ПОЭЗИЯ И ПРОЗА
Андрей
Окулов
Агент Манфред
—
Купите свежий номер нашей газеты в помощь бездомным!
Явно
обкуренный человек с жидкой бородкой ходил по вагону берлинской электрички и
ненавязчиво, но нудно предлагал пассажирам свежий номер никчемной газетки.
Никто не реагировал. Кроме самой электрички: берлинская кольцевая дорога
пропускала через себя поезда с завидной регулярностью, но шла она не только
вокруг германской столицы, — она еще изгибалась самыми неожиданными поворотами.
На одном из таких поворотов несчастного чуть не отбросило: поезд
будто петлял вслед за путями. Настырный хиппи не выронил своей пачки газет — он
просто схватился за поручень на другой стороне вагона. Но для хиппи он был явно
староват, наверняка больше сорока. Хотя наркотики и беспутная жизнь старят
человека довольно быстро.
Поезд
подходил к Потсдаму. Все пассажиры покинули вагон и разошлись в разные стороны.
Я вышел со всеми и зашагал в направлении, казавшемся мне верным.
Прямо
возле вокзала была остановка трамваев, в расписании одного из маршрутов была
обозначена конечная остановка — «Глиникер брюке». Заблудиться невозможно.
Зайдя в вагон, я заметил, что продавец газет зашел туда же.
—
Купите свежий номер газеты в помощь бездомным....
Его
возглас был унылым и безнадежным, сродни призыву срочно провести озеленение
обратной стороны Луны. Реакция пассажиров была соответствующей: все повернулись
к окнам и начали изучать проплывающие мимо здания.
Вот
и конечная. Трамвай опустел. Я тоже вышел и зашагал к мосту.
Через
несколько метров я заметил, что продавец газет движется туда же. Он не шел за
мной, а держался чуть впереди. Получалось, что это я чуть ли не следил за ним.
Я на всякий случай чуть отстал, а незнакомец, покачиваясь и обнимая обеими
руками пачку газет, направился к галерее, которая была чем-то вроде предбанника
моей цели. Вероятно, и его тоже.
Вот
он, мост Глинике. Тот самый «Мост шпионов» между Западным и Восточным Берлином.
Во время холодной войны именно здесь проходил обмен западных агентов на восточных. Сбитого над Свердловском американского летчика
Пауэрса обменяли на советского агента Абеля, диссидента Щаранского обменяли на
каких-то восточных шпионов и еще кого-то на кого-то... Три случая были точно, остальные затерялись в истории. Может быть, их и
было всего три. А сам мост стал символом подобных обменов. Понятно, что,
оказавшись в Берлине, я должен был рано или поздно прийти сюда.
Высокий
белобрысый немец с пачкой газет под мышкой неожиданно остановился и повернулся
ко мне — я чуть было не налетел на него.
—
Простите, вы никуда не спешите? Не могли бы вы подержать мою пачку газет. Если
меня опять не обменяют, я заберу ее у вас через пять минут. А если повезет на
этот раз, она мне больше не понадобится.
Тирада
была необычной.
—
«Обменяют»? Кто? Ну давайте подержу...
Он
поблагодарил меня и передал тяжеленную пачку.
—
Ровно пять минут! Время можете засечь...
Он
стряхнул с себя воображаемую пыль и медленно зашагал к мосту. Я стоял с пачкой
газет в руках и удивленно смотрел на странного незнакомца. Интересно, он уже
перешел на тяжелые наркотики или все еще «травку» курит? Я повернул голову: у
основания моста был небольшой стенд с его историей и фотографиями. Мне
бросилась в глаза одна из них, с надписью на старом плакате на четырех языках;
по-русски на плакате было написано: «На середине моста вы оставляете
американский сектор».
Он
был белобрысым, высоким, похожим на немца с советских плакатов времен Второй мировой. Подойдя к мосту, он замедлил шаг, будто
весь напрягся, и начал осторожно измерять мост шагами. Случайные машины
проезжали мимо, одна из них чуть не сбила чудака и сердито загудела. Два
гранитных кентавра на другом берегу вели себя по-разному: мужчина сердито
оглядывался на непрошеного гостя, а женщина, гордо вскинув голову, презрительно
отвернулась.
Он
подошел к самой середине моста и остановился. Посмотрел налево, потом направо.
Поднял глаза и вперил взгляд в ажурные фермы. Потом посмотрел на серую гладь
реки.
Река
Хафель в этом месте больше похожа на озеро, которое сужалось как раз возле
моста Глинике. На другом берегу высилась белая беседка с позолоченной оградой.
Он с надеждой посмотрел на нее, вероятно, надеясь, что за ним наблюдают оттуда.
Но беседка была пуста.
Он
зашагал на другую сторону, ускоряя шаг. Замер.
Мне
надоело ждать. Подхватив пачку газет, я перешел через мост. В конце концов я за этим сюда и приехал.
—
Вы закончили? Пять минут прошли. Вот ваши газеты...
Он
поднял мокрые блеклые глаза.
—
Спасибо... Опять никто не приехал. Ладно, пойду газеты продавать, может быть,
завтра повезет.
Он
бережно взял пачку газет под мышку.
— А
кто вы и кто вас должен на что-то обменять?
Он
улыбнулся правым краешком рта.
— Я
— Манфред. Меня здесь все знают. Меня должны обменять на другого проваленного
агента. Те, кто всегда это делают...
—
«Манфред»? А фамилия?
Он
скривился.
—
Просто агент Манфред. Фамилия мне больше не нужна...
Ветра
не было, но он покачивался. Может быть, от тяжести своего груза или от
расстройства.
Мне
его стало жаль.
—
Манфред, вы пива хотите?
Он
перехватил пачку газет другой рукой.
—
Пива? Ну, если вы угощаете, тогда не откажусь. Здесь, в парке, есть неплохой
ресторанчик. «Золотой гриф». И парк красивый. Будто витрина Западного Берлина.
Возле
указателя с названием ресторана он остановился.
—
Совсем забыл. Сегодня же понедельник. Ресторан по понедельникам закрыт. Спасибо
за приглашение...
Он
тоскливо махнул рукой. Мы поравнялись с автобусной остановкой.
—
Куда едет этот автобус?
Он
обернулся и грустно посмотрел на меня.
—
До остановки электрички Ванзее. Я туда. Мне все равно снова газеты продавать. А
вам?
Я
вздохнул.
—
Ну, если я решил вас пивом угостить, то мне туда же. Там уж наверняка
что-нибудь открыто.
Впервые
за весь день он улыбнулся. Автобуса мы ждали недолго.
В
автобусе Манфред молчал. Он крепко держался за свою пачку газет и тряс головой.
Автобус шел мимо парка. Несколько поворотов, и на пути выросло здание вокзала.
—
Приехали! Здесь мы все успеем. А там и на электричку.
Мы
сошли возле невзрачного вокзального ресторана. Но — с террасой. Здесь можно
было курить, в отличие от прочих немецких ресторанов, где курильщиков уже давно
выставили на улицу.
Шустрый
официант-итальянец вырос будто из-под земли. Я уже
собирался начать расспрашивать Манфреда, но мое внимание привлекла отчетливая
тирада на родном языке, которая донеслась из-за соседнего столика. Причем
тирада состояла из слов, знакомых с детства, коротких и тяжелых. Это двое соотечественников-строителей
обсуждали хозяев здания, в котором они только что проводили ремонт. Я
поморщился и постарался не подать виду, будто что-нибудь понимаю.
—
Манфред, давайте перейдем на другую половину веранды.
Он
пожал плечами.
—
Ну, если платите все равно вы...
Он
подхватил свою пачку и засеменил за мной.
—
Вот, думаю, за этим столиком будет удобнее... Значит, пиво?
Он
устало кивнул. Итальянец проворно записал наш заказ и убежал.
Я
еще раз обвел взглядом собеседника.
—
Манфред, вы берлинец?
Он
кивнул.
—
Да, я родился и вырос в Восточном Берлине.
Я
вспомнил его «неудачный обмен на мосту».
—
Ну, сегодня это значения не имеет. Берлин теперь один...
Итальянец
принес пиво для Манфреда и сок для меня.
—
Ну, это смотря для кого.
Я
не спешил выказывать своего удивления.
—
Так значит, в Восточном...
Манфред
отхлебнул сразу полстакана.
—
Да. Было все как у всех. Учеба, работа, женился... Но где-то рядом был
недоступный и вечно манящий Запад. Помню, как мы часами стояли в очередь на
дискотеку. Она опоясывала культурный центр чуть не в два ряда. У всех парней
были длинные волосы до плеч. Нам тогда казалось, что это верх моды...
Манфред
вздохнул.
—
Только попав в Западный Берлин, я увидел, что все уже давно стригутся коротко.
Да, так вот. Граница охранялась жестко, но другой мир был чересчур близок,
чтобы его оградить от нас наглухо. А социализм был слишком сер и убог, чтобы
нормальный человек мог его терпеть вечно.
Он
допил свое пиво.
—
Хафель — не такая уж широкая река. Местами. Там где это река. Это ведь цепь
озер. И пограничники стреляют не всегда метко. Жена знала, что я собираюсь
бежать, и пожелала мне удачи. Она обещала, что, если мой побег удастся, она
последует за мной. А я поверил...
Он
вопросительно заглянул в стакан. Я понял его прозрачный намек и заказал еще
одно пиво.
—
Да. Я уже давно присмотрел участок реки, где патруль проходил достаточно редко.
Плавал я неплохо. Они все же заметили меня и открыли огонь. Но, думаю, солдаты
не очень стремились убить еще одного беглеца. Так, постреляли для острастки. На
том берегу тоже переполошились, но опять-таки не слишком: событие было не таким
уже необычным. Мой побег занял несколько минут. Последствия же были куда более
длительными...
Манфред
рассказывал мне свою историю монотонно и медленно. Видно, что просто хотел
выговориться. Честно признаться, пока что она меня не очень заинтриговала.
Беженцев из Восточного Берлина за время холодной войны было немало.
Манфред
взял бокал в обе руки.
—
Да, сначала беженский лагерь. Там я и встретился с представителем ЦРУ. Он был
улыбчивый и внимательный, он расспросил меня обо всем, что могло представлять
интерес для американцев. Особо много времени это не заняло: я знал очень мало.
Но моя жена оставалась на Востоке, о чем я сразу же сообщил. Равно как и о том,
что мечтаю вытащить ее на Запад. Офицер ухватился за это, и вскоре мне
предложили снабдить меня фальшивыми документами и послать назад под видом
туриста. Я сразу же согласился: не хотел упускать такой верный шанс. Я еще был
молод и наивен. Наверное, американский офицер тоже не отличался большим опытом
и хотел выслужиться.
«Неужто хочет меня разжалобить и сбыть свои газеты? Нет, все
равно не куплю».
Манфред
замолчал, осторожно выпил глоток пива и продолжил:
—
Мне выдали два фальшивых паспорта: на мое имя и на имя моей жены. Ее фото я
взял с собой при побеге: оно было запаяно в полиэтилен и лежало в кармане
рубашки. От меня прежнего оставили только имя: «Манфред». На всякий случай:
чтобы я не очень запутался. Я должен был поехать в Восточный Берлин, захватить
свою жену и вернуться. Опять-таки легально. Как же я был глуп...
—
Манфред, вы не голодны?
Он
помотал головой. Его речь стала более быстрой.
—
Казалось, что все идет гладко. Я перешел границу в новеньком западном костюме.
Мало ли западных немцев приезжало в Восточный Берлин? Власти видели в них
источник драгоценной валюты. Но конспиратор из меня был никакой: в первый же
день я пошел навестить своих родителей. Мать и отец были вне себя от радости! И
тут же бросились звонить моей жене...
Губа
Манфреда задергалась.
—
Машина «штази» в тот же вечер стояла у подъезда нашего дома. Одиночная камера.
Многочасовые допросы. Да, «штази» — это не ЦРУ...
Он
глубоко вздохнул.
—
Но что я мог им сообщить?! Как я бежал, они знали и без меня. Их интересовали
все данные американского офицера, который со мной работал. Все, с кем я имел
дело в Западном Берлине. Им казалось, что я что-то скрываю: они пригласили мою
жену. И она начала упрашивать меня раскаяться!
Манфред
покачал головой.
— Я
дал показания на всех, кого знал и не знал. Подписал все, что они требовали. А
однажды офицер «штази» пришел в мою камеру и радостно сообщил мне, что достигнуто соглашение о моем обмене...
Я
сидел на кровати пытался собраться с мыслями: чей я агент? ЦРУ или «штази»? И
ни к какому выводу не приходил.
Мне
сообщили, что обмен произойдет на мосту Глинике. На каких-то провалившихся
восточных агентов. Я ждал, а меня все не вызывали. Я начинал беситься.
Наконец
надзиратель отпер двери камеры и молча проводил меня к выходу. Там он сказал,
что Берлинская стена находится в процессе сноса и что я свободен... Других
объяснений не последовало. Я вышел на улицу: она была полна народа. Все
ликовали. А про меня забыли...
Он
залпом осушил свой бокал.
—
Манфред, но стены больше нет, ГДР больше не существует. Холодная война закончилась.
Что вам сегодня нужно на мосту Глинике?
Он
посмотрел сквозь меня.
—
Моя жена вышла за другого. Мои родители умерли. Но я
был чьим-то агентом! Чьим — еще нужно понять. Я бездомный и продаю газеты о
судьбе бездомных. Но агентов забывать нельзя! Я каждый день приезжаю на мост.
Когда-нибудь обмен должен состояться...
Я
вздохнул. Холодная война — тяжелый вид психического расстройства.
Манфред
поблагодарил за пиво, подхватил свою пачку газет и направился к электричке. Он
сел в поезд, идущий на Запад. Я предусмотрительно сел в электричку,
направлявшуюся на Восток.