ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ
Из письма почитателя моего творчества я недавно
узнала о публикации в № 12 (2008) «Звезды» пасквиля Абрама Куника «Умри,
графоман, лучше не скажешь!». Я бы и не опустилась до того, чтобы
обсуждать его по существу, даже не стала бы дочитывать до конца, если бы он не
был опубликован в российском журнале, известном своей историей,
профессиональным уровнем и почтенной редколлегией.
Дело даже не в оскорблениях в мой адрес. Дело в
том, что автор в спекулятивных целях использовал неопубликованную рукопись,
допустив непозволительное манипулирование авторским текстом путем фальсификации
цитат и составления из них коллажей. Сам же Куник и признается: «…коллаж из фраз,
почерпнутых… из рукописей…»
Цитаты, о которых идет речь, взяты из моего
шестисотстраничного социологического романа «Презумпция виновности», работа над
которым заняла у меня восемь лет. Книга опубликована издательством «Либерти» в
2000 году и имела широкий резонанс (см.:
http://matrosl.sitecity.ru/ltext_1202092054.phtml). В ней я пыталась
использовать опыт и знания, накопленные на протяжении моей
научно-преподавательской карьеры в Новосибирском Академгородке на протяжении
25-летнего в нем проживания. В романе наряду с вымышленными сюжетами содержится
объемный материал, посвященный анализу судеб гуманитарной науки в период от
хрущевской оттепели до горбачевской перестройки.
Все фразы из моего романа, приводимые Куником,
кроме одной, не соответствуют опубликованному тексту. Куник позволяет себе его
не только искажать, но и манипулировать последовательностью фраз, чем
преднамеренно извращает тональность и логику. Из-за ограниченности места
привожу лишь один пример.
У Куника: «„Великий музыкант, достояние мировой
культуры ХХ века, слышит слова о возможном начале штурма Белого дома“.
„Раздались восторженные окрики солидарности“, и „толпа с пониманием, о ком идет
речь, издала бурную овацию одобрения“».
В книге здесь — текст, дословно воспроизводящий
кинодокументы тех лет, и этот сюжет начинается со слов: «И тут на экране
появляется Мстислав Ростропович…» Далее: «Сейчас, глядя на эти кадры, уже
трудно было представить, что все это происходило на самом деле, что это не
спектакль, не розыгрыш: великий музыкант XX века слышит слова о возможном
начале штурма здания, грозящем гибелью ему и тем, кого он приехал поддержать!..
В нем нет ни тени растерянности и тревоги…»
Итак, Куник закавычивает в качестве моих чужие или выдуманные им самим слова. «Раздались
восторженные окрики солидарности» я вообще не смогла найти. Если они где-то и
есть, возмущает соединение союзом «и» фраз, не имеющих друг к другу никакого
отношения. И в следующую фразу он также вставляет не мои слова. Вместо «толпа с пониманием, о ком
идет речь, издала бурную овацию одобрения» в книге написано: «Толпа, понимая, о
ком идет речь, разразилась бурной овацией». Кроме того, суть фальсификации и в
том, что Куник соединяет три фразы таким образом, как будто они относятся к
одной персоне. На самом деле первая относится к Мстиславу Ростроповичу, третья
— к А. Н. Яковлеву.
То есть Куник использовал в своих
неприглядных целях рукопись, а не публикацию, нигде не указав даже название
книги, которой бесстыдно воспользовался.
Я пыталась узнать в нью-йоркской литературной
среде, кто этот «рецензент». И была крайне удивлена: Абрам Куник — не кто иной,
как Ася Куник, работавшая редактором в
издательстве «Либерти», издавшем эту самую книгу. Я имела неудовольствие
столкнуться
с Асей Куник, когда ей было поручено редактировать этот мой роман. Издательство
«Либерти» сохранило традицию «классических издательств» начинать работу с
редакторского заключения о книге. Привожу его дословно: «Большой, охватывающий
все стороны жизни роман
Л. Матрос „Презумпция виновности“, несомненно, интересен по замыслу и
актуальности своей темы. В нем остро, всесторонне и увлекательно (что
немаловажно для романной формы) поставлена проблема личной ответственности, в
частности ответственности перед обществом представителей гуманитарных наук. Причем
безусловная заслуга автора состоит в том, что он строит свое повествование на
конкретном материале совсем недавнего прошлого и тем самым максимально
приближает его к интересам современного читателя. К удаче автора можно отнести
также умелое вплетение в роман документальных материалов — прессы, фонограммы
фильма о событиях в Москве 1991 г. и др. Редактор Ася Куник. 20 октября
1999 года».
Что к этому прибавить?
Лариса Матрос
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2024 года
ПРЕМИЯ ИМЕНИ ГЕННАДИЯ ФЕДОРОВИЧА КОМАРОВА
Сергей Георгиевич Стратановский
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2024»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2024/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Михаил Никитич Толстой – доктор физико-математических наук, организатор Конгрессов соотечественников 1991-1993 годов и международных научных конференций по истории русской эмиграции 2003-2022 годов, исследователь культурного наследия русской эмиграции ХХ века.
Книга «Протяжная песня» - это документальное детективное расследование подлинной биографии выдающегося хормейстера Василия Кибальчича, который стал знаменит в США созданием уникального Симфонического хора, но считался загадочной фигурой русского зарубежья.
Цена: 1500 руб.
Это необычная книга. Это мозаика разнообразных текстов, которые в совокупности своей должны на небольшом пространстве дать представление о яркой личности и особенной судьбы поэта. Читателю предлагаются не только стихи Льва Друскина, но стихи, прокомментированные его вдовой, Лидией Друскиной, лучше, чем кто бы то ни было знающей, что стоит за каждой строкой. Читатель услышит голоса друзей поэта, в письмах, воспоминаниях, стихах, рассказывающих о драме гонений и эмиграции. Читатель войдет в счастливый и трагический мир талантливого поэта.
Цена: 300 руб.
Это третий поэтический сборник Сергея Вольфа – одного из лучших санкт-петербургских поэтов конца ХХ – начала XXI века. Основной корпус сборника, в который вошли стихи последних лет и избранные стихи из «Розовощекого павлина» подготовлен самим поэтом. Вторая часть, составленная по заметкам автора, - это в основном ранние стихи и экспромты, или, как называл их сам поэт, «трепливые стихи», но они придают творчеству Сергея Вольфа дополнительную окраску и подчеркивают трагизм его более поздних стихов. Предисловие Андрея Арьева.
Цена: 350 руб.
В восьмой книге Аси Векслер стихам и маленьким поэмам сопутствуют миниатюры к «Свитку Эстер» - у них один и тот же автор и общее время появления на свет: 2013-2022 годы.
Цена: 300 руб.
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.
В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.
А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.
Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|