николай и приемный сын Володя.

 4 РГАЛИ-1. Л. 41. Далее при цитировании документов из этого фонда в скобках указываются только листы.

 5 Повесть напечатана в сборнике «Мастерская человеков. Сатирическая проза 20—30 годов» (Пермь, 1990). Благодарю за сведения В. И. Плаксина.

 6 Житков считал, что в «Слове» он «вылетел вон из литературы». «Слово» опубликовано Геннадием Черненко в «Звезде» (2011, № 8). Иначе обстояло дело с повестью «Без совести».
В письме к М. М. Шкапской от 16. 3. 1926 г. Житков признавался, что не будет ее печатать «из страха повторенья <…> того, что было с Лебедевым» (РГАЛИ-2. Л. 9), имея в виду погромную статью «Художники-пачкуны» в газете «Правда» от 1. 3. 1936 г., посвященную В. В. Лебедеву и другим художникам, оформлявшим детские книги.

 7 Битов А. Перепуганный талант, или Сказание о победе формы над содержанием // Звезда. 2000. № 10. С. 84—86.

 8 Например, в примечании М.-Л. Ботт к процитированному выше письму М. Л. Гаспарова от 15. 6. 1996 г. значится, что в 1999 г. «был наконец издан главный роман Б. Житкова о революции 1905 г., написанный в 1930-е годы и остававшийся в рукописи...».

 9 Чуковская Л. К. Процесс исключения. М., 1990. С. 195.

 10 См.: Блюм А. Запрещенные книги русских писателей и литературоведов. 1917—1991: Индекс советской цензуры с комментариями. СПб., 2003. С. 82.

 11 См.: Чуковская Л. К. Указ. соч. С. 194—195; Поздняев М. Уже написан «Вавич» //Борис Житков. Виктор Вавич. Роман. М., 1999. С. 7.

 12 Глоцер В. О Борисе Житкове // Б. Житков. Избранное. М., 1989. C. 19.

 13 Остриенко И. А. Проблема положительного героя в творчестве Б. С. Житкова. Автореферат на соиск. степени канд. филолог. наук. Череповец, 1996.

 14 Петрова Н. А. Проблема самоидентификации в романе-воспоминании об Одессе начала ХХ века // Вестник Пермского университета. Вып. 3. Пермь, 2009. С. 86.

 15 См.: Жизнь и творчество Б. С. Житкова. Л., 1955. С. 448.

 16 Чуковская Л. К. Указ. соч. С. 194—195.

 17 См. об этом подробнее: А. Разумов. Памяти юности Лидии Чуковской // Звезда. 1999. № 9. С. 117—136.

 18 Цит. по: Чуковская Л. К. Избранное. В 2 т. М., 2000. Т. 2. С. 421.

 19 Там же.

 20 «15-го она выехала в Саратов, а 20 декабря Саратовский губотдел ОГПУ поставил в известность Москву и Ленинград о том, что Чуковская прибыла на жительство и взята на учет» (А. Разумов. Указ. соч. С. 128).

 21 Цит. по: Жизнь и творчество Б. С. Житкова. С. 506.

 22 Чуковская Л. К. Процесс исключения. С. 195.

 23 Елизавета Петровна Бахарева была гражданской женой Житкова, судя по их переписке, в 1916—1923 гг., но добрые отношения между ними сохранялись до 1937 г. Значительную часть личного фонда писателя в РГАЛИ составляют письма к Елизавете Петровне и ее сыну Володе, они позволяют проследить этапы работы писателя над «Виктором Вавичем».

 24 В 1927 г. А. К. Воронский за участие в «левой оппозиции» был исключен из ВКП(б) и освобожден от должности редактора.

 25 Кооперативное издательство «Прибой», в котором издавалась первая книга «Виктора Вавича», с конца 1927 года входило в Госиздат, однако, по-видимому, некоторое время еще сохраняло относительную самостоятельность (поэтому на обложке книги указано «Прибой», а не «Госиздат»).

 26 «Большие затруднения с бумагой для книг. <...> Затруднения с бумагой настолько усилились, что „Еж“ и „Чиж“ не выходили с января по апрель» (Жизнь и творчество Б. С. Жит­кова. С. 453, 456).

 27 См. примеч. 25.

 28 3 сентября 1930 г. было принято постановление Политбюро ВКП(б) о реорганизации Главлита, в соответствии с которым 5 октября 1930 г. Совнарком СССР постановил освободить центральный аппарат Главлита от предварительного просмотра печатного материала. Просмотр всех предназначенных для печати материалов отныне должен был производиться
в самих издательствах, которые обеспечивали содержание цензоров — уполномоченных Главлита и политредакторов (см.: Жирков Г. В.  Партийный контроль над цензурой и ее аппаратом // История цензуры в России XIX—XX вв. Учебное пособие.
М., 2001. С. 290).

 29 Жизнь и творчество Б. С. Житкова. С. 453.

 30 Там же. Речь, по-видимому, идет о сюжете, нашедшем воплощение в рассказе «Слово».

 31 Об этом Житков писал Бахаревой в письме от 19. 3. 1932 г. (142 об.).

 32 Литературно-художественное изд-во Федерации объединений советских писателей (ФОСП); было организовано в 1929 г. в Москве. Существовало на кооперативных началах до 1933 г.

 33 Благодарю за помощь в разыскании этих документов заведующего читальным залом РГАЛИ Дмитрия Викторовича Неустроева.

 34 Можно предположить, что такой «ход конем» предложила сделать В. С. Арнольд: она жила в Москве и у нее хранился один из машинописных экземпляров «Виктора Вавича».

 35 РГАЛИ-2. Л. 112.

 36 Делегат IV съезда РСДРП, «участник трех русских революций» Семен Иванович Канатчиков (1879—1940) в энциклопедических изданиях советского времени значится как «партийный, государственный и литературный деятель». Несмотря на отсутствие образования («учился в начальном училище»), занимал руководящие посты в сфере издательского дела и литературы: в 1924 г. заведовал отделом печати, а в 1925—1926 гг. отделом истории партии ЦК ВКП(б), был редактором журнала «Красная Новь» (1928—1929), ответственным редактором «Литературной газеты» (1929—1930), в начале 1930-х гг. — главным редактором ГИХЛ и т. д.

 37 РГАЛИ-2. Л. 113.

 38 Там же. Л. 114.

 39 Там же. Л. 114 об.

 40 Там же. Л. 109.

 41 А. Блюм в книге «Запрещенные книги русских писателей и литературоведов. 1917—1991» цитирует эту сводку, ошибочно датируя ее апрелем 1931 г. (С. 82). Благодарю за помощь в уточнении даты директора ЦГАЛИ Л. С. Георгиевскую.

 42 ЦГАЛИ. Л. 172 об.

 43 Жизнь и творчество Б. С. Житкова. С. 453.

 44 Там же. С. 457.

 45 Блюм А. Указ. соч. С. 82.

 46 Жизнь и творчество Б. С. Житкова. С. 452.

 47 См.: Жизнь и творчество Б. С. Житкова. С. 535. Именно на это, второе издание первой части «Вавича» написал рецензию С. Герзон («Художественная литература». 1934. № 6. С. 60—61). В рецензии указаны объем (214 с.) и тираж (5000 экз.). Приношу искреннюю благодарность за помощь в разыскании этой и других журнальных публикаций о романе  Житкова Дмитрию Константиновичу Равинскому.

 48 Этот же год значится в рецензии С. Герзона на вторую книгу «Виктора Вавича» (Художественная литература. 1935. № 6), где указаны также количество страниц (200) и тираж — 5000 экз.

 49 Шубинский В. Последний русский роман // Октябрь. 2001. № 2. С. 162.

 50 «Огонек». 2007. № 20.

Анастасия Скорикова

Цикл стихотворений (№ 6)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Павел Суслов

Деревянная ворона. Роман (№ 9—10)

ПРЕМИЯ ИМЕНИ
ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА

Владимир Дроздов

Цикл стихотворений (№ 3),

книга избранных стихов «Рукописи» (СПб., 2023)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27

Долгая жизнь поэта Льва Друскина
Это необычная книга. Это мозаика разнообразных текстов, которые в совокупности своей должны на небольшом пространстве дать представление о яркой личности и особенной судьбы поэта. Читателю предлагаются не только стихи Льва Друскина, но стихи, прокомментированные его вдовой, Лидией Друскиной, лучше, чем кто бы то ни было знающей, что стоит за каждой строкой. Читатель услышит голоса друзей поэта, в письмах, воспоминаниях, стихах, рассказывающих о драме гонений и эмиграции. Читатель войдет в счастливый и трагический мир талантливого поэта.
Цена: 300 руб.
Сергей Вольф - Некоторые основания для горя
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
Ася Векслер - Что-нибудь на память
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин - Стихи
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
Калле Каспер  - Да, я люблю, но не людей
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Лев Друскин  - У неба на виду
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
Арсений Березин - Старый барабанщик
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Игорь Кузьмичев - Те, кого знал. Ленинградские силуэты
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России