ИЗ ГЛУБИНЫ (ЭССЕИСТИКА)

 

Збигнев  Херберт

МИРОПОРЯДОК

«Малое эссе», термин самого Херберта (1924—1998), «Миропорядок» было напечатано в журнале «Зешиты литерацке» («Литературные тетради»), 2008, № 1, откуда я и взяла текст для перевода. Теперь издано в составе книги: Збигнев Херберт. «„Мастер из Дельфта“ и другие найденные произведения». Составление и комментарии Барбары Торунчик. Варшава: Зешиты литерацке, 2008.

В заключающей книгу «Заметке издателя» сказано:

«На момент смерти <...> Збигнева Херберта в Польше и во всем мире признавали одним из самых выдающихся поэтов ХХ века, несмотря на небольшое по объему литературное наследие — девять сборников стихов, два сборника эссе, один сборник драм.

Десять лет спустя в результате работы с архивом писателя картина его творчества резко изменилась. Херберт — автор циклов. У него был образ книги, которую он создавал, и новым произведениям он обычно назначал определенное место в более широком созвездии, даже если в конце концов этот план осуществлялся иначе или был отброшен. Так происходило и с эссе и со стихами. Проекты этих циклов остались в его архиве и представляют собой бесценный след творческих замыслов писателя. Публикуя сборник эссе или стихов, Херберт нередко опускал произведения, ранее напечатанные в периодике, но не отвечавшие образу готовящейся книги. Некоторые сочинения он терял при многочисленных переездах и путешествиях, о чем свидетельствуют сообщения в письмах. Результат такого стиля работы — малое число опубликованных книг и невероятно богатое несобранное наследие».

«Миропорядку» Херберт, видимо, придавал особое значение, так как собирался издать сборник под тем же названием. Эссе планировалось также для обширного сборника исторических эссе «Частная всемирная история». Написано в Берлине в 1979 году.

Из комментариев Барбары Торунчик приведу, на мой взгляд, важнейший:

«Их семеро. — Описанные в эссе „Миропорядок“ семь паладинов — высшие чиновники гитлеровской Германии, приговоренные на Нюрнбергском процессе и сидевшие в берлинской тюрьме Шпандау; сидели они под номерами: 1. Бальдур фон Ширах; 2. Карл Дениц; 3. Константин фон Нейрат; 4. Эрих Редер. 5. Альберт Шпеер; 6. Вальтер Функ; 7. Рудольф Гесс».

 

Наталья Горбаневская

 

 

Что же делают теперь паладины? Паладины учатся смерти. Не той, внеза­пной, от огня и грома, с которой они издавна заключили союз, а смиренной смерти униженных существ. Их лишили парадных адмиральских мундиров, фраков дипломатов и министров и одели в полосатые штаны и рубахи. Еще отняли у них имена и обозначили порядковыми числами. Их зовут теперь — von Ein, Herr Fьnf. Жертвы их правления тоже носили номера.

Их семеро. Прах товарищей развеяли на ветру.

Живут они, так сказать, в крепости, просторной, чересчур просторной, во дворце толстых стен, подвального холода, кирпича и железа.

В награду за терпение и молчание они получили время без часов, время, которое не задает никаких вопросов, не требует поступков, не вынуждает к жестам. Оно попросту течет над головами, а они, уцепившись за каменное дно, под иронич­ским канделябром — вечно горящей, черепом обратившейся лампочкой — слушают музыку кованых сапог.

В этой океанской монотонности всякое малейшее событие — праздник. Теперь мы по необходимости обязаны перейти от возвышенного стиля, приличествующего эпике, к жалкому натурализму. Так вот, в один прекрасный день было приказано, чтобы заключенные отдали в починку свои умученные носки и перчатки. Жительницы соседнего пенитенциарного заведения должны были вернуть им былую красу.

Несколько недель спустя в коридор зашвырнули спутанную кучу заштопанного хлопчатобумажного белья паладинов. Не все знали, что транспорт прибыл, и поздней оказалось, что двое среди узников по невыясненным причинам оказались лишены своей собственности. Это был настоящий скандал. Такие случаи могли иметь место среди заурядных уголовников, но ни в коем разе — среди тех, кто так долго (с переменным, правда, успехом) нес на своих плечах судьбы всего мира.

Великие преступления сродни трагедиям, вульгарное воровство — удел урок. Нельзя было исключить, что преступник находился среди осужденных. Позор покрыл недвижный коллектив крепости Шпандау.

Только Номер Два стал на высоте задачи и, спасая подорванную репутацию всех, быстро откликнулся энергичной словесной нотой. Вот ее содержание:

«Высокой Дирекции Союзнической Тюрьмы. Ввиду достойного сожаления происшествия, которое в последнее время имело место, а именно: присвоение личной собственности осужденных (носки и перчатки), следует безотлагательно выдать заключенным:

1) иголку для шитья;

2) соответствующие количества черных и белых ниток;

3) и все без исключения обязаны вышить на своих вещах номера или монограммы.

Это позволит избежать недоразумений, которые дурно влияют на мораль заключенных, а также содействовать поддержанию необходимого порядка.

Подписано: Номер Два. Дата».

Он внимательно перечитал письмо. Из обращения убрал слово «Высокой», так что осталось только «Дирекции», а также сменил плохо звучащее «присвоение» на нейтральную «пропажу». Это звучало решительно лучше. Он был доволен своим трудом.

Теперь он жил в напряжении и тревоге. Нетерпеливо ждал отклика. Через неделю, во время ритуальной прогулки в саду, поделился с Номером Четыре: «Я этого совершенно не понимаю. Письмо было по делу, аполитичное. В конце концов, дело касается всех. Если не получу ответа, это утвердит меня в убеждении, что у них нет ни малейшего представления об отправлении власти, более того, никакого понятия об элементарном порядке». Это исторически важное высказывание испарилось в тишине осеннего сада. В воздухе носился запах разложения. Большой княжеский парк, без князя, где еще рдели форсайтии рядом с пирамидами угля на зиму, груды засохшей лаванды, железный лом, гортензии, кучи песка, голые кусты сирени, пепелище.

Номер Три и Номер Один сидели на скамейке и оживленно разговаривали, вероятно, о поражении, которого можно было бы избежать, если бы не было недостатка в людях, преданных делу. Номер Шесть работал на своей грядке с фанатичным пылом, приуготовляя ее к далекой весне. Не знающий устали Номер Пять ходил бодрым шагом по кругу, что он называл своим «кругосветным путешествием (завтра он гордо скажет, что только что прошел Багдад и ничто его не удержит от вступления в Тегеран)». Зато самый большой неудачник, Номер Семь, на гражданке заместитель Вотана, сидел под деревом на корточках и стонал.

Номер Два не мог успокоиться. «Я глубоко убежден, что их победа была делом обстоятельств и случая, а не какой-то там исторической справедливости. А возвращаясь к моему письму. Я в самом деле совершенно не понимаю».

Небо приобрело цвет золота Рейна.

Опускались быстрые бессмысленные сумерки.

 

 

Перевод Натальи Горбаневской

Глубокоуважаемые и дорогие читатели и подписчики «Звезды»! Рады сообщить вам, что журнал вошел в график выпуска номеров: июньский номер распространяется, 23-24 июля поступит в редакцию и начнется рассылка подписчикам июльского. Сердечно благодарим вас за понимание сложившейся ситуации.
Редакция «Звезды».
30 января
В редакции «Звезды» вручение премий журнала за 2019 год.
Начало в 18-30.
31 октября
В редакции «Звезды» презентация книги: Борис Рогинский. «Будь спок. Шестидесятые и мы».
Начало в 18-30.
Смотреть все новости

Всем читателям!

Чтобы получить журнал с доставкой в любой адрес, надо оформить подписку в почтовом отделении по
«Объединенному каталогу ПРЕССА РОССИИ «Подписка – 2021»
Полугодовая подписка по индексу: 42215
Годовая подписка по индексу: 71767

Так же можно оформить подписку через ИНТЕРНЕТ- КАТАЛОГ
«ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2021/1
индексы те же.

Группа компаний «Урал-пресс»
ural-press.ru
Подписное агентство "Прессинформ"
ООО "Прессинформ"

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Евгений Каинский - Порядок вещей


Евгений Каминский — автор почти двадцати прозаических произведений, в том числе рассказов «Гитара и Саксофон», «Тихий», повестей «Нюшина тыща», «Простая вещь», «Неподъемная тяжесть жизни», «Чужая игра», романов «Раба огня», «Князь Долгоруков» (премия им. Н. В. Гоголя), «Легче крыла мухи», «Свобода». В каждом своем очередном произведении Каминский открывает читателю новую грань своего таланта, подчас поражая его неожиданной силой слова и глубиной образа.
Цена: 200 руб.
Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
Моя жизнь - театр. Воспоминания о Николае Евреинове


Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.


Калле Каспер - Песни Орфея


Калле Каспер (род. в 1952 г.) – эстонский поэт, прозаик, драматург, автор шести стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. «Песни Орфея» (2017) посвящены памяти жены поэта, писательницы Гоар Маркосян-Каспер.
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) – русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.


Пасынки поздней империи


Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.

Власть слова и слово власти


Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.



Елена Кумпан «Ближний подступ к легенде»


Книга Елены Андреевны Кумпан (1938-2013) рассказывает об уходящей культуре 1950 – 1960-х годов. Автор – геолог, поэт, экскурсовод – была дружна со многими выдающимися людьми той бурной эпохи. Герои ее воспоминаний – поэты и писатели Андрей Битов, Иосиф Бродский, Александр Городницкий, Рид Грачев, Александр Кушнер, Глеб Семенов, замечательные ученые, литераторы, переводчики: Л.Я. Гтнзбург, Э.Л. Линецкая, Т.Ю. Хмельницкая, О.Г. Савич, Е.Г. Эткинд, Н.Я. Берковский, Д.Е. Максимов, Ю.М. Лотман и многие другие
Книга написана увлекательно и содержит большой документальный материал, воссоздающий многообразную и сложную картину столь важной, но во многом забытой эпохи. Издание дополнено стихами из единственного поэтического сборника Елены Кумпан «Горсти» (1968).
Цена: 350 руб.


Елена Шевалдышева «Мы давно поменялись ролями»


Книга тематически разнообразна: истории из пионервожатской жизни автора, повесть об отце, расследование жизни и судьбы лейтенанта Шмидта, события финской войны, история поисков и открытий времен Великой Отечественной войны.
Цена: 250 руб.


Нелла Камышинская «Кто вас любил»


В сборнике представлены рассказы, написанные в 1970-1990-ж годах. То чему они посвящены, не утратило своей актуальности, хотя в чем-то они, безусловно, являются замечательным свидетельством настроений того времени.
Нелла Камышинская родилась в Одессе, жила в Киеве и Ленинграде, в настоящее время живет в Германии.
Цена: 250 руб.


Александр Кушнер «Избранные стихи»


В 1962 году, более полувека назад, вышла в свет первая книга стихов Александра Кушнера. С тех пор им написано еще восемнадцать книг - и составить «избранное» из них – непростая задача, приходится жертвовать многим ради того, что автору кажется сегодня лучшим. Читатель найдет в этом избранном немало знакомых ему стихов 1960-1990-х годов, сможет прочесть и оценить то, что было написано уже в новом XXI веке.
Александра Кушнера привлекает не поверхностная, формальная, а скрытая в глубине текста новизна. В одном из стихотворений он пишет, что надеется получить поэтическую премию из рук самого Аполлона: «За то, что ракурс свой я в этот мир принес / И непохожие ни на кого мотивы…»
И действительно, читая Кушнера, поражаешься разнообразию тем, мотивов, лирических сюжетов – и в то же время в каждом стихотворении безошибочно узнается его голос, который не спутать ни с чьим другим. Наверное, это свойство, присущее лишь подлинному поэту, и привлекает к его стихам широкое читательское внимание и любовь знатоков.
Цена: 400 руб.


Л. С. Разумовский - Нас время учило...


Аннотация - "Нас время учило..." - сборник документальной автобиографической прозы петербургского скульптора и фронтовика Льва Самсоновича Разумовского. В сборник вошли две документальные повести "Дети блокады" (воспоминания автора о семье и первой блокадной зиме и рассказы о блокаде и эвакуации педагогов и воспитанников детского дома 55/61) и "Нас время учило..." (фронтовые воспоминания автора 1943-1944 гг.), а также избранные письма из семейного архива и иллюстрации.
Цена: 400 руб.


Алексей Пурин. Почтовый голубь


Алексей Арнольдович Пурин (род. в 1955 г. в Ленинграде) — поэт, эссеист, переводчик. Автор пятнадцати (включая переиздания) стихотворных сборников и трех книг эссеистики. Переводит немецких и голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой ) поэтов, опубликовал пять книг переводов. Лауреат Санкт-Петербургской литературной премии «Северная Пальмира» (1996, 2002) и др.
В настоящем издании представлены лучшие стихи автора за четыре десятилетия литературной работы, включая новую, седьмую, книгу «Почтовый голубь» и полный перевод «Сонетов к Орфею» Р.-М. Рильке.
Цена: 350 руб.


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru