ПОЭЗИЯ И ПРОЗА
Давид
Раскин
ТЕМНАЯ
ВОДА
Gott spricht zu jedem nur, eh er ihn macht,
dann geht er schweigend mit ihm aus der Nacht…
R.-M.
Rilke
Язык —
это брод через реку времени,
он
ведет нас к жилищу умерших…
В.
М. Иллич-Свитыч
1
Ночь не разговаривает с нами,
Только светит
электронным глазом.
Темный хаос не связать
словами.
Ничего не смог добиться
разум,
Лишь лимит погрешностей
превысил.
Лучше б спал в покое
углекислом,
В теплом мире
натуральных чисел,
Где простые вещи дышат
смыслом.
В том краю легко и
безопасно,
Но скрипит судьбой петля
дверная,
Под сквозняк извечного
соблазна:
Выйти, ничего не
сохраняя…
2
Из воды, из глубины, из ночи,
На лету сливаясь с лунным светом,
Не меняя изначального формата,
Выплывает мысль. Но ей неведом
Тот прообраз прав и полномочий
На случайный звук, сложившийся когда-то
И сумевший настоять на этом.
Так в самом себе несет разгадку
Всех своих дальнейших разделений
Слово, бывшее, как водится, в начале.
Ночь молчит. Лежит в пыли и тлене
Первый след причастности к порядку,
По которому рождались и звучали
Имена прошедших поколений.
Выдыхает гласные природа.
Только невозможно в этом стоне
Выбрать хоть одну из множества прародин.
Звуки кормятся с чужой ладони.
Только ветер. Вихрь круговорота.
Хаос плодовит. А космос — тот бесплоден.
И живет пробелами в законе.
3
Возрастает в замкнутой системе
Энтропия. Век — дождя короче,
И поэтому суров со всеми.
И течет сквозь медленное время
Темная река загробной ночи.
Облака бегут за легкой тенью.
Вязок сон. Сознание нелепо.
Стали прахом все переплетенья
Вечной жизни. Смерти и рожденья.
Только ветер наполняет небо.
Чью-то память занесет песками.
Кто-то станет набежавшей тучей.
Древний ужас остается с нами,
Почва. Жизнь, осевшая слоями,
Бессловесна. Слово — только случай.
Мы — лишь лист на дереве Линнея,
Только завязь в молодых побегах.
А свобода — что же делать с нею?
В облаках вода еще темнее,
Чем в неведомых подземных реках.
Спит и уменьшается в размере
Чье-то небо в проблесках неясных.
Лишь остались где-то в ноосфере
Уголь первого огня в пещере.
Отзвук первых корневых согласных.
Быть ответом, чтобы стать вопросом, —
Вот завет извечного потока.
Тая на ветру многоголосом,
В темноте по отмелям и плесам
Речь блуждает в поисках истока.
Так, путем воды, без руководства,
Проблеск смысла, вспыхнувший когда-то,
Преодолевает страх сиротства,
Ищет и с трудом находит сходство
И восходит к точке невозврата…
Nox, noctis, nocti…
Тесное небо темнеет и растворяет огни.
Узок доступный обзор, и горизонт не высок.
Прошлое и настоящее — все затаилось в тени.
И, как всегда, под ногами шуршит прибрежный песок,
И под коляской Тютчева так же шуршал, когда
Через ливонские он проезжал поля.
Так темнота прибывает, словно в каналах вода,
И заставляет опять отсчитывать все с нуля.
И заостряется смысл, и становится тонкой иглой,
Глубоко зарытой в шуршащий, колючий
стог.
Лишь наползающий сон снимает за слоем слой
С плотных напластований, разматывает клубок
Искривившегося пространства. Маковое зерно
Становится мерой веса. Вода отражает звук.
Все, что под этим небом, — спутано, разорено,
Сделалось безымянным и сразу отбилось от рук.
Близость растрепанной бездны внушает пещерный страх.
Луч пробивается, сизые тени разворошив.
Млечная пыль оседает на дрожащих сухих кустах.
Прошлая жизнь проступает, и знаешь: пока ты жив,
Ночь — это то, что шуршит, то, что еще течет,
То, что смешивает по капле сознание и отказ
От всяческого сознания, то, что меняет отсчет
И уплывает в безвременье, как всегда, отступаясь от нас…
Так, как тысячу лет назад, торжествует над нами ночь.
Акциденция или субстанция — кто ее разберет?
Лишь короткая мысль промелькнет и сразу умчится прочь,
Осветив на мгновение вязкий, вечный круговорот.
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2022 года
Елена Бердникова
Площадь восстания. Роман (№ 8)
Михаил Ефимов
Парамонов-85 (№ 5)
Дягилев. Постскриптум (№ 8)
Юлий Рыбаков
На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)
Алексей Комаревцев
Цикл стихотворений (№ 10)
ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"
Данила Крылов
Цикл стихотворений (№ 1)
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.

В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.

А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.

Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.
Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт,
прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг
и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы»
в восьми томах и романа «Чудо», написанного
на русском. В переводе на русский язык вышла
книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист,
переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг
эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|