ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

 

Илья Асаев

 

МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ                     

Не потому, что все «не так»,

Не потому, что «так» не будет.

И в многоточье наших судеб

Лишь смерть надежнейший маяк;

 

Я не в пруду и не в петле

Не потому, что где-то нужен.

И не затем, что с кем-то дружен,

Трясу костями по земле.

 

Не потому, что за черту

Смотрю, как розовый романтик.

А потому, что, как лунатик,

В окно за звездами иду.

 

И наяву, а не в бреду

Я в полночь бегаю по крышам

И голоса родные слышу,

И руки на небо кладу.

 

ОСЕННЯЯ ФАНТАСМАГОРИЯ

                                                                   В. Шаламову

Это все он виноват —

Ранний ноябрьский закат.

Осени жалость нервно прижалась

К лютой российской зиме.

Где-то под Шуей молча танцуют

Вальс на плацу при тюрьме.

 

И взмахнул дирижерским кнутом лейтенант,

И в роскошных гусарских хабэ с арестантом кружит арестант.

 

Лихо прицелившись, в тон

Гневно вступает тромбон.

Где-то под Шуей в лагерном шуме

Вальс закрывает сезон.

В мерзлую флейту пьяный ефрейтор

Вставил последний патрон.

 

Залп за залпом обрушивал пьяный

Солдатский оркестр.

И швырял танцевавших на мерзлый асфальт,

И облизывал лица, дождями смывая следы,

Злой ноябрь, и строчил разыгравшийся альт,

И глумилась преступница-осень над этой бедой,

И, шаля, засыпала расстрелянных прелой листвой…

Спел последние такты гобой…

 

Это все он виноват —

Ранний ноябрьский закат.

Где-то под Шуей прапор бушует

За недоигранный такт.

Злость и усталость густо вмешалась

В красные лица солдат.

 

ЭТЮД

Когда — ни праздник, ни беда;

Когда — ни горе, ни успех;

Когда прощанье навсегда

Осядет в легких, а не смех;

 

Когда ни словом, ни слезой

Не наполняется тетрадь;

И на манер лихой борзой

Жизнь обгоняет возраст — сядь

 

В окно. И голосом струны

Отправь кружиться мотылька

Вокруг искусственной луны

В квадратном небе потолка.

 

Качнется улица в глазах

Вдоль покосившихся домов,

Где, словно в Брейгелевских снах, —

Тела чернеющих стволов,

 

Вбирая снежную картечь,

Сулят разгадку для ума…

И, воплощая зренье в речь,

Промолвишь в форточку: «Зима».

 

Ну что ж, зима… Туда и жизнь,

По переулкам и мостам

Все реже ввысь, все чаще вниз —

В свой заговЛренный сезам

 

Вершит короткий переход...

И, на ходу глотая снег,

По белым зарослям плывет

Тоска… (читайте — человек).

 

ПОСЛЕДНЕЕ 

Отправь корабль мой, может, я

Куда-нибудь и доплыву…

Амир Хосров Дехлеви

 

Нам на объятья не тратить рук

И не делить пирога в Сочельник.

Выйдем же молча на новый круг,

Как и положено — в понедельник.

 

Нам за плечом не растить крыла…

Голову — пеплом, и нa воду весла!..

Пусть наших прожитых лет зола

Будет мозолить не жизнь, а космос...         

 

Память и прежняя лабуда:

Терем в раю, где «ни слуг, ни стражи...» —

Это отныне и навсегда

Трудности наших теней — не наши!

 

Пусть не осилит легко твой челн

Всякую воду и всякий берег!

Пусть обозначит твой путь лучом

Новый маяк в твоей новой вере.

 

Пусть навсегда, до скончанья дней,

В терпком труде и при диком спазме

Будут слышны голоса друзей

Рядом! — а не в телефонной астме...

 

Пусть не страшит тебя наш разрыв...

К свету и смерти, к беде и к Богу

И, наконец, к барышам с игры

Каждый приходит своей дорогой.

 

Пусть в твоих легких проснется грусть

В эту минуту, как боль и чудо.

Пусть сквозь туман просочится блюз

Хриплых лебедок, когда отсюда —

 

С этих околиц, дворов, портов

Я помашу тебе на прощанье

Крыльями всех разводных мостов,

Ждущих еще своего сгоранья...

 

Но, может статься, что в некий срок,

Биологически неразумный,

Неких сомнамбул и сблизит Бог —

В месте, где некогда плыли дюны...

 

А не отыщешь се место — пусть

С ним или полюсом ошибешься —

Двигай туда, куда кажет путь

Стрелка компїса. — В меня упрешься.

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России