НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ
Милика
Павлович
Черногорский
поэт Милика Павлович родился в 1933 г. в многодетной крестьянской семье. В годы
обучения в Высшей реальной гимназии в г. Плевле публиковал стихи
в местной газете. Закончил философский факультет Белградского университета. С
1969-го по 2010 г. выпустил семь книг стихов. За книгу «Молодой снег» (Белград,
1982), посвященную черногорским партизанам, героически погибшим в горах зимой
1942 г., был удостоен высшей национальной премии «13 июня». Избирался
председателем Черногорского союза писателей, а также депутатом скупщины
Черногории. Член ПЕН-центра Черногории и Международной
ассоциации журналистов.
Журналистика
— постоянная часть работы Павловича. Он опубликовал множество статей в журналах
и газетах. В 1992 г. стал одним из создателей и руководителей гражданского
движения «Общественность против фашизма». Вместе с писателем Х. Башичем
выпустил сборник эссе «Смерть души», в котором решительно выступил против войны
в Югославии. За эту деятельность подвергался политическим репрессиям.
Милика
Павлович глубоко оригинальный поэт. «Ему известны, — писал хорватский критик
Марко Вешович, — существенные тайны новейшей поэзии, точнее, тайны ее языка».
Его стихи, внешне простые, предельно лаконичные, отличает яркое своеобразие:
неожиданный поворот темы, свежесть мысли, глубокие раздумья о сущностном.
Нередко основанные на европейской мифологии, они отнюдь не замыкаются на этом,
но всегда обращены к современности. Он не фиксирует этнографические черты
Черногории, зато в стихах постоянно ощущается ее земля, жесткая каменистая
почва прекрасной родины поэта.
Стихи
Павловича переведены на английский, итальянский, немецкий, испанский,
венгерский и другие европейские языки. На русском впервые печатаются несколько
его стихотворений из книги «Благодаря солнцу и Пелопонесу» (Загреб, 2010).
ПРЕСЫЩЕННЫЕ ВОДОРОСЛИ
Никто не слышит,
никто не слушает,
все говорят,
как-будто молчат, —
во весь голос!
Мутная гниль
распевает хвалу
своим ближним.
Ферма зажравшихся водорослей
благословляет час,
в который она
до ничего доросла,
до было б чего, —
себе до колена
почти.
ОБЩАЯ ПОСТЕЛЬ
Одним словом —
жизнь есть постоянная
война
перед вечным покоем;
одним словом —
вечным героям,
шпионам и трусам,
всем предстоит один
ров.
Под пышными букетами
одно угощенье гостям —
вечный покой и вечные
черви.
В этом месте умолкни,
речь.
Можно ли все — одним
словом?
Смерть не приходит
хвалить,
не приходит бранить.
Всеядного чуем обжору.
СКИТАЛЬЦЫ-СИРОТЫ
Только они,
обитатели стихов,
согласны на бездомность.
Сначала — пространство,
освоение,
птица,
полет.
Запахи неизвестности,
страстная тяга,
крыло…
Лопнули оковы — звон,
рывок
из пыли.
Строем идут
корабли в тумане,
вереница утопий
гребет за руном.
Путеводная нить
наш воск увлекает
на небесный простор.
Здесь обитает Икарово племя,
бродяги, Улиссовы сироты,
не причаливая ни на миг
к твердой почве.
ВОДА И КАМНИ
Твоя забота — говорить,
их забота — молчать,
упорно рыть эту землю
каждый своими ногтями,
но между звучанием и
тишиной
не существует никакого
«между»,
и с самого первого дня
к смерти мы ближе, чем к
матери,
а всё обнимаем
недостижимое,
которое манит издалека
и своим огоньком из
мрака
мигает, сочувствуя нашим
желаниям и надеждам.
ДОРОГИЕ КАМНИ
Из цветистых перьев хвастливости,
из лукавого воска самолюбия
распустился Икаров подарок
на плечах отчизны —
левая и правая иллюзия крыла.
На них бы отечеству
взлететь в облака...
Отечественный безбожник,
проклятый поэт
затем и обращается к Тебе,
кто не еси или еси на небеси, —
Господи, прими его молитву,
допусти его до целованья руци,
укрепившей ему
черногорскую землю
камнями!
БЕССМЕРТИЕ
Мы думаем, в раю царит
дремота, спячка, сытость,
и там равно комфортно быть
и Богу и рабу.
Никто там не плетет
ни заговоров «за», ни заговоров «против»,
и потому соперничать нет смысла
с соседями решительно ни в чем.
И кажется, там даже стукачи
от праведной работы отдыхают,
вальяжно развалясь на топчанах, —
такой «технологический излишек».
Там все пресыщены, одеты ослепительно,
недосягаемы подобно суперзвездам.
Никто там не справляет дней рожденья,
как будто все они бессмертны,
и потому нет места подвигу в раю.
Перевод с сербохорватского
Эдуарда Шнейдермана
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2022 года
Елена Бердникова
Площадь восстания. Роман (№ 8)
Михаил Ефимов
Парамонов-85 (№ 5)
Дягилев. Постскриптум (№ 8)
Юлий Рыбаков
На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)
Алексей Комаревцев
Цикл стихотворений (№ 10)
ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"
Данила Крылов
Цикл стихотворений (№ 1)
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.

В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.

А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.

Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.
Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт,
прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг
и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы»
в восьми томах и романа «Чудо», написанного
на русском. В переводе на русский язык вышла
книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист,
переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг
эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|