НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ
РОАЛЬД ХОФМАН
Роальд Хофман
родился в 1937 г. в г. Злочеве, который тогда был
польским, а в 1939 г. вошел в состав СССР. В 1941 г. вся его семья попала в
немецкий концлагерь. В 1943 г. отец, позже расстрелянный фашистами, сумел
переправить его с матерью на волю, где до конца войны их прятал на чердаке
украинский учитель. В 1949-м семья эмигрировала из Польши в США.
Р. Хофман окончил Колумбийский университет (медицина) и
Гарвардский университет (химия), в начале 1960-х гг. специализировался по химии
в Упсальском университете (Швеция) и в МГУ. В 1981 г.
он стал лауреатом Нобелевской премии по химии (совместно с К. Фукуи). Р. Хофман — обладатель
многих других престижных научных премий и наград, в том числе Золотой медали
имени Н. Н. Семенова АН СССР, премии Международной академии
квантово-молекулярных исследований. Член Американской Национальной академии
наук, Американской ассоциации фундаментальных наук, Международной академии
квантово-молекулярных исследований и Американского физического общества,
академий наук Индии, Финляндии, России и других стран, а также почетный доктор
Йельского, Колумбийского, Нью-Йоркского, С.-Петербургского университетов,
Королевского технологического университета в Швеции и многих других. Член
Американской академии искусств и наук, обладатель премии Пергамон-пресс
по литературе и других литературных наград. Автор поэтических
книг: «The Metamict State»
(1987), «Gaps and Verges» (1990), «Memory effects» (1999), «Solution» (2002) и других. Стихи переводились на
русский, испанский, португальский, французский и шведский языки. В настоящее
время Р. Хофман преподает химию и одновременно
литературу в Корнеллском университете, занимается
популяризацией науки.
ФИЛОСОФСКИЙ
КАМЕНЬ, НАЙДЕННЫЙ В ЯНВАРЕ
В такой день очевидное
становится невероятным; в такой вот морозный денек
хорошо вывешивать выстиранное белье,
фермерам — подрезать миндаль и вишни,
гуляя в такой день по разветвляющимся дорогам,
замечаешь, что сделал большой круг,
что твои ботинки заляпаны грязью
и между тобою и жизнью нет
зазора. Мальчишка сгребает
срезанные ветви в аккуратные кучи, и багрянец,
что был наверху, воссоединяется с землей. Если бы
я был алхимиком, я бы сказал, наверно:
деяние этого дня совершенно.
ИЗЮМИНКИ
БЫТИЯ
Лишь запоздавшие
мелкие зеленые грозди
остались на лозах;
крестьяне
знали, когда собирать
виноград: ягоды
наливаются сладостью,
когда уходят дожди. Но
четыре солнечных дня все
изменили, и на стеблях,
свободных от сладостной
ноши,
опоздавшие грозди
налились соком.
Тут я и появился,
перед самой обрезкой,
прогуливаясь
по утреннему морозцу,
солнце
высветило Люберон,
и тысячи капель
вымостили грозди
муската и мне
подсказали:
я тоже — как опоздавший
— имею право
жить бездумно,
свободно, хотя и
привязан, клонясь
под солнцем, сладостной
нежностью к тебе.
ВСЕМУ СВОЕ ВРЕМЯ
Я ни на что бы не променял этот прекрасный мир с плодами шиповника,
где встречаются
фруктовые сады и дикие заросли,
где плоды опадают, чтобы
их растоптали собаки и кабаны.
семена прорастают,
запускается бурная биохимия, хлорофилл
усиков вбирает солнечный
свет, ускоряя каскад
новых энергий и
переходных веществ; тот же свет, но в другом масштабе
притягивает в Прованс художников, а где-то люди наблюдают
с помощью лазера, как
растения каждую фемтосекунду творят чудеса. Тем временем,
уже после того, как люди
и насекомые подписали конвенцию
о том, что для тех и
других означает красный,
многолепестковые цветки дикой розы
сумели приманить к себе этот цвет.
А в коричневато-желтом
Русильоне с 43 по 45 скрывался Беккет;
к востоку отсюда мы
умираем, о, этот век шипов и роз!
В Итаке извлекают смысл
из трехмерной cети
антимонидов
и теллуридов,
в Авиньоне играют «Веселую вдову»
в евроэкуменическом
стиле, выходят на публику тени пап
и Вильяма Оккама. А в Bonnieux созревают
плоды, они держатся за
свои увядшие цветы, как стихи за любовь;
плоды шиповника в форме
вылепленных вручную японских ваз;
мягкие или твердые, их
сушат для горячего чая с гибискусом
или для шведской nyponsoppa; внутри у них косточки с колючими
волосками.
Однажды
девушка засунула такую мне под рубашку. И мир воспарил,
сладчайший мир,
позволяющий плодам дикой розы обозначить границы оранжево-красного.
РЕФЛЕКС
У каждого — свои страхи.
Мой —
подстерегает меня за
окном,
ночью. Дома, проснувшись
от жажды, включаю свет
и вглядываюсь сквозь
себя
в темноту. Вот так все и
кончится.
Однажды он снова
нахлынул — в тот день,
когда я шел вверх по
тропе
с красными столбиками. Я
поднялся бы
до Люберона.
Но мой друг сказал: погоди,
не выходи один, охотники
раздразнили
диких кабанов.
Я пошел один. Вскоре
я потерял тропу, но
нашел
разбитую старую дорогу.
Она шла то уступами, то
полого
и была отмечена
каменными столбами,
это был древний путь из Menerbes в Bonnieux.
Там стреляли. Я
остановился
и сказал себе: знаю,
должно быть,
стреляют в окно. Потому
что
на чердаке в сорок
третьем
было окно и шестилетний
мальчишка
каждый день выглядывал
из него. Выстрелов
не было слышно. Но
выстрелы были.
А снаружи, рядом с нашим
убежищем, были...
люди. Те, что убили
моего отца. И убили бы
любовь, забившуюся на
чердак.
Окно было целым миром,
потому что внутри — был
только мрак.
Поняв это, я доел последнюю
клементину и увидел дерево,
на такое мог бы легко
вскарабкаться и старик,
если бы за ним гнались sangliers2. Выстрелы
все еще слышались, но
чувствовалось, что безопасно.
Был день, и этого не
случилось бы здесь.
Перевод
с английского и вступительная заметка
Аллы Михалевич
| |
|
|
Лауреаты премии журнала "Звезда" за лучшие публикации 2022 года
Елена Бердникова
Площадь восстания. Роман (№ 8)
Михаил Ефимов
Парамонов-85 (№ 5)
Дягилев. Постскриптум (№ 8)
Юлий Рыбаков
На моем веку. Главы из книги (№ 4—6)
Алексей Комаревцев
Цикл стихотворений (№ 10)
ЗА ЛУЧШИЙ ДЕБЮТ В "ЗВЕЗДЕ"
Данила Крылов
Цикл стихотворений (№ 1)
Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ по каталогам:
«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767
|
В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27
Новые книги издательства "Журнал «Звезда»": |
Вячеслав Вербин (Вячеслав Михайлович Дреер) – драматург, поэт, сценарист. Окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии по специальности «театроведение». Работал заведующим литературной частью Ленинградского Малого театра оперы и балета, Ленинградской областной филармонии, заведующим редакционно-издательским отделом Ленинградского областного управления культуры, преподавал в Ленинградском государственном институте культуры и Музыкальном училище при Ленинградской государственной консерватории. Автор многочисленных пьес, кино-и телесценариев, либретто для опер и оперетт, произведений для детей, песен для театральных постановок и кинофильмов.
Цена: 500 руб.

В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.
Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.

А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.

Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br>
В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.
Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт,
прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг
и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы»
в восьми томах и романа «Чудо», написанного
на русском. В переводе на русский язык вышла
книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист,
переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг
эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик.
С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi»
(Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска).
Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг
эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких
поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира»
(1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014).
Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме
(2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский,
французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»
Национальный книжный дистрибьютор "Книжный Клуб 36.6"
Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru
|