К 130-летию БОРИСА ЖИТКОВА
Галина
Василькова
Странная судьба
«ВИКТОРА ВАВИЧА»,
или РОМАН БЕЗ МЕСТА
Виктор Шкловский считал, что Борис Степанович
Житков (1882—1938) «стоит в ряду очень больших писателей».1 М. Л.
Гаспаров в письме к немецкой журналистке Марии-Луизе Ботт (15. 6. 1996)
сообщал: «Был очень интересный советский писатель Борис Житков; сейчас его
помнят только как детского писателя, а он был гораздо больше этого».2 Однако творчество Житкова до сих пор рассматривается
преимущественно в контексте литературы для детей, а определение «большой
детский писатель», согласитесь, звучит все-таки оксюморонно. Да
и биография Бориса Житкова больше напоминает повесть из «Библиотеки
приключений» для школьников, чем жизнеописание настоящего писателя.3
Одновременно, но как-то параллельно этой биографии, существуют замечательные
воспоминания современников о Житкове (например, в дневниках Корнея Чуковского,
Евгения Шварца, Даниила Хармса), и до сих пор пылится в архивах неизданная
переписка Житкова с родными, друзьями-литераторами, где личность писателя
отразилась во всей ее многогранности, со всеми «превратностями
характера».
Житков, действительно много и талантливо
писавший для детей и сделавший немало для детской литературы, «детским»
писателем себя не считал и всю свою недолгую литературную жизнь (неполные
пятнадцать лет) стремился выйти за рамки сочинений для «младшего, среднего и
старшего школьного возраста». Об этом свидетельствуют письма из личного архива Житкова,
хранящегося в РГАЛИ. Например, в письме к Елизавете Петровне Бахаревой от 14
марта 1927 года он писал о только что изданном рассказе «Про обезьянку»: «Это
первая детская вещь моя. Остальные все — не-детские».4 К этому времени уже вышли два сборника рассказов, принесшие
Житкову известность, — «Злое море» (1924) и «Морские истории» (1926). В 1926
году увидел свет еще один сборник — «Орлянка», предназначенный непосредственно
для взрослых читателей. В него вошли семь рассказов, четыре из них («Банабак»,
«Орлянка», «Тезка», «Русалка») после 1928 года не переиздавались.
Фантастическая повесть «Без совести», над которой Житков работал в 1929—1936
годы (тоже не детское чтение) при жизни автора так и не была опубликована5,
как и один из шедевров житковской «взрослой» прозы — рассказ «Слово».6 Пробовал Житков себя и в жанре драматургии, однако из трех
его пьес — «Пятый пост», «Семь огней», «Последние минуты» — после смерти
автора первая не переиздавалась.
Открытие Бориса Житкова как «очень большого
писателя» состоялось лишь в самом конце ХХ века благодаря публикации его романа
«Виктор Вавич» в Москве, в издательстве «Независимая газета». Андрей Битов так
охарактеризовал это событие: «1999 год ознаменовался первоизданием (спустя
шестьдесят лет!) романа „Виктор Вавич“, неожиданно принадлежащим
известному советскому детскому писателю Борису Житкову. Роман этот полноправно
заполняет брешь между „Тихим Доном“ и „Доктором Живаго“».7
С такой высокой оценкой «Виктора Вавича»
солидарны и другие литераторы. Но речь не об этом. В высказывании Андрея Битова
есть неточности, касающиеся истории романа Бориса Житкова: издание 1999 года
представлено как «первоиздание» (подразумевается, что ранее «Виктор Вавич» не
печатался), осуществленное «спустя шестьдесят лет» (за точку отсчета, вероятно,
берется время завершения романа). И это заблуждение разделяют многие8 :
долгое пребывание «Виктора Вавича» в забвении породило вокруг него массу
недомолвок, слухов и легенд. Попробуем восстановить реальную историю романа,
опираясь на документальные источники, которых, как оказалось, не так уж мало.
Лидия Чуковская, памяти которой посвящено
издание 1999 года, писала: «Судьба у „Виктора Вавича“ странная. При жизни
автора отрывки из романа были опубликованы в нескольких номерах журнала „Звезда“
и отдельные части, I и II, в издательстве „Прибой“ и в „Издательстве писателей
в Ленинграде“. Житков скончался <…> в 1938-м. Наконец, в 1941 году
издательство „Советский писатель“ выпустило весь роман целиком. <…> В книжной летописи (1941, № 20) роман значится вышедшим.
Значится-то значится, а до читателей не дошел.
<…> Издательство послало „Вавича“ на рецензию
тогдашнему руководителю Союза Писателей (A. Фадееву. — Г. В.)».
Рецензия писалась в ноябре 1941-го, когда немецкая армия уже подходила
к Москве и решался вопрос, что же делать с кипами отпечатанных книг,
лежащих на складе издательства. «Приговор был таков: <…> Книга хоть и
талантливая, но „не полезна в наши дни“». В результате «весь 10-тысячный тираж
пошел под нож, спасли всего несколько экземпляров…».9
Это свидетельство Л. К. Чуковской нуждается в
уточнении. Во-первых, по-видимому, сразу же после издания «Виктора Вавича»
какую-то часть тиража успели отправить в центральные библиотеки, в частности в
«Ленинку» и в «Щедринку». Судя по штампу на экземпляре «Виктора Вавича»,
хранящемся в РГБ, книга поступила в библиотеку 14 мая 1941 года.
Во-вторых, как ни странно, но и после рецензии А. Фадеева, обрекшей «Виктора
Вавича» на уничтожение, роман Житкова не попал в списки запрещенных Главлитом книг
и находился, как утверждал Арлен Блюм, в открытом доступе.10
Объясняется это, вероятно, тем, что суд над «Вавичем» вершился в условиях
военного времени. После войны «не полезный» роман Житкова подвергли новой казни
— забвением: книга стояла на полках библиотек, но одновременно ее как бы и не
было, ведь ни в учебниках по истории литературы, ни в научных трудах, ни в
«официальной» биографии автора о ней не упоминалось. Попытки переиздать роман в
период «оттепели» и в «перестроечные» годы оказались безуспешными.11
Но и после выхода в свет полноценного издания
«Виктора Вавича» — с предисловием М. Поздняева и послесловием А. Арьева,
повествующими о злоключениях книги, — в истории создания и публикаций романа
осталось много «белых пятен».
Прежде всего, требует уточнения время начала и
завершения работы над романом. В имеющихся источниках об этом либо
умалчивается, либо называются разные даты. Например, В. И. Глоцер в
биографическом очерке о Житкове сообщал, что осенью 1926-го «Житков приступил к
двухтомному роману „Виктор Вавич“ <…> и писал его с большим
воодушевлением четыре года подряд».12 В таком случае годом
завершения работы над романом следовало бы считать 1930-й. В новейших
исследованиях, посвященных творчеству Житкова, называются, однако, другие даты:
И. А. Остриенко утверждает, что над «Виктором Вавичем» писатель работал с
1928-го по 1934 год13, Н. А. Петрова — что роман потребовал
«пятилетнего труда (1926—1931)»14, но при этом ни один из авторов не
подкрепляет называемые им даты ссылками на документальные источники.
В «летописи» жизни и творчества писателя,
составленной по воспоминаниям его сестер и опубликованной в книге «Жизнь и
творчество Б. С. Житкова», сообщается, что работа над «Виктором Вавичем» была
начата осенью 1926 года.15 Это находит подтверждение и в переписке
Житкова и Л. К. Чуковской.
Лидия Корнеевна вспоминала: «С конца двадцатых и
до середины тридцатых я была дружна с Борисом Степановичем».16 Эта дружба началась при драматических обстоятельствах. В
1926 году Лидию Чуковскую, девятнадцатилетнюю студентку, арестовали — якобы за
причастность к деятельности анархистской организации17 — и сослали в
Саратов. Житков, чтобы поддержать дочь своего гимназического товарища, затеял с
ней переписку. В начале января 1927 года он писал: «Лидочка, милая! Вот с
нынешнего дня Вы становитесь моей постоянной корреспонденткой. Это значит, что
по воскресеньям, раз в неделю, я Вам буду регулярно писать. <…> Кроме
того, буду посылать бандеролью <кое->что из «Вавича» или как там его, еще
не знаю…».18 Свое обещание Борис Степанович
выполнил, хотя это было достаточно рискованно: почта ссыльных просматривалась
сотрудниками ГПУ. Лидия Корнеевна вспоминала: «Много забот доставляли бандероли
Бориса Степановича т. Нестерову: и почерк нелегкий, и слог самобытный, неслыханный,
новый… И чтение — увлекательнейшее…».19 В
письме от 6 февраля 1927 года Житков обещал ей выслать третью тетрадь рукописи
«Вавича» (каждая тетрадь, пояснял он, — это «полтора печатных листа»). А из
письма от 1 марта того же года выясняется, что отдельные места из своего романа
Житков уже читал Чуковским, отцу и дочери, значит, они были написаны еще до
того, как Лидия выехала в Саратов, то есть до 15 декабря 1926 года.20
Судя по письмам, Житков с нетерпением ждал
отзыва Лидии о прочитанных главах и обижался, если ответы были слишком
лаконичными: «А Вы, гадюка! мало мне написали об романе», — шутливо упрекал он
ее в одном из писем.21 После возвращения
Чуковской из ссылки их дружеское общение не прервалось, Лидия стала
слушательницей новых глав романа, над которым продолжал работать Борис
Степанович: «Он читал мне „Вавича“ вслух, по рукописи, главу за главой». И
через всю свою дальнейшую жизнь Л. К. Чуковская пронесла убеждение, что «роман
Бориса Житкова <…> — один из самых сильных романов в русской советской
литературе „досолженицынского периода“. Быть может, самый
сильный».22
Работа над романом вначале продвигалась быстро,
и уже в марте 1927 года Житков в письме к Е. П. Бахаревой23 делился
планами опубликования глав из первой книги «Виктора Вавича» в журнале «Красная
новь», редактором которой был А. К. Воронский. Правда, Борис Степанович
высказал опасение, что «это в моральном отношении вредно. Пойдут разговоры,
пересуды, и это повлияет на мою работу. А я хочу писать безо всяких влияний»
(42 об.). По этой ли, или по иной причине24
в «Красной нови» главы из «Вавича» опубликованы не были. К тому же летом у
Житкова наступил, по-видимому, творческий спад: «А у меня стоит работа: надо
кончать роман. Офиц<иальный > срок 1 сент<ября>,
но у меня половины еще нет и то, что есть, надо коренным образом переработать»,
— сообщал он в письме 5 августа 1927 года (49).
«Официальный срок» —
это, по-видимому, срок, указанный в договоре с Госиздатом, который, как писал
Житков 14 марта 1927 года, «сторговал» у него «Вавича» «на корню» (41 об.).
Работа над книгой возобновилась только в
сентябре, об этом Житков сообщал Бахаревой в письме от 9 сентября 1927 года:
«Ну, слава богу: вчера начал писать роман дальше <…> сажусь, гляжу —
последняя пометка 24. V — с тех пор я не писал. Я вышел основательно из той
жизни, которая в нем билась и пульсировала. <…> Надо, чтоб ты сам зажил
этой жизнью, чтоб так же спешил ее двигать, как неумолимо движет ее время, т.
е. та живая кровь в этих людях, что не дает им быть в покое…» (52 об.).
Но и в дальнейшем «Виктор Вавич» создавался
урывками, часто — в ночное время. В письме к родным от 25 ноября 1927 года
Житков сообщал: «Я все время по ночам работаю. Надо двигать вперед мой роман.
Дал бы Бог теперь закончить первую часть. А у нее нету
ни начала, ни конца. То и другое надо писать. Пишу я, собственно, о власти
Князя Мира Сего. Вот и вся тема. Вся. Не уписать
всей-то и во сто томов. Если хоть немножко Господь поможет, хоть уголок-то
показать» (53).
Авторский замысел, сформулированный здесь в иносказательной
форме, говорит о том, что Житков вовсе не ставил главной своей целью правдиво и
полно изобразить события революции 1905 года, в которых он сам участвовал. Его
занимало нечто иное, связанное с вечными проблемами бытия.
Первая книга «Виктора Вавича» была закончена,
по-видимому, весной 1928-го и отдана в печать не позднее конца мая, так как в
письме от 5 июня Борис Степанович сообщал родным: «Дела мои, слава Богу, не
плохи: роман мой в наборе уже и к сентябрю обещают выпустить. Выпустить думаю в
толстой серой обложке, безо всякого рисунка, строгими черными буквами
напечатать название, фамилию мою и внизу издательство» (56). Однако, как видно
из следующего письма (от 3 июля 1928 года), набирать роман стали только в июле.
Житков с радостью сообщал жене: «Цензура из него не выкинула ни единого слога.
Это потому, что в Госиздате своя цензура» (61).25
Таким образом, опубликованные воспоминания,
документы и хранящиеся в личном архиве Б. С. Житкова письма однозначно
свидетельствуют, что над первой книгой романа Житков работал примерно полтора
года — с осени 1926-го до весны 1928-го. К работе над второй частью «Виктора
Вавича» он приступил уже в конце октября 1928 года, не дождавшись выхода в свет
первой книги: «…я жив-здоров, слава богу, <…> и
вот начал недавно писать II часть „Вавича“. Первая — печатается и когда выйдет,
толком не знаю. Должно быть <,> в ноябре. Посмотрим, как ее встретит
публика. Критика вся сплошь казенная <,> и она меня ни огорчить не может,
ни обрадовать» (70 об.).
Работа над второй частью шла еще труднее, с
большими перерывами. Мешала загруженность редакторскими делами в детских
журналах и просто добывание «хлеба насущного»: когда не переиздавались его
книги, Житков подрабатывал чертежником, читал лекции на рабфаке. За весь 1929
год ему с трудом удалось написать чуть более пятидесяти страниц романа. 12
декабря он сообщил Бахаревой: «Теперь я принялся за „Вавича“ после долгого
перерыва. Надо писать и писать. Договора на „Вавича“ нет у меня ни с одним
издательством, и пишу я его, не зная, как и где буду его печатать. Когда увижу
тот берег, то буду об этом тщательно думать. А пока написано второй части 3 с
лишним листа. <…> Грешным делом, я бы не хотел больше ничем заниматься;
все мешает, что выбивает голову из этого мира в
другой. Но нельзя: уговорят, упросят, а потом подскочит еще и безденежье…»
(86).
В 1930-м году Борис Степанович нередко сообщал в
письмах к родным: «„Вавича“ и не трогал — не до того». (25.
IV. 1930, л. 103); «Писать я сейчас ничего не пишу, ибо не пишется» (4. VII. 1930, л. 106 об.). А когда снова взялся за роман, то
сомневался, что сможет его опубликовать. 16 августа 1930 года он писал
Бахаревой: «Уже написано II части 75 стр. моих
рукописных. Надо писать скорей, а то уже такой огромный перерыв между первой и
второй частью. Но сейчас, конечно, его никто не взялся бы печатать» (110).
Пессимистический прогноз был продиктован,
по-видимому, не только политической, но и экономической ситуацией, сложившейся
в стране к этому времени. Она находит емкое выражение в переписке Житкова,
например, в письме к родным от 25 сентября 1928 года: «Хлеба нет нигде,
кроме Москвы, Питера и Иваново-Вознесенска. <…> Но административная
машина машет спицами, вертятся в воздухе колеса; и составляют планы на пятилетия <…> а через пять месяцев добьют все до
ручки. И тогда новым НЭП’ом не спасешь, ибо никто не
поверит. Без конца обманывать нельзя» (69). Провал «плановой» экономики
порождал всякого рода дефицит, в том числе — дефицит бумаги. По этой причине
нерегулярно выходили литературные журналы, возникали проблемы с переизданием
книг.26 К тому же с конца 1920-х годов в
стране форсировался процесс централизации издательского дела. Кооперативные
издательства закрывались либо вливались в большие государственные.27
Партийный контроль за деятельностью органов цензуры в
начале 1930-х перерос в откровенный диктат, требования к идеологическому уровню
издаваемой литературы все более ужесточались.28
Хорошо понимая, что чем дальше, тем труднее
будет издать роман, Житков стремился быстрее завершить его. 15 августа 1931
года он писал Бахаревой: «Теперь надо кончать ходом „Вавича“. Осталось 60
страниц, 240 уже написано. Я думаю, что <,> м<ожет>
б<ыть>, удастся кончить и скорей. Очень уж широко завинчено — то есть
много винтов накручено и теперь надо их все до отпору
прижать. Пишу я каждый день последнее время. Все по ночам. Оттого ложусь в 4, в
5 утра. Все мои товарищи удивляются, что так ходко двинулась работа. А мне все
кажется, что и плохо и медленно. <…> Не знаю, но я недоволен всем, что
написал. Это, конечно, не халтура, не состряпано на
заказ кое-как. Теперь я об одном думаю: кончить бы скорей, сдать и об этом не
слышать. С такой бы радостью (хоть и горькой) сейчас бы поставил точку и баста.
Ну, а все же конца в том самом смысле, как это принято традицией, конца этого
еще нет. И мне то самому не этот конец важен» (116 об.—117).
А через три дня в письме к В. С. Арнольд Житков
восклицал: «Подумай! да неужели я Вавича кончаю. Самому смешно. Столько лет над
ним жил».29 Но работа над романом еще
продолжалась, и в начале сентября Борис Степанович сообщал сестре, что
дописывает отдельные главы: «Сейчас, 1 сентября, написал 4 страницы, самые
трудные. <…> Одного сюжетика решил избежать. У меня даже это написано
было (когда я только начал писать первую часть). Но хотя это всего две
странички, главка, а это настолько серьезно, что тут всякая холодность —
кощунство и пошлость, которой никак не выдумаешь оправдания!»30
Когда Борис Степанович работал над романом «без
отрыва», он, по его собственному утверждению, писал от полутора до четырех с
половиной страниц в день. Поэтому вполне вероятно, что 60 страниц, о которых
сообщалось в письме от 15 августа 1931 года, к концу сентября были готовы.
Из писем Житкова известно, что, закончив
очередную тетрадь, он сразу же отдавал ее печатать машинистке. Но определенное
время требовалось на вычитку готового текста, на исправление опечаток в
машинописном варианте. В этом Житкову помогал племянник Игорь Арнольд.31 Всего было подготовлено три машинописных экземпляра, из них
тщательно выправлен лишь один. Этот экземпляр, по утверждению В. С. Арнольд,
был сдан на просмотр в Ленинградский обллит 20 ноября
1931 года. Из писем Житкова к Е. П. Бахаревой следует, однако, что произошло
это несколько раньше: 11 октября сообщается, что «„Вавич“ в цензурном
инкубаторе» (118 об.), а 7 ноября, что «„В. Вавич“ у
цензора, взял на праздники почитать. Посмотрим, что скажет. Авось прочтет за
это время» (128). Возможно, В. С. Арнольд назвала дату по памяти или по
штемпелю на письме с сообщением об этом событии, полученном ею в Москве.
Казалось бы, есть все основания утверждать, что
в сентябре или октябре 1931 года работа над романом была завершена. Однако
остается неясной судьба заключительной, третьей книги романа. Дело в том, что в
документах архива Житкова, в его опубликованных письмах и «летописи»
творчества, составленной сестрами, никаких упоминаний о третьей книге (или о
третьей части) «Виктора Вавича» нет. Возникает вопрос: может быть, ее вообще не
существовало, по крайней мере до осени 1931 года? Но в
письме от 15 августа 1931 года Житков сообщал Бахаревой, о чем он в данный
момент пишет: «сейчас дело идет весной 1906 года» (117). Это чрезвычайно важно:
события весны 1906 года изображены именно в третьей книге. Более того, в
письме Борис Степанович акцентировал стремление завершить работу над романом:
«Теперь я об одном думаю: кончить бы скорей, сдать и об этом не слышать» (117).
И другие письма августа-сентября 1931 года говорят о том, что Житков спешил
завершить именно весь роман, а не только очередную книгу. Но почему же
тогда всюду речь идет только о второй части, а о третьей не упоминается?
В
РГАЛИ, в фонде издательства «Федерация»32, сохранились отзывы двух
рецензентов на рукопись романа Житкова.33 И
это еще одна из загадок странной судьбы «Виктора Вавича»: как текст, сданный на
цензуру в Ленобллит, оказался в московском издательстве?34
Один
из отзывов (без даты) принадлежит Э. Болотинской, которая не нашла в романе
Житкова почти ничего положительного, лишь одни просчеты и ошибки (цитирую,
сохраняя пунктуацию автора): «Основная и главная из них
(ошибок. — Г. В.), это та, что здесь почти выпала, главная,
организующая в революции 1905 г. — роль РСДРП и большевиков, роль
организованного пролетариата в революции. На протяжении 2-х огромных книг,
пытающихся, всесторонне показать революцию 1905 г., где широко даны картины
рабочих волнений, забастовок, митингов, баррикад, мы видим только одну листовку
РСДРП и одно большевитское выступление рабочего, разоблачающее роль
конституции».35
Однако
Э. Болотинская, под предлогом «ответственности темы», предложила дать рукопись
на отзыв второму рецензенту. И судьба «Виктора Вавича»
оказалась в руках председателя Редакционного совета издательства «Федерация» С.
И. Канатчикова, человека во всех отношениях нерядового, с богатым революционным
прошлым и не менее богатым партийно-номенклатурным послужным списком.36
Его отзыв на роман Житкова представляет собой замечательный образец стиля
официальных рецензий той эпохи (цитирую, сохраняя синтаксис и пунктуацию оригинала):
«Книга написана культурно. Хорошим литературным языком. Занимательна
по сюжету. Словом с формальной стороны она написана удовлетворительно. В ней
все на своем месте».37 На этом
положительные оценки исчерпаны, и далее следуют все те же упреки в низком
идеологическом уровне романа, а далее выносится вердикт: «Это просто
обывательский поклеп на революцию 1905 года».38 В
завершение, однако, С. Канатчиков проявил некоторый либерализм и предложил
восхитительное по своей оригинальности решение проблемы: «Печатать книгу было
бы возможно, если бы автор ее сократил раз в десять и убрал бы оттуда
обывательские пошлости».39 Понятно, что оценка рецензента такого
уровня была принята издательством как «истина в последней инстанции».
Рецензии
из фонда «Федерации» проливают свет на основную причину, по которой
издательство отказало Б. С. Житкову в опубликовании романа: революция в нем
изображена «не так, как надо», то есть не с позиций ВКП(б).
Но они интересны еще и тем, что содержат сведения о структуре «Виктора Вавича»,
точнее, о том, какой она была летом 1932 года. В начале отзыва Э. Болотинской
подчеркивается, что речь идет о двух книгах романа: «Очевидно, автор
предлагает объединить I книгу романа „Виктор Вавич“ (изд. Прибой 1929 г.) и
прилагаемое продолжение — II книгу — и издать их одной книгой».40 А в рецензии С. Канатчикова указан объем рецензируемого
материала — «примерно 30 печатных листов». Именно эту цифру называет Житков (в
письме от 15 августа 1931 года): «Сколько я времени прогнал мимо себя в этих
30-ти листах» (117 об.).
Все
это позволяет предположить, что вторая часть «Виктора Вавича»,
завершенная Житковым осенью 1931-го, изначально включала вторую и третью
книги современного издания. И, если бы отзывы рецензентов были положительными,
именно в таком (полном) виде, но в двух книгах, «Виктор Вавич»
увидел бы свет в конце 1932 года в московском издательстве «Федерация».
Есть
и другие аргументы в пользу этой версии.
Во-первых,
третья книга по объему значительно меньше первых двух (в современном издании —
78 страниц), поэтому печатать ее отдельным томом было бы попросту
нецелесообразно.
Во-вторых,
если бы работа над третьей книгой «Виктора Вавича» продолжалась и после ноября
1931 года, вряд ли Борис Степанович, сдав рукопись на цензуру, сразу же
задумался о работе над еще одним большим произведением. А из его письма от 26
ноября 1931-го видно, что он уже строил новые творческие планы: «„Вавича“
привожу в порядок, т. е. разрозненный 2-ой экземпляр. 3-й — у Веры в Москве.
Первый — в цензуре. Ответа <…> я не жду раньше 15. XII. Это я так положил
для себя. А больше писать пока ничего не затевал. Может быть <,> заложу
что-нибудь долгое. Будет, м. б., готово через года два. Теперь не знаю, что можно просунуть, больно узки стали щели» (131).
Собственно,
первое упоминание о третьей книге (точнее, «третьей части») «Виктора Вавича»
впервые встречается в 1933 году в документах ленинградской цензуры. Сдав роман
в Ленобллит в октябре 1931-го, Житков ждал решения его судьбы долгих полтора
года. Уже через месяц до него дошли тревожные вести: «Вторую часть „Вавича“ я
писал почти 3 года и ее, наверно, не пропустит цензура. <…> Ответа мне
нет, но <,> по частным сведениям <,> дело мое дрянь…» (134—134 об.). Руководство Ленобллита, не решаясь, по-видимому, взять
на себя ответственность за опубликование «идеологически ущербного» романа
Житкова, обратилось за помощью в высшую цензурную инстанцию — Главлит. Об этом
свидетельствует хранящаяся в ЦГАЛИ сводка работы Леноблгорлита за апрель 1933
года.41 В
ней сообщается: «Закончен просмотр романа Б. Житкова „Виктор Вавич“. Роман
посылался на консультацию в Главлит и просматривался одновременно т. Семеновым
и т. Исаковым. Решено предложить коренным образом переделать III часть романа,
носящую в нынешней редакции крайне авантюрный характер и окончательно снижающую
и без того уже невысокий политический уровень книги. Предложение издательства о
выпуске книги с предисловием, вскрывающим ошибки автора, признано
нецелесообразным (во всяком случае, до предоставления новой редакции 3-й
части)».42
Однако
ни в архиве Житкова, ни в его опубликованных письмах, ни в воспоминаниях родных
и друзей нет и намека на то, что он перерабатывал третью часть «Виктора Вавича»
в соответствии с требованиями цензуры. Правда, в фонде Житкова писем,
написанных после 1932 года, крайне мало. Объяснение содержится в письме к
Бахаревой от 19 марта 1932 года, где Борис Степанович недвусмысленно намекает,
что их переписка перлюстрируется: «Очевидно <,> вскрыватели писем
соблазнились конвертами и письмо выкинули», — а затем
советует сразу же уничтожать полученные письма, как делает он сам (140).
Но
сохранившиеся письма Житкова убеждают, что вторая часть романа «Виктор
Вавич» была начата в конце октября 1928 года и завершена не позднее начала
октября 1931 года. По-видимому, эту дату можно считать и временем завершения
основной работы над романом в целом, предположив, что во вторую часть входили
вторая и третья книги современного издания. В пользу этого предположения
говорит составленная сестрами Житкова «летопись» творчества писателя, где
отмечены основные вехи работы над романом. Так, в перечне событий 1931 года
значится: «Борис Степанович заканчивает работу над романом „Виктор
Вавич“».43 А среди важнейших событий 1932
года отмечено следующее: «В июне в журнале „Звезда“ обещали напечатать вторую
часть романа „Виктор Вавич“. Это будет первое появление в печати второй
части».44 Однако в июньском и июльском
номерах «Звезды» за 1932 год были опубликованы не только 17 глав из второй
книги «Виктора Вавича», но и две главы из третьей. Следовательно,
«вторая часть», упоминаемая в «летописи», могла включать и третью книгу
современного издания.
Определенная путаница до сих пор существует и в
датировке первых публикаций отдельных частей (книг) «Виктора Вавича». Например,
Арлен Блюм утверждал: «Первые две части романа, отрывки из которого печатались
вначале в „Звезде“», вышли «отдельными изданиями в 1932 г. в издательствах
„Прибой“ и „Издательстве писателей в Ленинграде“».45 Однако на самом деле первые две книги романа увидели свет
не одновременно, а с интервалом почти в пять лет. Первая книга была отпечатана,
судя по всему, в самом конце 1928 года. Эту дату называет Вера Степановна
Арнольд: «Первая часть, которая вышла в декабре 1928 года, быстро расходится.
<…> в апреле 1929 года в Ленинграде на базисном складе осталось всего
семнадцать экземпляров».46 На титульном
листе этого издания (оно есть в РНБ и в РГБ), вышедшего, действительно, в
издательстве «Прибой», указан, однако, 1929 год. Но это, по-видимому, связано с
обычной издательской практикой: книги, отпечатанные в декабре, нередко
датируются следующим годом.
Ни Л. Чуковская, ни А. Блюм, ни другие авторы не
упоминают о том, что первая часть романа «Виктор Вавич» была переиздана в 1933
году в «Издательстве писателей в Ленинграде», хотя это издание также было
включено В. С. Ар-нольд в библиографию произведений Житкова
и оно есть в фондах РНБ.47
На титульном листе единственного прижизненного
издания второй книги «Виктора Вавича» значится «Издательство писателей в
Ленинграде», а год отсутствует. Но в издательских данных на обороте титульного
листа год обозначен — 1934.48
Таким образом, на основе архивных документов и
писем, содержащих сведения о работе Житкова над романом, можно сделать
некоторые выводы, носящие, впрочем, предварительный характер.
«Виктор Вавич» был начат осенью 1926 года и в
основном завершен в октябре 1931-го. Полностью роман не был опубликован при
жизни автора, в первую очередь из-за цензурных претензий. Вероятно, свою роль в
этом сыграл и «субъективный фактор»: Житков не стал переписывать заключительную
часть романа, вызвавшую нарекания цензуры, а предпочел представить роман
читателю в «усеченном», незавершенном виде. И дело не только в неуступчивом
характере писателя, но и в том, что он сам стремился избежать законченного
сюжета: «мне-то самому не этот конец важен» (117). Поэтому осенью 1933 года
Житков предпринял переиздание первой книги романа в «Издательстве писателей в
Ленинграде», а в 1934-м издал — там же и тоже отдельным томом — вторую. Третья
книга при жизни автора так и не вышла, но две главы из нее — «Велосипеды» и
«Вот оно» — были опубликованы в июльском номере «Звезды» за 1932 год.
Критик В. Шубинский в рецензии на издание
«Виктора Вавича» 1999 года писал: «Это, безусловно, одна из тех книг, которые в
момент появления на свет становятся незыблемым „литературным фактом“. <…>
Житков отныне — автор не третьего и даже не второго ряда».49 Но прежде чем роман Бориса Житкова стал фактом русской
литературы, прошло почти семьдесят лет. И это достойно сожаления. В интервью
журналу «Огонек» Андрей Битов, почти дословно повторив собственную оценку,
данную «Вавичу» в 2000 году, добавил: «Кроме текстов нужна еще и судьба. Вот,
скажем, „Виктор Вавич“ Бориса Житкова. Если бы у этого романа была судьба, он
занял бы нишу между „Тихим Доном“ и „Живаго“. Теперь он станет, может быть,
лишь темой диссертаций. И никогда уже не займет своего места».50
Но хочется верить, что странная судьба
«Виктора Вавича» еще может преподнести сюрпризы. В начале ХХI
века роман переиздан уже дважды. Его публикация пробудила интерес и к
творчеству Житкова в целом, к его удивительной и пока еще полной загадок
биографии. Поэтому есть надежда, что грустное пророчество Андрея Битова не
сбудется, роман «Виктор Вавич» займет в русской литературе подобающее ему
почетное место и по праву войдет в «большую» литературу по-настоящему большой
русский писатель Борис Степанович Житков.
РГАЛИ-1. Российский
государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). Личный архив Б. С. Житкова.
Фонд 2185. Оп. 1. Ед. хр. 4. Письма Житкова к жене Елизавете Петровне Бахаревой
и приемному сыну Владимиру Сергеевичу Бахареву (1924—1937 и без дат).
РГАЛИ-2. РГАЛИ. Фонд 625. Издательство «Федерация». Оп. 1.
Д. 108. Отзывы на произведения И. В. Евдокимова, М. Езерского, А. Жаброва, В.
Железняка и др. авторов на Е, Ж рецензентов издательства «Федерация» А. С.
Яковлева, Б. С. Романова, Ф. И. Панферова и др. (30 сентября 1930 — 24 апреля
1934 и без дат). Лл. 109—114.
РГАЛИ-3. РГАЛИ. Личный архив М. М. Шкапской. Ф. 2182.
Оп. 1. Ед. хр. 313. Письма Б. С. Житкова М. М. Шкапской (1930—1937).
ЦГАЛИ. Центральный государственный архив литературы и
искусства (ЦГАЛИ СПб.). Фонд 281. Ленинградский областной и городской отдел по
делам литературы и издательств «Леноблгорлит». Оп. 1. Д. 43. Месячные отчеты и
переписка с Главлитом о контроле за печатью,
издательствами и зрелищными предприятиями (1 января 1933 — 31 декабря 1933).
Лл. 172—172 об.
1 Шкловский В. Б. Писатель Борис Житков и
традиции русской литературы // Жизнь и творчество Б. С. Житкова. М., 1955. С.
106.
2 Цит. по: «Читать меня подряд никому не
интересно...»: Письма М. Л. Гаспарова к Марии-Луизе Ботт, 1981—2004 гг.
(Подготовка текста и публикация М.-Л. Ботт) // Новое литературное обозрение.
2006. № 77. С. 211.
3 Все биографы Житкова (К.
И. и Л. К. Чуковские, В. И. Глоцер, Г. Т. Черненко), будто сговорившись, ничего
не сообщают о личной жизни писателя. Ни в одном из биографических очерков (и
даже в воспоминаниях сестер) не сообщается, например, что Житков был женат
(причем, неоднократно) и что у него было трое детей — дочь Фелицата, сын
Николай и приемный сын Володя.
4 РГАЛИ-1. Л. 41. Далее при цитировании
документов из этого фонда в скобках указываются только листы.
5 Повесть напечатана в сборнике «Мастерская
человеков. Сатирическая проза 20—30 годов» (Пермь, 1990). Благодарю за сведения
В. И. Плаксина.
6 Житков считал, что в «Слове» он «вылетел вон из
литературы». «Слово» опубликовано Геннадием Черненко в
«Звезде» (2011, № 8). Иначе обстояло дело с повестью «Без совести».
В письме к М. М. Шкапской от 16. 3. 1926 г. Житков
признавался, что не будет ее печатать «из страха повторенья <…> того, что
было с Лебедевым» (РГАЛИ-2. Л. 9), имея в виду погромную статью «Художники-пачкуны» в газете «Правда» от 1. 3. 1936 г.,
посвященную В. В. Лебедеву и другим художникам, оформлявшим детские книги.
7 Битов А. Перепуганный талант, или Сказание о
победе формы над содержанием // Звезда. 2000. № 10. С. 84—86.
8 Например, в примечании
М.-Л. Ботт к процитированному выше письму М. Л. Гаспарова от 15. 6. 1996 г.
значится, что в 1999 г. «был наконец издан главный роман Б. Житкова о революции
1905 г., написанный в 1930-е годы и остававшийся в рукописи...».
9 Чуковская Л. К. Процесс исключения. М., 1990.
С. 195.
10 См.: Блюм А. Запрещенные
книги русских писателей и литературоведов. 1917—1991: Индекс советской цензуры
с комментариями. СПб., 2003. С. 82.
11 См.: Чуковская Л. К. Указ. соч. С. 194—195; Поздняев М. Уже написан
«Вавич» //Борис Житков. Виктор Вавич. Роман. М., 1999. С. 7.
12 Глоцер В. О Борисе Житкове // Б. Житков.
Избранное. М., 1989. C. 19.
13 Остриенко И. А. Проблема положительного
героя в творчестве Б. С. Житкова. Автореферат на соиск. степени канд. филолог. наук. Череповец, 1996.
14 Петрова Н. А. Проблема самоидентификации
в романе-воспоминании об Одессе начала ХХ века // Вестник Пермского
университета. Вып. 3. Пермь, 2009. С. 86.
15 См.: Жизнь и творчество
Б. С. Житкова. Л., 1955. С. 448.
16 Чуковская Л. К. Указ.
соч. С. 194—195.
17 См. об этом подробнее: А.
Разумов. Памяти юности Лидии Чуковской // Звезда. 1999. № 9. С. 117—136.
18 Цит. по: Чуковская Л. К. Избранное. В 2
т. М., 2000. Т. 2. С. 421.
19 Там же.
20 «15-го она выехала в Саратов,
а 20 декабря Саратовский губотдел ОГПУ поставил в известность Москву и
Ленинград о том, что Чуковская прибыла на жительство и взята на учет» (А.
Разумов. Указ. соч.
С. 128).
21 Цит. по: Жизнь и
творчество Б. С. Житкова. С. 506.
22 Чуковская Л. К. Процесс
исключения. С. 195.
23 Елизавета Петровна
Бахарева была гражданской женой Житкова, судя по их переписке, в 1916—1923 гг.,
но добрые отношения между ними сохранялись до 1937 г. Значительную часть
личного фонда писателя в РГАЛИ составляют письма к Елизавете Петровне и ее сыну
Володе, они позволяют проследить этапы работы писателя над «Виктором Вавичем».
24 В 1927 г. А. К.
Воронский за участие в «левой оппозиции» был исключен из ВКП(б)
и освобожден от должности редактора.
25 Кооперативное издательство
«Прибой», в котором издавалась первая книга «Виктора Вавича», с конца 1927 года
входило в Госиздат, однако, по-видимому, некоторое время еще сохраняло
относительную самостоятельность (поэтому на обложке книги указано «Прибой», а
не «Госиздат»).
26 «Большие затруднения с
бумагой для книг. <...> Затруднения с бумагой настолько
усилились, что „Еж“ и „Чиж“ не выходили с января по апрель» (Жизнь и творчество
Б. С. Житкова. С. 453, 456).
27 См. примеч. 25.
28 3 сентября 1930 г. было
принято постановление Политбюро ВКП(б) о реорганизации
Главлита, в соответствии с которым 5 октября 1930 г. Совнарком СССР постановил
освободить центральный аппарат Главлита от предварительного просмотра печатного
материала. Просмотр всех предназначенных для печати материалов
отныне должен был производиться
в самих издательствах, которые обеспечивали содержание цензоров —
уполномоченных Главлита и политредакторов (см.: Жирков Г. В. Партийный контроль над цензурой и ее
аппаратом // История цензуры в России XIX—XX вв. Учебное пособие. М.,
2001. С. 290).
29 Жизнь и творчество Б.
С. Житкова. С. 453.
30 Там же. Речь,
по-видимому, идет о сюжете, нашедшем воплощение в рассказе «Слово».
31 Об этом Житков писал
Бахаревой в письме от 19. 3. 1932 г. (142 об.).
32 Литературно-художественное
изд-во Федерации объединений советских писателей (ФОСП); было организовано в
1929 г. в Москве. Существовало на кооперативных началах до 1933 г.
33 Благодарю за помощь в
разыскании этих документов заведующего читальным залом РГАЛИ Дмитрия
Викторовича Неустроева.
34 Можно предположить, что
такой «ход конем» предложила сделать В. С. Арнольд: она жила в Москве и у нее
хранился один из машинописных экземпляров «Виктора Вавича».
35 РГАЛИ-2. Л. 112.
36 Делегат IV съезда
РСДРП, «участник трех русских революций» Семен Иванович Канатчиков (1879—1940)
в энциклопедических изданиях советского времени значится как «партийный,
государственный и литературный деятель». Несмотря на отсутствие образования
(«учился в начальном училище»), занимал руководящие посты в сфере издательского
дела и литературы: в 1924 г. заведовал отделом печати, а в 1925—1926 гг.
отделом истории партии ЦК ВКП(б), был редактором
журнала «Красная Новь» (1928—1929), ответственным редактором «Литературной
газеты» (1929—1930), в начале 1930-х гг. — главным редактором ГИХЛ и т. д.
37 РГАЛИ-2. Л. 113.
38 Там же. Л. 114.
39 Там же. Л. 114 об.
40 Там же. Л. 109.
41 А. Блюм в книге
«Запрещенные книги русских писателей и литературоведов. 1917—1991» цитирует эту
сводку, ошибочно датируя ее апрелем 1931 г. (С. 82).
Благодарю за помощь в уточнении даты директора ЦГАЛИ Л. С. Георгиевскую.
42 ЦГАЛИ. Л. 172
об.
43 Жизнь и творчество Б.
С. Житкова. С. 453.
44 Там же. С. 457.
45 Блюм А. Указ. соч. С. 82.
46 Жизнь и творчество Б.
С. Житкова. С. 452.
47 См.: Жизнь и творчество
Б. С. Житкова. С. 535. Именно на это, второе издание первой
части «Вавича» написал рецензию С. Герзон («Художественная литература». 1934. №
6. С. 60—61). В рецензии указаны объем (214 с.)
и тираж (5000 экз.). Приношу искреннюю благодарность за помощь в разыскании
этой и других журнальных публикаций о романе
Житкова Дмитрию Константиновичу Равинскому.
48 Этот же год значится в
рецензии С. Герзона на вторую книгу «Виктора Вавича» (Художественная литература.
1935. № 6), где указаны также количество страниц (200) и тираж — 5000 экз.
49 Шубинский В. Последний
русский роман // Октябрь. 2001. № 2. С. 162.
50 «Огонек». 2007. № 20.