ПОЭЗИЯ ПРОЗА

 

Лариса Шушунова

 

СТАРАЯ ЛАДОГА

1

То ли кладка, то ли камень дикий

В звездочках лишайника и мха,

Грозный, как языческие лики.

Отойти — подальше от греха —

От бойниц, пронзивших стены эти.

Даже страшно что-нибудь не то

Ляпнуть в их присутствии, в просвете

Стоя в жалких джинсах и пальто!

Будто бы дыхание в затылок

Ощущаешь, смертный холодок

Всем своим нутром, всей дрожью жилок.

Башня нависает, словно рок

Над судьбой героя древней саги,

Над рекой, несущей воды вдаль,

В царство хвои, холода и влаги,

Вековую пестуя печаль.

 

 

2

Где еще так наглядно природа

Побеждает культуру, собой

Замещая? Покой и свобода

Знак признанья заменят любой.

Побродить по развалинам башни,
Постоять на стене крепостной —

Что им завтрашний день и вчерашний,

Им — поросшим бессмертной травой,

Над зеркальной клубящимся гладью

Хаотичным скопленьям камней?

Посидеть на ступенях с тетрадью,

Под шатром из древесных корней…

Наступая столетьям на пятки,

Разрастаясь у нас на пути,

Как оно умудрилось на кладке

Примоститься кирпичной, врасти

В эту толщу культурного слоя,

И оттуда — рывок в небеса

Совершить, заслоняя листвою

Купол церкви и стройки леса?

 

 

3

Мелкие звенья кольчуги —

Волховских волн чешуя.

Где вы, варяжские струги,

Стяги и стрел острия,

 

Парус, что по ветру бился,

Всполохи молний-мечей?

Кто вами распорядился?

Просто — в порядке вещей?

 

Сколько столетий держали

В страхе наш взмыленный мир!

Ну и в какой там Валгалле

Звуки вкушаете лир,

 

Волны взбиваете в пену?

Вас от забвенья упас

Тот, кто на ветхую сцену

Вывел внимательных нас.

 

Птицы на юг улетают —

Клин над водою завис,

Тучи сгущаются, тает

Берег, сбегающий вниз.

 

Все-таки этому фону

Вас не хватает… Река

Лодку качает, и крону

Ветер колышет слегка.

 

 

4

Рубиновые гроздья

Склонившихся рябин,

Полуночные гости,

Сосновый прочный тын,

 

Утыканный шипами…

Прошло уж сколько лет!

Владейте, дескать, нами —

У нас порядка нет.

 

Пройдет и это лето,

И все, что принесло

Оно с собой, а это

Варяжское весло,

 

Рыхлившее речную

Незыблемую гладь, —

Представь себе, ревную! —

Пылиться и лежать

 

Все так же будет рядом

С заржавленным мечом

Под любопытным взглядом,

И будет бить ключом

 

Чужая жизнь над прахом

Поверженных эпох

С беспечностью, размахом

И жадностью до крох,

 

В наследство нам от шумных

Доставшихся пиров,

Чтоб мы сойти за умных

Смогли без лишних слов.

 

 

5

Мне бы тоже хотелось тут жить —

Монастырь, древний вал и курганы

На речную нанизаны нить, —

Пусть бушуют вокруг ураганы

Социальных реформ, мировых

Катаклизмов — куда там норманнам! —

В стороне от узлов болевых;

Ветер шарит, как вор по карманам,

По воде; камышей чепуху

Бесконечную слушать прибрежных,

Что кивают, шепча, пастуху

Облаков — лебедей этих нежных…

 

* * *

Тучи — как при Ярославе Мудром.

Целый день, прогнозу вопреки, —

Что он этим яростным лахудрам?

Прут, как половецкие полки.

Словно кто-то шашку дымовую

Кинул, на все видимое злой.

И — давай греметь напропалую

За громадой башни угловой,

Ледяными всполохами молний,

Рассекая черные клубы…

Ты хоть пустоту во мне заполни

Зрелищем бессмысленной борьбы!

Раз мы все равно не заарканим

Птицу счастья, феникса мечты,

Русь, не ты ли там, за шеломянем,

Сдерживаешь натиск пустоты?

 

* * *

Обгорелое дерево —

Словно рыбий скелет.

Здесь — Сосново и Верево.

Там — свобода, тот свет.

 

Луч, в разрывах мелькающий.

Жизнь — добро или зло?

Иван-чаем пожарище

Вдоль путей поросло.

 

Этих бревен обугленных

Жалкий вид, этих ив…

Сколько судеб загубленных.

Как на черном красив

 

Фиолетово-розовый!

Жизнь не терпит пустот.

Мальчик сок абрикосовый

Из пакетика пьет.

 

НА КРЫШЕ

В этом царстве жести громыхающей,

Проводов, звенящих на ветру,

Как не полюбить ее, вчера еще

Пресную, как овощ на пару?

Пряди трепыхание каштановой

На ветру и прожитого груз...

Вот и все, что нужно, чтобы заново

Ощутить и блеск ее и вкус.

 

* * *

Как жаль, что ты не видел водопада! —

Весь взмыленный, как терский жеребец,

Весь в пене — будто с гор сбегало стадо

Архаров или бешеных овец;

Как яростно вколачивал он струи

В речные камни, распылял свой пыл,

Как на него надеть хотелось сбрую!

И в каждом вдохе смертный воздух пил...

Как на своем гортанном он ругался

Наречье, припадал к сырой земле

В намазе бесконечном, низвергался

Из круглого отверстия в скале,

Как мучился, как сердце рвал на части

И вырваться хотел из этих стен,

Воистину шекспировские страсти —

О, как ему хотелось перемен!

Затихнуть, обрести успокоенье,

Уснуть навек, истратив свой запал,

Пресечь весь список бед в одно мгновенье…

Тогда бы ты меня не презирал.

 

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России