НАШИ ПУБЛИКАЦИИ

 

Ольга  Нардова

Позвонила незнакомая женщина, попросила разрешения принести и показать мне тетрадь стихов своей двоюродной бабушки — Ольги Константиновны Нардовой (1902—1942), служившей в Эрмитаже, умершей в блокаду.

По правде сказать, я думал, что это будут «советские» стихи, с тем железным призвуком, который так въелся в стиховую ткань поэтов тридцатых годов. Оказалось, призвук совсем другой — скорее акмеистический и символистский. Нет, не все пишущие оказались вовлечены в передовую идеологию, не все захотели быть «с веком сообща и заодно с правопорядком». Наверное, неофициальной поэзии, не рассчитывающей на публикацию, было проще оставаться в стороне от магистральных тем и советской стилистики. Возможно, женщинам легче уклониться от обязательного, предначертанного требованиями времени пути.

                             

 …Миг тщетный, миг короткий.

Как на чужой мне пир,

Из-за стальной решетки

Смотрела я на мир…

 

В стихах Ольги Нардовой просматриваются ахматовские мотивы. Разумеется, в упрощенном, даже вульгаризированном варианте, и все-таки… Тем более что «Поэму без героя» она прочесть не могла.

Мне кажется, они заслуживают внимания хотя бы как документ, говорящий не только о сопротивлении немецко-фашистскому, но и советскому злу тоже. Старомодные, блеклые, но автор спасается ими от ужаса блокады, голода и холода — в преддверии приближающейся смерти. И самое главное: бывает так, что за стихами просвечивает нечто более важное, чем сами стихи.

Наверное, можно было бы посоветовать двоюродной племяннице сдать тетрадь в какой-нибудь архив, но я счел своим долгом опубликовать несколько стихо­творений.

 

                                                                                          Александр Кушнер

 

 

 

ОКТЯБРЬСКИЙ ЦИКЛ

1

Я сегодня слишком устала —

Голод, тьма… колючий мороз.

И окно в ледяных кристаллах,

Как в потоках застывших слез.

Но о чем, зачем я тоскую?..

Тайный ключ у меня теперь.

Я открою дверь потайную,

Ту родную, странную дверь.

По ступеням, мраком объятым,

Проберусь на беззвучный зов…

И пахнет в лицо ароматом

Распускающихся цветов.

По коврам торжественно-алым

Я пройду на ночной дозор.

 

Прозвенит саксонский фарфор.

На карнизах — стайки амуров

(Ни милей, ни смешнее нет).

Из-под радужных абажуров

Странно-нежный струится свет.

Тайну окон свято скрывая,

Тяжкий шелк упал по стенам.

Что там — ночь или день, — не знаю,

И не надо мне знать, что там.

Что мне мир жестокий, бессонный?

Для меня он теперь угас.

Влюблена я в тонкие звоны

Кружевных фарфоровых ваз. 

 

2

Но вот навстречу пламя

Свечей, лучей, зеркал…

Сверкающий огнями

Великолепный зал.

Невидимые клиры

Звенят, как стаи пчел…

Как к свадебному пиру

Накрыт огромный стол.

Мой слух речей не слышит,

И взор искать устал…

Но чувствую, что дышит,

Живет огромный зал.

 

Сажусь на бархат алый

И вот — за рядом ряд

Хрустальные бокалы

Приветственно звучат.

Торжественный и гордый,

Невидимый гобой

Протяжные аккорды

Роняет за стеной.

Сквозь сети золотые

Спадают с высоты

Большие голубые

И белые цветы. 

 

3

Кто сидит со мною рядом,

Я не вижу, не пойму.

Кто-то смотрит долгим взглядом

В очи сердцу моему.

Значит, днесь свершились сроки,

Значит, снова он со мной,

Друг забытый, друг далекий,

Бесконечно-дорогой.

 

Ах! В душе покой и счастье

И не все ль теперь равно?

Как священное причастье

Пьем мы красное вино.

Вместе пьем — я это знаю,

Хоть не вижу никого,

Улыбаясь и мечтая,

Пьем из кубка одного.

 

 

4

 

Мой дорогой, любимый,

Проститься нам пора!

Как веющие дымы,

Клубятся вечера.

И этот райский вечер

Блаженно навсегда

 

Сейчас погасит свечи,

Умчится, как вода.

Был взор наш дивно-молод,

Звенел и пел хрусталь.

Но завтра снова холод

И древняя печаль.

 

Ты будешь вновь далеким,

И я опять одна,

Пока свершатся сроки

И станут времена.

Прощай! Прощай! Пора мне,

Пора мне уходить.

Там утро льет на камни

Блистающую нить.

 

Там звонкой чередою

Легли огни минут.

Сейчас придут за мною

И громко позовут.

Меня к печалям мира,

Встающим впереди,

С сияющего пира

Безмолвно проводи

 

 30.10.1941

 

***

Понять я не умела,

Как трудно побороть

Слабеющее тело,

Немеющую плоть.

Безжизненные крылья

Так тяжело взметнуть.

Тупая тьма бессилья

Обрушилась на грудь

 

31.10.1941

 

***

Тихой ночью приснилась мне мать,

Поманила прозрачной рукой…

Как мне радостно было обнять

Легкий прах, без конца дорогой.

Не живая была она, нет,

Не горячая билась в ней кровь…

Но в очах покоряющий свет

И забытая с детства любовь.

Я спросила: ты знаешь одна,

Что нас ждет, что нам будет концом?

И заплакала молча она,

И в слезах отвернула лицо.

Я сказала тихонько: пусть так!

Дай мне силу и ясный покой…

А туда, в неизведанный мрак,

Ты сведешь меня милой рукой.

 

 1.11.1941

 

*** 

Над могилой без границ, без дна

Скоро, скоро запоет весна.

В Эрмитаже, в запыленных залах

Мох взойдет на стенах обветшалых,

В амбразуру битого окна

Кротко глянет круглая луна.

И цветы засветят скоро, скоро

На руинах Смольного собора.

А в Казанском, у резных оград

Приютится стайка лисинят.

Там, где мы томились так безбожно,

Будет лишь природы бестревожной

С каждым днем всесильней и нежней

Шелест трав и веянье ветвей.

 

16.11.1941

 

***

Я отдала бы годы,

Взращенные трудом,

За легкий день свободы,

За тихий светлый дом.

За смех, за чашку чая,

За розы на столе…

Чтоб лучик рдел, мерцая

В граненом хрустале.

 

Чтоб мысли загореться

И заблестеть светло,

Чтоб разливалось в сердце

Блаженное тепло.

От вкусного обеда,

От роз и от огней,

От искристой беседы

Смеющихся друзей.

 

 1.12.1941

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
Моя жизнь - театр. Воспоминания о Николае Евреинове


Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.

Пасынки поздней империи


Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.

Власть слова и слово власти


Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.


На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России