Дмитрий Бураго

Звезда

 Памяти Анненского

Взгляни на небосвод — коснется сердца грусть.

Мерцание светил не обещает встречи;

и тленья убежать возможно ль в русской речи? —

уж нынче ничего не знают наизусть.

 

Не надышаться, не наговориться впрок!

Не бойся, говорю, — надеждой тешась зыбкой —

как промотавший жизнь в беспамятстве игрок,

бредущий под дождем с растерянной улыбкой.

 

Не бойся, говорю: ты просто спишь в саду,

и над тобой плывет ночной листвы громада;

тебе двенадцать лет, и влажный шепот сада

навеял длинный сон про синюю звезду.

 

Не бойся, говорю… Белесая луна

бежит в разрывах туч, и дремлют под корою

столетьями жуки — и синяя одна

дрожит вдали звезда — едва глаза прикрою.

 

Морошка 

А вечный сон скорей похож

на сон до нашего рожденья:

куда прекрасней пробужденья,

когда не сразу узнаешь

свое слепое отраженье,

когда с утра колотит дрожь.

 

Чужой язык, прилипший к нёбу,

латыни пасмурной сродни.

Нема гортань. Поди сравни...

Поди сглотни!.. Но про утробу

тут ни словечка. Извини:

стишки — приют для болтовни,

но вредоносному микробу

не все позволено, ни-ни!

 

Я лучше так тебе шепну:

«Мы у ручья. На дне лукошка

шуршит болотная морошка...»

Забыл столетье и страну.

Я помню только: пела кошка

на печке песенку одну.

 

Потом, пятнадцать лет спустя,

в малиннике, за огородом,

мы перепачкались компотом

от щек до пят. Когда дитя,

что мы с тобой шутя зачали,

в мир скорби выползло, крича,

в мир скорби, боли и печали —

 

о, если б я тогда шепнул:

«Мы у ручья. На дне корзинки

от трех волнушек половинки.

Мы слышим длинной жизни гул,

кляня промокшие ботинки».

 

О, если б я тогда шепнул. 

 

Дыра в будущее

Увы, без волненья на те же валы гляжу.

Светило на гребнях Атлантики умирало

и рассыпалось фигурами Лиссажу:

мне что-то чертило, но времени было мало.

 

А нынче пусть чайка морочит других, паря

над рябью залива, где снова чужая шхуна

роняет в пучину корявые якоря,

ничуть не смущая нагих дочерей Нептуна.

 

Не обожествляя беспамятный океан,

но одушевляя, о чем бы спросить? О жизни?

Здесь, пальцами щелкни, за евро несут стакан.

И глупо не щелкать при этакой дешевизне.

 

О чем я пишу? О чем говорю с тобой,

утративший веру в реальность того, что вижу

сквозь разума призму? О том, как шумит прибой.

Как, столик трехногий в тенистую сдвинув нишу,

 

искать не пытаясь какую-то дыр бул щыл,

под крепостью, рядом с мясистым кустом алое,

я пил вино и сорок минут лущил

креветки, не думая, кстати, и про былое.

 

Сирень

А он говорит: «Ты же в этом году

скаталась во Францию, в Ялту, на Кубу,

купила из лиса какого-то шубу —

зачем же такую молоть ерунду?»

 

Она говорит: «Ты припомни, как мать

твоя на меня в тот четверг поглядела.

Ах, ты не заметил? И нет тебе дела,

и вовсе тебе на меня наплевать».

 

А он говорит: «Даже пол не помыт,

не то чтоб с неделю — аж целых полгода.

Не гробят тебя нищета и работа,

могла бы хотя бы поддерживать быт».

 

Она говорит: «Ты цветы иногда

дарил бы, как сыч не сидел над работой.

По девкам гулять ты считаешь свободой!

Ни совети нет у тебя ни стыда!»

 

Меж тем жесточает режим и уже

стоит на пороге война мировая,

пока наш герой-полуночник, зевая,

на кухне глотает коньяк в неглиже.

 

Меж тем зацветает сирень во дворе.

Гроза надвигается с юго-востока.

В огромной вселенной — ни смысла, ни прока.

И птицы немолчно орут на заре.

 

Нежность

В конце октября в этом парке на редкость безлюдно.

Лишь двое проходят: тяжелые палки-зонты,

нелепые куртки. Ступают нетвердо и трудно.

И долго молчат у холодной осенней воды.

 

И лучшего нет. И не надо. Бессмертным созданьям,

наверно, и страсть стиховая — игра для ума?

Не место в Эдеме молитвам и воспоминаньям.

А жизни бессрочной она оправданье сама.

 

Но легкой душой никогда бы мы так не любили

родные черты — в голубиной дали купола,

прозрачную флейту, ночные янтарные шпили, —

когда б не разлука, а вечность пред нами была.

 

Ложатся холщовые листья на вымокший гравий,

и морщится гладь потемневшей бездонной реки.

И нет ни имен, ни столетий, ни глав, ни заглавий.

Возможна ли нежность без нашей смертельной тоски?

Подписка на журнал «Звезда» оформляется на территории РФ
по каталогам:

«Подписное агентство ПОЧТА РОССИИ»,
Полугодовой индекс — ПП686
«Объединенный каталог ПРЕССА РОССИИ. Подписка–2022»
Полугодовой индекс — 42215
ИНТЕРНЕТ-каталог «ПРЕССА ПО ПОДПИСКЕ» 2022/1
Полугодовой индекс — Э42215
«ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ» группы компаний «Урал-Пресс»
Полугодовой индекс — 70327
ПРЕССИНФОРМ» Периодические издания в Санкт-Петербурге
Полугодовой индекс — 70327
Для всех каталогов подписной индекс на год — 71767

В Москве свежие номера "Звезды" можно приобрести в книжном магазине "Фаланстер" по адресу Малый Гнездниковский переулок, 12/27


В издательстве журнала «Звезда» вышел третий сборник стихов эстонского поэта Калле Каспера «Да, я люблю, но не людей» в переводе Алексея Пурина. Ранее в нашем издательстве выходили книги Каспера «Песни Орфея» (2018) и «Ночь – мой божественный анклав» (2019). Сотрудничество двух авторов из недружественных стран показывает, что поэзия хоть и не начинает, но всегда выигрывает у политики.
Цена: 150 руб.



Жизнь и творчество Льва Друскина (1921-1990), одного из наиболее значительных поэтов второй половины ХХ века, неразрывно связанные с его родным городом, стали органически необходимым звеном между поэтами Серебряного века и новым поколением питерских поэтов шестидесятых годов. Унаследовав от Маршака (своего первого учителя) и дружившей с ним Анны Андреевны Ахматовой привязанность к традиционной силлабо-тонической русской поэзии, он, по существу, является предтечей ленинградской школы поэтов, с которой связаны имена Иосифа Бродского, Александра Кушнера и Виктора Сосноры.
Цена: 250 руб.




А.Б. Березин – физик, сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе в 1952-1987 гг., занимался исследованиями в области физики плазмы по программе управляемого термоядерного синтеза. Занимал пост ученого секретаря Комиссии ФТИ по международным научным связям. Был представителем Союза советских физиков в Европейском физическом обществе, инициатором проведения конференции «Ядерная зима». В 1989-1991 гг. работал в Стэнфордском университете по проблеме конверсии военных технологий в гражданские.
Автор сборников рассказов «Пики-козыри (2007) и «Самоорганизация материи (2011), опубликованных издательством «Пушкинский фонд».
Цена: 250 руб.



Литературный критик Игорь Сергеевич Кузьмичев – автор десятка книг, в их числе: «Писатель Арсеньев. Личность и книги», «Мечтатели и странники. Литературные портреты», «А.А. Ухтомский и В.А. Платонова. Эпистолярная хроника», «Жизнь Юрия Казакова. Документальное повествование». br> В новый сборник Игоря Кузьмичева включены статьи о ленинградских авторах, заявивших о себе во второй половине ХХ века, с которыми Игорь Кузьмичев сотрудничал и был хорошо знаком: об Олеге Базунове, Викторе Конецком, Андрее Битове, Викторе Голявкине, Александре Володине, Вадиме Шефнере, Александре Кушнере и Александре Панченко.
Цена: 300 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


В книге впервые публикуются стихотворения Алексея Пурина 1976-1989 годов.
Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
Цена: 130 руб.

Михаил Петров - Огонь небесный


Михаил Петрович Петров, доктор физико-математических наук, профессор, занимается исследованиями в области управляемого термоядерного синтеза, главный научный сотрудник Физико-технического института им. А.Ф. Иоффе. Лауреат двух Государственных премий СССР. В 1990 – 2000 работал приглашенным профессором в лабораториях по исследованию управляемого термоядерного синтеза в Мюнхене (ФРГ), Оксфорде (Великобритания) и Принстоне (США), Научный руководитель работ по участию ФТИ в создании Международного термоядерного реактора.
В книге «Огонь небесный» отражен незаурядный опыт не только крупного ученого, но и писателя, начинавшего литературный путь еще в начале шестидесятых. В нее вошли рассказы тех лет, воспоминания о научной работе в Англии и США, о дружбе с Иосифом Бродским, кинорежиссером Ильей Авербахом и другими незаурядными людьми ленинградской культуры.
Цена: 300 руб.

Мириам Гамбурд - Гаргулья


Мириам Гамбурд - известный израильский скульптор и рисовальщик, эссеист, доцент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, автор первого в истории книгопечатания альбома иллюстраций к эротическим отрывкам из Талмуда "Грех прекрасен содержанием. Любовь и "мерзость" в Талмуде Мидрашах и других священных еврейских книгах".
"Гаргулья" - собрание прозы художника, чей глаз точен, образы ярки, композиция крепка, суждения неожиданны и парадоксальны. Книга обладает всеми качествами, привлекающими непраздного читателя.
Цена: 400 руб.

Калле Каспер - Ночь - мой божественный анклав


Калле Каспер (род. в 1952 г.) — эстонский поэт, прозаик, драматург, автор пяти стихотворных книг и нескольких романов, в том числе эпопеи «Буриданы» в восьми томах и романа «Чудо», написанного на русском. В переводе на русский язык вышла книга стихов «Песни Орфея» (СПб., 2017).
Алексей Пурин (род. в 1955 г.) — русский поэт, эссеист, переводчик, автор семи стихотворных книг, трех книг эссеистики и шести книг переводов.
Цена: 130 руб.

Алексей Пурин - Незначащие речи


Алексей Арнольдович Пурин (1955, Ленинград) — поэт, эссеист, переводчик. С 1989 г. заведует отделом поэзии, а с 2002 г. также и отделом критики петербургского журнала «Звезда». В 1995–2009 гг. соредактор литературного альманаха «Urbi» (Нижний Новгород — Прага — С.-Петербург; вышли в свет шестьдесят два выпуска). Автор двух десятков стихотворных сборников (включая переиздания) и трех книг эссеистики. Переводит голландских (в соавторстве с И. М. Михайловой) и немецких поэтов, вышли в свет шесть книг переводов. Лауреат премий «Северная Пальмира» (1996, 2002), «Честь и свобода» (1999), журналов «Новый мир» (2014) и «Нева» (2014). Участник 32-го ежегодного Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (2001) и др. форумов. Произведения печатались в переводах на английский, голландский, итальянский, литовский, немецкий, польский, румынский, украинский, французский и чешский, в т. ч. в представительных антологиях.
В книге впервые публикуются ранние стихотворения автора.
Цена: 130 руб.
Моя жизнь - театр. Воспоминания о Николае Евреинове


Эта книга посвящена одному из творцов «серебряного века», авангардному преобразователю отечественной сцены, режиссеру, драматургу, теоретику и историку театра Николаю Николаевичу Евреинову (1879-1953). Она написана его братом, доктором технических наук, профессором Владимиром Николаевичем Евреиновым (1880-1962), известным ученым в области гидравлики и гидротехники. После смерти брата в Париже он принялся за его жизнеописание, над которым работал практически до своей кончины. Воспоминания посвящены доэмигрантскому периоду жизни Николая Евреинова, навсегда покинувшего Россию в 1925 году. До этого времени общение братьев было постоянным и часто происходило именно у Владимира, так как он из всех четверых братьев и сестер Евреиновых оставался жить с матерью, и его дом являлся притягательным центром близким к семье людей, в том числе друзей Николая Николаевича - Ю. Анненкова, Д. Бурлюка, В.Каменского, Н. Кульбина, В. Корчагиной-Алексан-дровской, Л. Андреева, М. Бабенчикова и многих других. В семье Евреиновых бережно сохранились документы, фотографии, письма того времени. Они нашли органичное место в качестве иллюстраций, украшающих настоящую книгу. Все они взяты из домашнего архива Евреиновых-Никитиных в С.-Петербурге. Большая их часть публикуется впервые.
Цена: 2000 руб.

Пасынки поздней империи


Книга Леонида Штакельберга «Пасынки поздней империи» состоит из одной большой повести под таким же названием и нескольких документальных в основе рассказов-очерков «Призывный гул стадиона», «Камчатка», «Че», «Отец». Проза Штакельберга столь же своеобразна, сколь своеобразным и незабываемым был сам автор, замечательный рассказчик. Повесть «пасынки поздней империи» рассказывает о трудной работе ленинградских шоферов такси, о их пассажирах, о городе, увиденном из окна машины.
«Призывный гул стадиона» - рассказ-очерк-воспоминание о ленинградских спортсменах, с которыми Штакельбергу довелось встречаться. Очерк «Отец» - подробный и любовный рассказ об отце, научном сотруднике Института имени Лесгафта, получившем смертельное ранение на Ленинградском фронте.
Цена: 350 руб.

Власть слова и слово власти


Круглый стол «Власть слова и слово власти» посвящен одному из самых драматических социокультурных событий послевоенного времени – Постановлению Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 г.
Цена: 100 руб.


На сайте «Издательство "Пушкинского фонда"»


Национальный книжный дистрибьютор
"Книжный Клуб 36.6"

Офис: Москва, Бакунинская ул., дом 71, строение 10
Проезд: метро "Бауманская", "Электрозаводская"
Почтовый адрес: 107078, Москва, а/я 245
Многоканальный телефон: +7 (495) 926- 45- 44
e-mail: club366@club366.ru
сайт: www.club366.ru

Почта России