СОВРЕМЕННАЯ ПОЭЗИЯ
Жужа Раковски
ЖГЛИ ЛИСТВУ
Жгли листву. Плыл горьковатый запах,
плавилась смола,
ежился репейник, в лунных лапах
радуга цвела.
Вечер заблудился между сосен,
трепетал закат,
тропы обрывались — прямо в осень
или прямо в ад.
Взгляд, мгновенье, дальше только плаха,
в стершемся году
за руку держа тебя, без страха
в осень я сойду.
СРАВНЕНИЯ
Пробегают пальцы, словно выбирая
яркие платки,
вся палитра света, все богатство рая,
робкий взмах руки —
и сверкнут разряды в темноте натужной,
медленно на дно
уплывут сомненья. Завтра стыд ненужный,
нынче все одно:
тяжесть или слабость, вектор на распутье,
марево дорог,
мерные движенья, воздух полной грудью.
И опять в метро
я стою, шатаясь, на поникшей юбке
красная змея,
все одно: забвенье. Лунные скорлупки,
вскрик небытия.
ПЕРЕГОВОРЫ
Что же делать, а если все сбудется,
если буквы горят
на погибель и лица на улицах
о конце говорят?
Если камни лавиной низринутся,
если сумрачный конь
дернет упряжь, и мертвые вскинутся,
и грехи, испокон
почивавшие в водах забвения,
воссияют, трубя,
и на небе, в стыде и смятении,
мы узреем себя?
Мы терзались, терзая: фальшивые
деньги стали свинцом
страха — если история лживая
раскаленным венцом
наградит королей, если сонные
дрогнут веки, века,
и картину зальет непреклонная
ослепленья река,
и безумие вместо депрессии
заиграет вовне?
Кто боится лукавой агрессии?
Но теперь, когда мне
от меня у меня нет укрытия,
я держу, я держусь,
только выдержать, лодка к отплытию
не готова, и пусть
все сорвется, мой дух неприкаянный
победит естество.
Черт со мной, я сражаюсь отчаянно
за тебя одного.
СЕМЕЙНЫЙ РОМАН
Две женщины, от зноя умирая,
бродили по задумчивому дому —
а дом был полон временем до края,
оно осело накипью в кастрюлях,
оно истерло коврик у порога,
оно скрипело, скрючившись на стуле
в гостиной, и дыханием усталым
оно цвета на шторах погасило.
Две женщины, не юны и не стары,
в том возрасте, когда былое тело,
подвижное, как листья или травы
в полях, уже становится несмело
лишь тенью дней, экраном, на котором
мелькают, заблудившись в кольцах пыли,
минувшие волнения и ссоры,
протягивая руки, сгорбив спины,
покойники бредут, вот две красивые
сестры: на фотографии в гостиной
они навек застыли в чинных позах —
актриса-неудачница, однажды
решившись, приняла большую дозу
снотворного, чтобы уйти со сцены
эффектно и навек; зато вторая
продолжила игру, попеременно
смеясь и плача, барабанной дробью
печатала бумаги во Внешторге,
и сквозь года глядела исподлобья
из желтой рамы, сквозь войну, разруху,
лишения, свершения и встречи,
чтоб превратиться в дряхлую старуху.
Минувшее лучами пронизало
усталый дом, и стены озарились.
Одна из женщин в зеркале узнала
смешливую девчонку, что когда-то
в заносчивого донжуана в рясе
влюбилась, — и склонила виновато
глаза свои, седые от волненья.
Давно сменились и режим и мода,
вчерашний день с начерченной мишенью.
Вторая увидала пруд, ракиты,
лошадку на колесиках, и снова
тянулась вереница позабытых
минут из детства, тяжких, точно глыбы,
безмолвно проплывали чьи-то лица —
так плавают в аквариуме рыбы.
В заброшенном, глухом саду истома
лилась напалмом на кусты малины.
Из зарослей крапивы возле дома
таращились на мини-альпы хлама
бродячие коты. Они застыли,
как истуканы. Глупость или драма,
не так давно здесь расцветали маки,
гвоздики и пионы, дым клубился,
смеялись люди, лаяли собаки,
и просто занимался вечер. Просто
на свежий воздух люди выходили,
чтобы увидеть ласковые звезды.
Перевод Дарьи Анисимовой
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2022 года
Елена Бердникова
Площадь восстания. Роман (№ 8)
Михаил Ефимов
Парамонов-85 (№ 5)
Дягилев. Постскриптум (№ 8)
Юлий Рыбаков
На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)
Алексей Комаревцев
Цикл стихотворений (№ 10)
ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"
Данила Крылов
Цикл стихотворений (№ 1)
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.

В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.

А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.

Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.
Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт,
прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг
и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы»
в восьми томах и романа «Чудо», написанного
на русском. В переводе на русский язык вышла
книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист,
переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг
эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|