ПОЭЗИЯ И ПРОЗА

 

Ирина Евса

 

* * *

Два твоих темно-серых вблизи

расплывались в единое око.

Налетая с востока,

ветер мял жалюзи.

 

От стекла отслоившийся свет

колебался полосками пыли.

Второпях не купили

хлеба и сигарет.

 

К животу прилипая, живот

крупно вздрагивал пойманной рыбой.

Либо дождь окроплял меня, либо

твой взыскующий пот.

 

Паутиной окружность ведра

оплетали домашние мойры.

Запах моря и мойвы

заплывал со двора.

 

…и когда, прошуршав по траве,

шумно взмыла залетная стая…

…и когда мы распались на две

створки, словно ракушка пустая, —

 

ты на влажные бедра, спеша,

натянул полинявшие джинсы,

словно заново сжился

с мыслью, что хороша

 

жизнь, прищуром июньского дня

соблазнившая выйти за пивом…

а проснуться счастливым

можно и без меня.

 

* * *

Ну конечно, простила. Прощу. А к тому же

там, где солнце печет,

о чужом, на побег не решившемся муже

размышленья не в счет.

 

Пляж накрыли гортанные вопли скандала —

жирных чаек ревком.

Что голодное время костяк не сглодало —

утешенье не в корм.

 

И пока из воды суетливая муттер

извлекает сынка,

можно оком ловить и взбесившийся скутер

и его седока.

 

И пока наползает с пугающим креном

туча в черном плаще,

можно думать о вечном, а можно — о бренном,

например о борще;

 

или мысль — ничего дотянуть не умея

до последней главы, —

отпустить, как воздушного красного змея,

в пустоту синевы.

 

* * *

Спохмела размышляя о том, как недолог

путь из греков в варяги,

на холме возлежит бесполезный филолог,

дует воду из фляги.

 

Ночью драка де-факто была и де-юре;

шум в кофейне и столик,

под который заполз прославлявший Петлюру

самостийный историк.

 

И пускай бы камлал себе, лишь бы при этом

не в свое не совался.

Но в пылу он прошелся по русским поэтам —

и филолог сорвался.

 

…Снизу лупит волна в Золотые Ворота.

В отупении тяжком

слышит он, как ползет муравьиная рота

по разбитым костяшкам;

 

как скрипят сочленения сосен сановных

в заповедных оффшорах,

где на ближних горбах — лишь глухих и сонорных

стрекот, блеянье, шорох.

 

Облысевшие кручи лоснятся халвою

в синем воздухе плотном.

И страницу загнул под его головою

недочитанный Лотман.

Но, белея вверху, как провизор в аптеке,

некто, мыслящий тонко,

на блажную мольбу: «Поднимите мне веки!» —

отвечает: «А толку?»

 

Утро ахава

 

Утренний поп-арт яичницы-болтуньи.

Солнце расплескалось по столу.

Ерзает пчела в малиновой петунье,

ввинчиваясь в лакомую мглу.

 

Муторно Ахаву: комары заели,

в ближний бар не сунешься — долги.

В летней кухне чадно: у Иезавели,

как всегда, сгорели пироги.

 

Прискакала, блин. Седые патлы — в сетке.

Взять бы да и вытолкать взашей.

Лишь одно и греет: мысли о соседке.

Двадцать пять и ноги от ушей.

 

Вон ее законный топчется, толкая

Тачку, полную камней.

Попусту ишачит. Крым — земля такая:

Жить — живи, но не пускай корней.

 

То ль хохлы татар под зад ногой — и с горки,

То ль хохлов — Москва.

А ему плевать на местные разборки.

Он ваще — мордва.

 

Хошь — ползи на пляж травиться беляшами,

Хошь — до ночи режься в дурака.

Море, говорят. А что оно? — большая

Лужа да мигалки будяка.

 

Разве что соседка. Шевельнет губами

Вместо «здрасьте», — и в паху Спитак.

В щелку подглядел, как шла она из бани:

Родинка меж чреслами — с пятак.

 

Жаль, не для него подвижная монетка,

Он бы разобрался что к чему.

И, озлясь, Ахав плевком сбивает метко

На цветке зависшую пчелу.

 

* * *

Утром, помятый и желтый, как воск,

припоминая вчерашних гостей,

выползешь в тапках в ближайший киоск

за новостями, — а нет новостей.

Собственно, нет ничего. Не видна

пятиэтажка с пивною внизу.

Только струящаяся белизна

режет глаза, вышибая слезу;

словно крылатый омон без труда

личность твою на горячем засек

и, поразмыслив, отправил туда,

где наконец-то ответишь за все,

лыбясь в похмельном, дурном кураже,

мелочью в левом кармане бренча,

не просекая того, что уже —

ни адвоката тебе, ни врача

там, где зима, закатав рукава,

точно душевнобольная швея,

спешно сшивает свои кружева

с дышащей неполнотой бытия.

 

* * *

Побив горшки с державой нелюбви,

перемещаясь в край беззлобных янки,

белугой в самолете не реви,

нашаривая склянку валерьянки.

 

Но — вовремя припомнив, что дана

вторая жизнь, и всеми позвонками

поймав ее вибрацию, — вина

глотни, ну да, того, что с пузырьками.

 

Квадратных метров, нажитых вдвоем

и порознь разбазаренных, — не жалко.

А если речь о книгах, то в твоем

бауле — электронная читалка.

 

В ней сжато до размеров портмоне

все, что рука снимать привыкла с полки.

— Но те закладки, где сирень Моне,

картофель Фалька, шишкинские елки?

 

Но те страницы, где карандаша

усердье; где, потворствуя капризу,

распята комариная душа,

как буква «ж» на пятой строчке снизу;

 

ресницы скобка, крошки табака,

меняющие смысл в бессмертных фразах,

как запятые? — Брось. Два-три глотка —

и ты увидишь небеса в алмазах,

 

весну в Фиальте, девушек в цвету

и этого, что прежде был тобою,

субъекта с карамелькою во рту,

по родинке над вздернутой губою

опознанного в аэропорту.

 

 

 

 

 

Елена Бердникова

Площадь восстания. Роман (№ 8)

Михаил Ефимов

Парамонов-85 (№ 5)

Дягилев. Постскриптум (№ 8)

Юлий Рыбаков

На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)

Алексей Комаревцев

Цикл стихотворений (№ 10)

ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"

Данила Крылов

Цикл стихотворений (№ 1)

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.

На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России